Кэтрин Уэбб - Исчезновение

Тут можно читать онлайн Кэтрин Уэбб - Исчезновение - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Уэбб - Исчезновение краткое содержание

Исчезновение - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Уэбб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Апрель 1942 года, Бат, Англия. Среди хаоса бомбежек теряется шестилетний Дэви Нойл. Френсис Пэрри, которая должна была за ним приглядывать, мучит чувство вины, и она отказывается верить, что Дэви мертв. И когда наконец наступает затишье и разрушенный город потихоньку начинает возвращаться к обычной жизни, находят останки. Но не Дэви, а маленькой девочки, лучшей подруги Френсис, которая пропала без вести более двадцати лет назад. И пока Френсис продолжает поиски Дэви, это новое открытие возвращает ее в детство и заставляет вернуться к преступлению, которое бросило тень на всю ее жизнь… В этот раз Френсис дает себе клятву раскрыть правду, какой бы страшной она ни была.
Впервые на русском языке!

Исчезновение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Исчезновение - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Уэбб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я никогда бы не подумал о тебе плохо, Френсис. Ты была такой маленькой, когда это случилось.

– Так вот почему ты уговаривал меня отказаться от попыток все выяснить? От попыток вспомнить?

– Все это было так давно, ничего уже не изменить, никого не воскресить, и я решил: не надо ворошить прошлое, не надо! Я не хотел, чтобы ты причиняла себе боль… или винила себя еще больше…

Он крепко сжал ее руку:

– Ты сердишься на меня?

– Нет, – ответила Френсис. – Нет, все в порядке. В тот день, когда мы пошли в лепрозорий… я ведь и сама задумывалась о том же. Я сразу поняла: ты что-то недоговариваешь, Оуэн. Ты никогда ничего не говорил об этом – ни обо мне, ни о своем отце.

– Ну, я ничего и не знал.

– А если бы знал, ты бы что-нибудь сказал?

– Я… – Оуэн вздохнул. – Я не знаю. Я тоже был еще ребенком, не забывай, и они – моя семья. Если бы я знал правду о Клайве… ей-богу, я сказал бы тебе.

– Уверен? Ты любил его как брата. Ты уже… ты уже сообщил Кэрис? – спросила Френсис.

Оуэн выглядел пристыженным. Он покачал головой:

– Я не знал, как об этом говорить. Я просто сказал ей, что он в госпитале, – она сейчас там, рядом с ним. Мама, Фред и Дэви тоже. Кэрис даже не знала, что он вернулся в Бат. Никто из нас не знал.

– Дэви уже поправился? – Сердце Френсис радостно забилось. – Ты его видел?

– Да, с ним все в порядке, Френсис. С ним все в порядке.

– А ты когда-нибудь задумывался… – Френсис сделала паузу. – Ты когда-нибудь задумывался, почему Кэрис послала Дениз жить с тобой? Ее, а не кого-то из мальчиков?

– Она просто… Ну ты же знаешь, какая она. С этой выпивкой… Она просто не могла со всеми справиться.

– Но ведь Дениз просто золотце, ты сам мне говорил. И она… она очень похожа на Вин.

Стук в дверь избавил Оуэна от необходимости отвечать. В тот же момент из сада показалась Пэм.

– Оуэн! Привет. – Пэм направилась к входной двери. – Боже мой, сегодня здесь как на Пикадилли. Входите, сержант Каммингс.

На пороге появилась Каммингс и улыбнулась, вытирая ноги.

– Еще раз здравствуйте, миссис Эллиот, – сказала она. – Доброе утро, Френсис.

– Спасибо, что зашли.

– Мне пришлось выдумать звонок о нарушении общественного порядка. – Каммингс пожала плечами. – Я немного рискую, но мне не терпится услышать ваш рассказ. И что это за монета, которую мы нашли и которая вас так взбудоражила?

– Да, я все расскажу, – сказала Френсис. – Это Оуэн Хьюз, брат Вин. Оуэн, это сержант Каммингс, о которой я тебе говорила. Та самая, которая пересматривала дело Вин.

– Что все это значит? – вмешалась Пэм, когда Оуэн и Каммингс пожали друг другу руки.

– Пэм, я… Я вспомнила кое-что из событий того лета, когда исчезла Вин. Я хочу рассказать об этом сержанту Каммингс, но тебе… будет нелегко это услышать. Если ты хочешь, чтобы мы пошли в другое место, чтобы поговорить, я пойму, – добавила Френсис.

Пэм явно была не на шутку встревожена, но в знак согласия лишь махнула рукой:

– Оставайтесь, но я тоже останусь.

– И я останусь, если ты не против, – сказал Оуэн, обращаясь к Френсис.

Френсис кивнула, и все расселись в неловком молчании. Френсис почувствовала знакомую нервную дрожь, когда начала говорить.

– Я сделала то, что вы посоветовали мне, сержант. Я обошла те места, где мы с Вин бывали тем летом. И это сработало.

Не отрывая глаз от своих рук, Френсис рассказала о том, что произошло с ней в Уорли-Вейр и что она видела, как Клайв следовал за Вин в тот день, когда та исчезла. Когда она закончила, воцарилось гулкое молчание. Френсис чувствовала, как сидевший рядом Оуэн напрягся, сжимая кулаки и челюсти. Френсис рискнула взглянуть на Пэм: та замерла с открытым от изумления ртом и в глазах у нее стояли слезы.

– Я просто не могла вспомнить, кто это был… что это был Клайв… пока я не увидела эту монету. Его серебряный доллар. Ты, наверное, помнишь, Оуэн? Это был подарок его дяди из Америки – он был выпущен в тот год, когда родился Клайв. Он все время носил его с собой. Монета всегда была с ним. Он любил подбрасывать ее, чтобы сделать выбор из вариантов каких-то глупых решений, которые сам и придумывал, и смешил нас этим… Должно быть, он выронил доллар, когда напал на Вин, поэтому сейчас он лежит в той же коробке, что и ее одежда и обувь, там, в полицейском участке. Полицейские нашли его в лепрозории, там, где была убита Вин, но, я полагаю, никто не обратил на него внимания, потому что у них был Иоганнес… Возможно, окурки сигарет и пуговица на рубашке тоже принадлежат Клайву, но этого уже не узнать. У Иоганнеса не было никаких сигарет…

Френсис сделала паузу.

– Когда я увидела монету… Я вспомнила… – продолжила Френсис. – В то лето Вин стала совсем другой – рассеянной, раздражительной, часто говорила мне о побеге. Когда Иоганнеса арестовали, он сообщил, что она в течение нескольких недель навещала его одна, и он решил, что она от кого-то скрывается…

Френсис снова помолчала.

– Должно быть, это был Клайв. Он преследовал ее. И однажды… в тот день Иоганнес услышал странные звуки во дворе лепрозория. Все это есть в протоколе его полицейского допроса. Он слышал… он слышал, как это произошло. И отчетливо помнил звук затрудненного дыхания…

Она посмотрела на Оуэна, но тот не поднял на нее взгляда.

– У Клайва астма. Вин пыталась спрятаться от него, но он ее выследил, и это было идеальное место для того… чтобы напасть. Заброшенное и пустынное… По крайней мере, он так думал.

Френсис пришлось вновь остановиться и сделать глубокий вдох.

– Со мной, я думаю… это была просто случайность… Просто представилась такая возможность… ну и все получилось само собой. Кто действительно был ему нужен, так это Вин, и он не мог оставить ее в покое. А она была такой бесстрашной… Вин ничего не боялась, но, может быть, в этом случае… и боялась или… возможно, она, как и я, просто не знала, как рассказать кому-то о том, что происходит. Возможно, она до конца и не понимала, что происходит. И к чему в конце концов это может привести.

– О Френсис… – не выдержала Пэм.

– Нет, пожалуйста, дай мне все рассказать, – перебила ее Френсис.

Она взглянула на сержанта Каммингс, вынимая стенограмму показаний миссис Рэттрей и разворачивая ее на столе.

– Была еще одна маленькая девочка – Лесли Рэттрей, – продолжила Френсис, обращаясь к Пэм и Оуэну. – На нее напали и убили в сентябре тысяча девятьсот двадцать четвертого года в Олдфилд-парке. Вот, это показания ее матери.

Она откашлялась и зачитала их вслух.

– Когда я прочла это в первый раз, то сразу поняла, что в ее словах что-то есть… Клайв – профессиональный каменщик. Сразу за домом, где жила Лесли, строился новый квартал. Ее мать сообщает, что там был пруд и Лесли любила ходить туда играть с лягушками. Что ж… Я помню, как Клайв приносил домой лягушек или жаб для малыша Говарда. Я слышала, как однажды он рассказывал, что поймал их у пруда, который им пришлось засыпать, – это не могло быть совпадением. В то время Кэрис была на сносях Терри, а Терри родился в октябре 1924 года.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Уэбб читать все книги автора по порядку

Кэтрин Уэбб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исчезновение отзывы


Отзывы читателей о книге Исчезновение, автор: Кэтрин Уэбб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x