Евгения Кочетова - Острые шипы и темные души
- Название:Острые шипы и темные души
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Кочетова - Острые шипы и темные души краткое содержание
Острые шипы и темные души - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Всё хорошо, миссис Маркам, спасибо за ваше доверие, – сказала ей с улыбкой Беатрис.
Миссис Маркам натянула улыбку в ответ, больше напоминающую лошадиный оскал из-за больших зубов и челюсти, и скорее повела под руку Кристиану в дом. Кучер закрывал дверь экипажа, Мэделин весьма озаботилась странным поведением неоднозначной матушки, уж больно недоверчиво и сверх активно она себя ведет с дочерью, и без того пристойной тихоней.
– Лучше ничего не говорить ее помешанной матери, иначе она ее вовсе не отпустит никуда… так хотя бы со мной еще разрешает общаться… – пояснила Беатрис. – Видишь вон то окно на втором этаже? – показала головой.
Мэделин чуть нагнулась и заметила. На окне висели темные портьеры.
– Это спальня Кристи… Ее окно заколочено гвоздями, оно не открывается…
Мэделин пришла в шок от услышанного. Беатрис добавила:
– Это чтобы никакой похотливый мужчина не смог к ней забраться… Не дай Бог…
От подобного вздора Мэделин встревожилась, стало очень жаль хорошую и, судя по всему, несчастную девочку, у которой такие тяжелые родители. Вслед Беатрис похихикала и богохульно пошутила:
– А как же тогда просочится любимый Иисус, если вновь снизойдет на землю…
На обратном пути застал дождь, лесная дорога стала размываться, кучеру пришлось сбавить скорость и ехать аккуратно, объезжая видимые ямы. В один момент колеса застопорились, Мэделин задумчиво смотрела на стекающие по стеклу капли, размышляя о странной семье Кристианы. Как вдруг к окну шлепком прислонилась морщинистая грязная ладонь. Она поползла вниз, оставляя за собой следы на вымытом ранее кучером стекле. Мэделин вздрогнула и увидела снаружи подошедшего щуплого старика в темной накидке и потрепанной одежде под ней. На ногах его были самошитые туфли из растений и соломы.
– Подайте, что можете… Помогите, чем можете… – обратился он, подняв морщинистое лицо с надетым на голове капюшоном.
Мэделин засуетилась с желанием помочь, однако у нее ничего при себе не было.
– Не нужно, – уверенно сказала Беатрис без капли сочувствия, затем заявила старику: – А ну отойди и не трогай карету!
Девушка обратилась к кучеру скорее ехать либо разобраться с вновь появившимся бездомным.
– Это местный сумасшедший, постоянно клянчит и лезет к проезжающим экипажам… – пояснила Беатрис подружке. – А ну брысь отсюда, я сказала! – более сурово повторила старику и стукнула по стеклу рукой.
Пожилой прищуренно уставился на девушку, будто что-то знал и хотел сказать, вслед показал на нее указательным пальцем с грязным ногтем и стал отходить. Сверху кучер пригрозил револьвером, и старик ушел в лес.
– Как он надоел! И надо же… бродит по лесу и его даже волки не трогают… Никаким демонам не нужен, о которых болтает… наверно, потому что страшно смердит… – высказалась Беатрис не без свойственной иронии.
Мэделин удивилась столь грубой реакции подружки, но промолчала. Да и что она могла сказать даме из богатой семьи, будучи сама подобна этому нищему. А вот про болтовню старика решила уточнить. Беатрис поделилась:
– Да что взять с умалишенного… Говорит проезжающим господам и дамам о каких-то живущих среди нас демонах… о тьме и приходе дьявола…
«Возможно, пожилой вправду нездоров», – подумала Мэделин, наблюдая оставшиеся на стекле пятна. Однако видѐние или вовсе иллюзия в салоне миссис Гринвуд пока не отпускала и тревожила…
Прибыв в дом, она пошла к себе в комнату, где у двери своей спальни стояла ожидающая Ребекка с руками крест-накрест на груди, что подтверждало нерадостное состояние. Выражение ее лица было недовольным.
