Евгения Кочетова - Испорченные плоды
- Название:Испорченные плоды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Кочетова - Испорченные плоды краткое содержание
Испорченные плоды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда конюх вывел ей оседланного черного жеребца, того самого, то девушка поначалу засмущалась и едва не забыла, что хотела спросить. Но вслед она пришла в себя, ведь, в конце концов, спаривание у животных ‒ это действительно естественный процесс.
‒ Мистер Вэл, а вы случайно не слышали о рассказе Шарлотт под названием «Прибежище»? ‒ поинтересовалась Вивиана, тщательно пряча напавший трепет.
Показалось, мужчина мимолетно взгрустнул, взор его ненадолго опустился.
‒ Слышал… ‒ произнес он, подняв глаза. ‒ Хотите прочитать?
Вивиана кивнула, тогда Вэл добавил:
‒ Зайдите в комнату Шарлотт, напечатанная книга со сборником рассказов «Многообразие судеб» может быть где-то там.
‒ Откуда вы знаете? ‒ удивилась в прищуре девушка.
‒ Читал… ‒ коротко ответил он и подал поводья.
Вивиана оседлала лошадь и поехала.
Для начала она направилась туда, куда изначально хотела ‒ в городское хранилище. Там же располагалась библиотека. Хранилищем заведовал мистер Эббот ‒ прихожанин в церкви отца, потому Вивиана надеялась, что он сможет помочь. Мужчина встретил очень радушно дочь уважаемого человека и был готов предоставить любую информацию. Девушка не скрывала, что помогает констеблю Уилсону по одному делу.
‒ И кто же пропал на этот раз? ‒ удивился мистер Эббот, поправляя очки на цепочке.
‒ Э… это некая миссис Гилберт-Фейнфорт, я не знаю ее, ‒ немного волнуясь, говорила Вивиана, дабы не сболтнуть лишнего. ‒ А почему вы сказали «на этот раз»? Пропадал еще кто-то? ‒ обратила она внимание на фразу и уточнила.
‒ В этом городишке происходит бог знает что! Люди пропадают прямо днем с оживленных улиц или из больницы, ‒ пожимая плечами, говорил мистер Эббот. ‒ Начнем с таинственного дела, так и нераскрытого вот уже восемнадцать лет, когда прямо из больницы исчезла дочь Эндрю ‒ пехотинца в отставке, а ныне нищего алкоголика, подрабатывающего в порту. Он так сильно горевал, что в итоге спился.
Вивиана посочувствовала несчастному отцу, ей стало печально. Она уточнила, что же могло произойти.
‒ Бог его знает что… Констебли ничего не выяснили, в больнице ничего не видели. Лишь известно, что накануне Лорейн перевели из обычного госпиталя в психиатрическую больницу из-за ее припадков.
Тут собеседница подняла взор. Речь заинтриговала.
‒ А работал ли там мистер Генри Гилберт-Фейнфорт на тот момент? ‒ прищурившись, поинтересовалась девушка.
Мистер Эббот задумался, затем ответил:
‒ Э… не припомню такого. А с чего вообще подобная двойная фамилия? ‒ встречно задал вопрос заведующий и в удивлении подергал очки.
Этого Вивиана не знала, а вот мистер Эббот поведал:
‒ Я слышал о семье Гилберт, однако фамилия Фейнфорт принадлежала другим людям.
Девушка попросила помочь разузнать информацию, и заведующий направился в хранилище. Он нашел старые документы. Чернила кое-где смазались, бумага отсырела, но все же он смог прочитать о том, что в округе стоит поместье Фейнфорт. Там проживала вдовствующая бездетная дама среднего возраста по имени Элизабет.
‒ И как Элизабет относится к семье Гилберт? ‒ спросила Вивиана, заглядывая в текст.
‒ Понятия не имею. Здесь лишь сказано, что дама покончила с собой. Возможно, она завещала поместье семье Гилберт или же являлась родственницей, ‒ рассуждал мистер Эббот.
«И они решили именовать себя ее фамилией или же просто добавили к своей из-за поместья?» ‒ размышляла Вивиана. Она вспомнила слова отца за столом, когда он описал прихожанку Фейнфорт как не совсем здоровую и странную личность, посещавшую проповеди священника, который ныне уже на отдыхе. «Нужно опросить того Преподобного…» ‒ решила сыщица. Она открыла записную книжку, где зарисовала увиденную под кроватью мистера Эдварда вещицу, и показала заведующему хранилищем.
‒ Вам это случайно не знакомо?
Мистер Эббот внимательно посмотрел сквозь очки и вдруг задумался.
‒ Само изображение нет, но мне кажется, я видел похожую подвеску на груди одной дамы, с которой однажды столкнулся в кондитерской лавке. Она уронила мешочек со сладостями и присела поднять, из-под горловины ее наряда выскочила цепочка с кулоном, ‒ поведал он, чем крайне озадачил собеседницу.
Вивиана вспомнила свой сон, в котором Эдвард зажимал в ладони вещицу, и теперь стало понятно, что это подвеска.
‒ А что это была за дама? ‒ уточнила девушка.
‒ М-м-м… белокурая, с выразительными голубыми глазами, весьма привлекательная, но я ее не знаю.
Подозрения пали на Розамунд либо Кейт ‒ обе обладали светлыми локонами, правда, особо привлекательной вторую не назовешь. А возможно, речь шла вовсе о ком-то постороннем. Вивиана поблагодарила за помощь и намеревалась уйти. Время шло быстро, нужно поторопиться в лавку. Напоследок мистер Эббот добавил:
‒ И еще, та дама весьма занервничала, когда увидела, что подвеска оказалась снаружи. Я это подметил.
Девушка проехала дальше и оставила лошадь у дерева. На городской улице было оживленно, люди сновали по своим делам, экипажи проезжали мимо. Вивиана шагала по тротуару, пребывая в думах, а потом внезапно остановилась. Внимание привлекло здание с громоздкими пилястрами, крыша его была окаймлена остроконечными возвышениями в готическом стиле, здание напоминало собор. Вивиана заметила рядом ту самую кондитерскую лавку и направилась к ней.
Внутри вкусно пахло сладостями, особенно сахарными изделиями. За прилавком стоял мужчина зрелого возраста. Он услужливо поинтересовался, чего желает молодая леди. Девушка замешкалась, нахлынуло волнение.
‒ Я… меня попросил мистер Вэл взять у вас апельсинового джема. Он сказал, что вы его знаете, ‒ вымолвила оробевшая Вивиана.
Улыбка продавца на мгновение сползла, но вслед он снова ее натянул и полез под прилавок. Оттуда он достал завязанный мешочек с баночкой внутри и подал посетительнице. Продавец ничего более не сказал и сделал занятой вид. Девушка приняла и после слов благодарности вышла. Нужно было возвращаться обратно, пока не приехал Томас.
Поначалу Вивиана не придала значения, но позже по пути ее вдруг стали терзать сомнения. Девушка приостановила лошадь, достала из сумочки на седле мешочек и потрясла в руке. Он был уж больно легкий для наполненной джемом баночки. Внутри послышалось легкое шуршание. Немного подумав, Вивиана всё-таки решила открыть. Внутри было вовсе не лакомство, в ней находилась какая-то измельченная трава. Вернув все на место, девушка поспешила дальше.
На территорию поместья Вивиана въехала со стороны хозяйственных построек и оказалась возле конюшни. Девушка с недовольным видом подала ожидающему Вэлу поводья, затем всучила мешочек.
‒ Ваш апельсиновый травяной джем… ‒ с колкостью произнесла уязвленная ложью наездница.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: