Вячеслав Каликинский - Агасфер. В полном отрыве
- Название:Агасфер. В полном отрыве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1С-Паблишинг
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Каликинский - Агасфер. В полном отрыве краткое содержание
Агасфер. В полном отрыве - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не перестраховываешься, Александр Васильевич? Идеальных-то людей вообще не бывает.
– Я исхожу из того, что мой человек должен застрелить убийцу Ноздри практически открыто. Как бы в порыве негодования от подлого преступления. И будет схвачен тоже практически неминуемо, Дмитрий Федорович. Дело закрутится, и следователи по такому громкому делу будут грамотные. А раз грамотные – значит, будут старательно отрабатывать версию запланированного двойного убийства. Выворачивать моего человечка наизнанку, всю его биографию «просвечивать».
– Ну, нам бы дело сделать. А следователей с дознавателями и укоротить всегда можно, – махнул рукой Трепов.
– Желательно, конечно, – согласился полковник. – А ежели не получится? Ноздря до Парижа по железке поедет, там его прищучить трудно: другие члены делегации рядом, жена с внучком, слышал, до Франции сопровождать его будет. В Париже у Ноздри переговоры правительственные, охрану к нему приставят наверняка. Так что оптимальный вариант, Дмитрий Федорович, это пароход. А ежели пароход, то стопроцентная мотивация для исполнителей нужна. Особенно – для моего. Начнут его пытать – чего в Америке этот эсеришка, скажем, забыл? А тому и сказать нечего… Тут все предусмотреть надо! А самое главное, повторяю, сам исполнитель. Даже и не знаю, где такого умельца сыскать…
– Отказываешься, никак, господин полковник?
– Боже упаси – не отказываюсь, Дмитрий Федорович! Времени мало дадено, чтобы кандидата подходящего найти, дело ему в Америке придумать. Опять же – денежки на такую поездку надобны – не за свой же счет посылать. Гм…
– Не за свой счет, говоришь? Слушай, Александр Васильевич, давай-ка сразу все точки над «i» расставим. Тебе что, недостаточно средств в секретный фонд из Департамента полиции поступает?
– Верьте слову: с хлеба на квас перебиваемся, Дмитрий Федорович. Спрос с меня за агентурную работу велик, а как до финансирования дело доходит, так в Департаменте и Министерстве сразу начинают за каждую копейку спрос учинять.
– Если ты на кабинетские деньги государя намекаешь, то шкатулка у него не бездонная. Давай вот что сделаем: напиши в департамент рапорт о нехватке средств в Секретном фонде. А я директору подскажу, чтобы он немедленно в МВД обратился. В общем, послезавтра твой Секретный фонд серьезно пополнят. Из казны. А ты к этому времени человечка мне подберешь. Договорились?
– Постараюсь, Дмитрий Федорович. Но наверняка обещать не могу-с! К тому же, ежели помните, мною еще ваше первое поручение относительно Ноздри не исполнено. Я имею в виду беспокоящую государя рукопись Витте, направленную против устоев самодержавия.
– Не поручение, а пожелание, полковник! И не мое, как понимаешь, а самого… А не напоминаю о сем пожелании по одной причине: чтобы спокойно порыться в его бумагах, надобно сбагрить Витте из его особняка надолго. Однако и тянуть с поиском этого исполнителя не стоит: тут всего-навсего опытный вор-домушник надобен. Таких-то у тебя в арсенале, надеюсь, воз и маленькая тележка!
– Вор-домушник не проблема, Дмитрий Федорович. Одного его в дом Ноздри пускать опасно: не ровен час, позарится там на цацку золотую супруги господина Витте. Или на сторожа напорется, да с перепугу делов наделает… А нам эти дела ни к чему, как я понимаю: едва с бомбистами успели кашу расхлебать.
– В общем, думай обо всем, полковник, – Трепов не желал выслушивать подробности поручений начальнику охранки. – Будь здоров и держи меня в курсе, понял?
Глава двадцать пятая
Шанхай
– Вам придется немного подождать, господин Берг.
– Что-то не в порядке с моими бумагами? – нахмурился Агасфер.
– О-о, разумеется, нет! С вашими бумагами все в порядке! Чистая формальность, господин Берг! Прошу присесть вон там, под электрическим вентилятором, – служащий банка почтительно подвел необычного клиента к нескольким «островкам» кресел под вращающимися лопастями. – Чай со льдом, лимонад, пиво? У нас также разрешено курить, господин Берг.
– Чай, – буркнул Агасфер, оглядывая кресла и направляясь в сторону одинокого джентльмена с красным цветком орхидеи в петлице пиджака. – Я смотрю, вы тоже курите, мистер? Разрешите присесть рядом?
Ошибиться было невозможно: за полчаса до закрытия, кроме изнывающих от августовской жары служащих и его самого, в помещении филиала Шотландского Королевского банка терпеливо курил один-единственный клиент.
– Мистер Пратт? – тихо поинтересовался Агасфер.
– Мистер Майк? – джентльмен положил перед ним визитную карточку, из которой следовало, что Джек Пратт является младшим партнером детективного бюро «Додсон и сын». – Ну и местечко вы выбрали для тайной встречи, мистер Майк! Мы выглядим с вами здесь как китайцы в синагоге…
– Зато никто не отирается рядом, – парировал Агасфер. – И вообще, господин Пратт: как я сообщил вашему старшему партнеру, я только что приехал в Шанхай и не знаю здесь никого и ничего.
Закурив, Агасфер бросил на столик свернутую газету.
– Список интересующих меня фирм и людей вложен в газету, мистер Пратт…
Отхлебнув из своего стакана, детектив придвинул к себе газету, развернул и пробежал глазами вложенный клочок бумаги. Его брови чуть дрогнули и поползли вверх. Отодвинув газету, Пратт внимательно поглядел на собеседника:
– Насколько я понял, речь идет о ваших будущих партнерах, мистер Майкл? Поздравляю вас с выбором! Каждый из них опаснее дикого вепря! А копаться в их бизнесе не более приятно, чем запустить руку в ящик с кобрами! Я, конечно, доложу мистеру Додсону о вашем деле, но результат могу сообщить уже сейчас: наше Бюро не берется за дела подобного рода!
– Ну а если мы абстрагируемся от персон, с которыми вы боитесь иметь дело, и сосредоточимся на нескольких фирмах? Например, на страховой конторе «Мицуи Буссан Кайся», пароходной компании «Ниппон Юсен Кайся», паре-тройке стивидорных [196] Стивидорная компания – фирма, владеющая причалом в порту и осуществляющая погрузочно-разгрузочные работы на этом причале.
компаний из моего списка…
– Не трудитесь перечислять, мистер Майкл! – прервал детектив, выбираясь из своего кресла. – За всеми этими компаниями стоят те же лица из вашего списка. Кроме того, ваше дело пахнет политикой, а «Додсон и Сын» политикой не занимаются.
– Черт побери, мистер Пратт! Ну а таможенная служба в Шанхайском порту? Насколько я знаю, она контролируется Британией, а не перечисленными в моем списке лицами…
– Это верно, – осторожно признал детектив. – А что именно вас интересует на таможне?
– Грузовые манифесты [197]по всему порту за последние два года – общее число. Копии манифестов всех судов, направляющихся в Японию и прибывающих оттуда – тоже за последние два года. Реестр морских агентов [198], работающих в Шанхайском порту, с указанием адресов их контор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: