Михаель Пайнкофер - Братство рун

Тут можно читать онлайн Михаель Пайнкофер - Братство рун - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаель Пайнкофер - Братство рун краткое содержание

Братство рун - описание и краткое содержание, автор Михаель Пайнкофер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шотландское нагорье хранит множество легенд, и самая таинственная из них — сказание о Проклятом мече, похищенном некогда у героя Уильяма Уоллеса по прозвищу Храброе Сердце служителями короля-чернокнижника Роберта Брюса.

Сказка?

Тема для бесчисленных баллад?

Но уже в XIX веке Мэри Эгтон, молодая леди, приехавшая погостить в горный замок жениха, лорда Ратвена, случайно узнает, что в основе легенды лежит ИСТИНА.

Истина о страшном, так и оставшемся нераскрытым преступлении, нити от которого тянутся из прошлого в НАСТОЯЩЕЕ.

Однако похоже, Мэри узнала СЛИШКОМ МНОГО, и теперь ее жизни угрожает опасность.

Неожиданно ей на помощь приходит великий писатель и прирожденный частный детектив сэр Вальтер Скотт, тоже заинтересовавшийся загадкой Проклятого меча…

Братство рун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братство рун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаель Пайнкофер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, честно говоря, я не думаю, чтобы кто-нибудь…

Раздался тихий стук, когда сэр Вальтер подошел к камину и простучал его набалдашником своей трости. Однако ничто не говорило о наличии полого места.

— Это не случайно, — размышлял он вслух. — Эти знаки должны что-то обозначать. Они указание, подсказка…

Он сделал шаг назад и окинул взглядом весь камин. При этом заметил движение воздуха по правую руку.

— Странно, — вот и все, что он произнес.

Он прошел вперед, затем вернулся назад, поворачивался то налево, то снова направо, пытаясь выяснить, откуда шел воздух. К его удивлению, воздух шел не из дымохода, что было бы логично. Сквозняк чувствовался со стороны пола, от решетки, покрытой пеплом.

— Каминная решетка, мой мальчик, — обратился он к Квентину. — Ты бы не мог убрать ее для меня?

— Разумеется, дядя! — Без колебаний Квентин подошел к нему, схватил кованую решетку и вынул ее из камина. То, что в воздухе взметнулись клубы сажи и превратили его в чумазого трубочиста, мало заботило его.

Под решеткой находилась каменная плита, которая также была покрыта сажей. По просьбе своего дяди Квентин очистил ее рукой и громко воскликнул, когда под ним стала видна руна меча, процарапанная в древнем камне.

— Мать честная! — закричал он восхищенно. — Тебе удалось это, дядя! Ты нашел его!

— Мы, мой мальчик, — поправил его сэр Вальтер с довольной улыбкой. — Мы нашли его.

Аббат Эндрю и его братья тут же окружили их. С удивлением они смотрели на находку.

— Я знал, что вы не разочаруете меня, сэр Вальтер, — сказал аббат Эндрю. — Господь наделил вас и вашего племянника особенно прозорливым разумом.

— Обождите, — сказал сэр Вальтер. — То, что нам сейчас нужно, так это инструмент. Я полагаю, что под плитой пола под камином находится полое пространство. С небольшой долей удачи мы найдем то, что ищем.

Аббат Эндрю послал двоих из своих собратьев, чтобы те принесли необходимые инструменты — тяжелый молот и крюк, с помощью которых Квентин сдвинул каменную плиту. Неоднократно раздавался глухой звук, когда он изо всех сил опускал молот. Наконец камень поддался. Квентин подцепил крюком и отодвинул плиту, образовав квадратное отверстие шириной в два локтя. Непроглядная чернота разверзлась перед мужчинами.

— Свечу, — с волнением потребовал Квентин и схватил канделябр, который ему протянули, чтобы осветить им отверстие.

— Ну? — с нетерпением спросил сэр Вальтер, — что ты там видишь?

— Вы нашли меч, мастер Квентин? — поинтересовался аббат Эндрю.

— Нет. Но здесь находится шахта. И проход, ведущий вовнутрь, своего рода штольня…

Сэр Вальтер и аббат обменялись удивленными взглядами.

— Штольня? — спросил сэр Вальтер, подняв высоко брови.

— Об этом мне ничего не известно.

— Вероятно, потайной ход. В прежние времена в этом не было ничего удивительного — держать открытой заднюю дверь в случае опасности.

— Я осмотрю ее, — объявил Квентин, и прежде, чем сэр Вальтер успел возразить по этому поводу, он уже прыгнул внутрь вместе с подсвечником.

Сэр Вальтер и аббат Эндрю поспешили к краю отверстия и посмотрели вниз. На глубине трех ярдов они разглядели Квентина, стоящего в полный рост в штольне.

— Это невероятно, — закричал им Квентин, и его голос слегка дрожал. — Передо мной ход, но я не вижу, куда он ведет.

— Нам нужно больше света, — потребовал сэр Вальтер, после чего один из монахов сбросил вниз два факела, которые Квентин зажег от свечей.

— Это довольно длинный ход, — наконец сообщил он. — Я так и не вижу конца. Примерно после двадцати ярдов ход поворачивает.

— В каком направлении? — поинтересовался сэр Вальтер.

— Налево.

— Хм. — Сэр Вальтер задумался. — Ход идет в северо-западном направлении. Если он дополнительно поворачивает налево, то он точно приводит в Эдинбургский замок.

— Вы правы, — аббат Эндрю утвердительно кивнул головой.

— Вероятно, речь идет не о потайном ходе в случае бегства из этого дома, как мы первоначально предложили, а о тайном ходе из замка, который упирается в это здание.

— Существуют сведения, что приверженцы якобитов сумели убежать из замка самым таинственным образом. Вероятно, мы нашли этому объяснение.

— Может быть, — кивнул утвердительно сэр Вальтер. — И этим объясняется, почему братья рун устроили свое прибежище именно здесь. Штольня не засыпана, мой мальчик? — крикнул он, обращаясь к Квентину.

— Полагаю, что нет.

— Тогда мы должны исследовать ее. Вы так не считаете, аббат Эндрю?

Предводитель ордена поморщил лоб.

— Вы хотите сами туда спуститься?

По лицу сэра Вальтера снова промелькнула мальчишеская ухмылка.

— Я не думаю, что мы сумеем решить загадки этой штольни здесь, наверху, мой дорогой аббат. Ну, если мы так далеко зашли, то я явно не остановлюсь на последних ярдах.

— Тогда я составлю вам компанию, — решительно заявил аббат Эндрю и сделал знак своим братьям, чтобы они помогли сэру Вальтеру и ему спуститься.

Из-за больной ноги сэру Вальтеру нелегко дался спуск в штольню, но хозяин Абботсфорда загорелся этой идеей и не позволил бы никому и ничему удержать себя от этого. Квентин подставил ему свое плечо и сложил руки в форме ступеньки, по которой сэр Вальтер спустился на пол штольни.

Аббат Эндрю с легкостью спрыгнул следом за ним. То, как он двигался и мягко приземлился в прыжке, наводило на мысль, что молитва и изучение древних рукописей не были единственными направлениями его занятий.

Монахи протянули им сверху факелы. Как только трое мужчин зажгли их, то сразу же принялись за исследование штольни, которая мрачно протянулась перед ними. Трудолюбивые руки вырубили ее в твердыне замкового холма, вероятно, еще в Средневековье.

Потолок штольни был достаточно высок, чтобы по нему мог пройти человек, слегка согнувшись. Стены были влажными и покрытыми илистыми наносами, на полу были лужи воды, в которых отражался свет факелов. Где-то капала вода, и шаги троих мужчин глухо звучали, таинственно отражаясь эхом в стенах.

Квентин, который преодолел все свои страхи и теперь был полностью охвачен идеей разгадать тайну, которой они так долго занимались, возглавлял маленький отряд. За ним следовал сэр Вальтер, аббат Эндрю замыкал их шествие.

Они пробирались все дальше. После поворота налево, уже упоминавшегося Квентином, штольня стала уходить вверх под небольшим углом.

— Я был прав, — постановил сэр Вальтер. Его голос гулко звучал под сводами. — Этот ход действительно ведет наверх в замок. Я бы даже поспорил, что…

Непосредственно рядом с ним остановился Квентин.

Перед ними лежал человеческий скелет.

Он полуприслонился к стене штольни, и на костях еще сохранились остатки мундира. Подле находились ржавая сабля и почти истлевший кремниевый пистолет. Ключица мертвеца была размозжена — видимо, пулей, выпущенной в человека с близкого расстояния.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаель Пайнкофер читать все книги автора по порядку

Михаель Пайнкофер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братство рун отзывы


Отзывы читателей о книге Братство рун, автор: Михаель Пайнкофер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x