– Скорее побежала за новыми платьями за счет мистера Говарда и даже не соизволила позвать меня… – выдала сестра.
Мэделин попыталась оправдаться и объяснила произошедшее.
– Мне очень жаль, но было неудобно заставлять ждать Беатрис…
– Ах вот как… Значит, спелась за моей спиной с Беатрис, а сестру бросила… – продолжала возмущаться Ребекка.
Младшая не особо понимала, почему такая реакция, ведь к ней стучали, но она сама не открыла, а слова «спелась» и «бросила» вовсе сбили с толку.
– Это всё из-за того платья, что мне купила служанка за сережку, не так ли? Ты разозлилась на меня, что я была за ужином в новом наряде, а ты нет… – убежденно говорила Ребекка то, что чувствовала сама, и о реакции, которая была бы у нее на месте сестры.
– Вовсе нет, – ответила смятенная Мэделин. – Бекки, я не хочу ругаться, произошло лишь недоразумение…
– Ну конечно… – с подозрением буркнула сестра и поджала губки.
Обидевшись, Ребекка вошла к себе и хлопнула дверью.
Вечером Мэделин услышала вновь стук двери сестры и смех как ее, так и мужской. Она приоткрыла свою дверь и в щелочку посмотрела. Это приходил Джеральд и куда-то повел девушку, судя по шляпке и перчаткам, – на прогулку, несмотря на довольно позднее время. Сердце Мэделин взволновалось.
Утром она направлялась вниз и встретила в холле Бекки.
– Сестра, завтрак уже прошел… – сказала юная с искренним переживанием.
– Я знаю, – уверенно ответила Ребекка. – Меня любезно пригласил позавтракать Джеральд позже, нежели собираются остальные, по его заказу повар приготовит особенное блюдо… – поделилась с легкой ухмылкой и даже слегка подняла голову.
Девушку очевидно брала гордость, что юноша из семьи Бэлфорд за ней ухаживает, а значит есть симпатия, которая должна перерасти в большее…
– Сестра, я волнуюсь за тебя после прошлых событий… Не дай Бог такое повториться или кто-то узнает… Вчера ты ушла с ним по темноте неизвестно куда…
Ребекка не желала слушать о прошлом и сразу начинала злиться, особенно тому, что младшая возомнила себя вправе осуждать. Выше тихонько, как мышь, спускалась Айрин и уловила тайную беседу сестер. Женщина прищурилась и что-то задумала…
– За кого ты меня принимаешь! Мы лишь прошлись возле дома… – рассердилась Ребекка и спешно пошла вниз.
Когда обе разошлись, Айрин осталась на лестнице и ожидала, поглядывая наверх. Вскоре оттуда спускался Джеральд. Мачеха сделала вид, будто поднимается и, заметив, как юноша направился в коридор, где проживает Ребекка, вымолвила:
– Доброе утро, Джеральд…
Поравнявшись с ним, она мельком, словно просто так, добавила:
– Мисс Фэйн ушла в сад…
Хитрая Айрин догадалась по внешнему виду Мэделин и зонтику в ее руке. Дама направилась ко второй лестнице, а Джеральд весьма удивился уходу Ребекки, подумав именно на нее. Ведь пара договорилась позавтракать, и он специально старался… Подобное не пришлось по нраву юноше, считающему себя завидным женихом и красавцем. Он тут же двинулся с места в сторону одного из выходов в сад. Айрин же скорее спустилась в столовую, где в одиночестве сидела Ребекка и ожидала суженого. Демонстрируя все свои мелкие зубки в свойственной улыбке, цель которой вызвать доверие, Айрин присела напротив и как ни в чем не бывало произнесла:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: