Михаель Пайнкофер - Братство рун

Тут можно читать онлайн Михаель Пайнкофер - Братство рун - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаель Пайнкофер - Братство рун краткое содержание

Братство рун - описание и краткое содержание, автор Михаель Пайнкофер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шотландское нагорье хранит множество легенд, и самая таинственная из них — сказание о Проклятом мече, похищенном некогда у героя Уильяма Уоллеса по прозвищу Храброе Сердце служителями короля-чернокнижника Роберта Брюса.

Сказка?

Тема для бесчисленных баллад?

Но уже в XIX веке Мэри Эгтон, молодая леди, приехавшая погостить в горный замок жениха, лорда Ратвена, случайно узнает, что в основе легенды лежит ИСТИНА.

Истина о страшном, так и оставшемся нераскрытым преступлении, нити от которого тянутся из прошлого в НАСТОЯЩЕЕ.

Однако похоже, Мэри узнала СЛИШКОМ МНОГО, и теперь ее жизни угрожает опасность.

Неожиданно ей на помощь приходит великий писатель и прирожденный частный детектив сэр Вальтер Скотт, тоже заинтересовавшийся загадкой Проклятого меча…

Братство рун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братство рун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаель Пайнкофер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Библиотека Абботсфорда охватывала все области, в которых, по мнению Скотта, обязан быть сведущ джентльмен: от классиков античности до рукописей философских, исторических и географических сочинений. Следовательно, поэтому здесь хранились также книги иностранных писателей, таких как немцы Гете и Бюргер, чьи произведения Скотт переводил на свой язык в молодые годы, а также собрания шотландских сказок и баллад, которые он собирал повсюду.

С неисчислимыми богатствами знаний, хранившимися в Келсо, сравнивать библиотеку в Абботсфорде было нельзя. Однако собрание в Драйбурге оставалось всего лишь архивом, в котором без пользы дремали древние книги, тогда как библиотека сэра Вальтера являлась местом духовного обмена и вдохновения, и почти все тома были истрепаны от частого чтения.

За все те месяцы, которые Квентин уже провел у своего дяди, ему пока не удалось обозреть систему, по которой были расставлены многие тысячи томов, но сэр Вальтер без труда ориентировался здесь. Уверенно он направился к одной из полок, после недолгого поиска потянулся к тому с золотыми литерами, достал его и принес к кафедре в центре помещения.

— Свет, мой мальчик, больше света, — потребовал он от Квентина, который поспешно начал зажигать канделябры. Огня в камине давно уже не хватало, чтобы осветить большое помещение.

Скотт не скрывал своего нетерпения, пока его племянник зажигал свечи, и с каждым огоньком в библиотеке становилось чуточку светлее.

Наконец света свечей стало достаточно, чтобы читать при их пламени. Сэр Вальтер раскрыл книгу и подозвал к себе Квентина, который с удивлением обнаружил, что речь идет о сочинении по изучению рун.

— В этой книге собраны многие древние знаки, — объяснил сэр Вальтер. — Ты должен знать, мой мальчик, что не существовало единого рунического шрифта. Их смысл различался в разных регионах. Некоторые знаки имели значение, которое было известно только немногим посвященным, и снова другие…

— Смотри, дядя!

Квентин закричал так громко, что Скотт вздрогнул. Однако он не рассердился, потому что они уже нашли то, что искали.

На странице книги была изображена руна, которую Квентин видел в библиотеке, — полукруглое обозначение, которое было пересечено вертикально линией.

— Действительно, — пробормотал сэр Вальтер и прочитал громко толкование изображения вслух. — Наряду с распространенными знаками рун, которые использовались почти во всех кланах и имеют пиктское происхождение, существует целый ряд других знаков, восходящих к более древним временам. Примером тому служит изображенная здесь руна меча. Она впервые была засвидетельствована в раннем Средневековье…

— Руна меча? — спросил Квентин, высоко подняв брови.

— Да, мой мальчик. — Сэр Вальтер кивнул головой в подтверждение своих слов, пока еще раз пробегал глазами текст. — Этот знак означает «меч».

— Это понятно, дядя. — Квентин сделал наивное лицо. — Но что из этого следует?

— Этого я тоже пока не знаю, мой мальчик. Но мы сделаем все возможное, чтобы выяснить это. Я напишу нескольким друзьям в Эдинбурге. Возможно, они знают кого-нибудь, кто сможет рассказать нам об этом больше. И мы поставим в известность о нашем открытии инспектора Делларда.

— Что? Ты это серьезно, дядя? — удивленно спросил Квентин. — Я имею в виду, ты действительно считаешь это необходимым?

— Знаю, что ты не доверяешь ему, мой мальчик, и если я должен быть честен, то сам не совсем знаю, как должен к нему относиться. Все же он единственный чиновник, отвечающий за это происшествие, и если мы хотим, чтобы он по возможности скорее обнаружил убийцу Джонатана, мы должны скооперировать наши усилия.

— Конечно. Ты прав.

— Я тотчас распоряжусь, чтобы запрягли лошадей. Мы немедленно отправляемся в Келсо, чтобы сообщить обо всем инспектору Делларду. Я с интересом послушаю, что он скажет на наше открытие.

Хотя он зарабатывал свой хлеб насущный тем, что выдумывал истории, которые уносили читателя в другие времена и другие места, сэр Вальтер не был мечтателем. Не только его способность облачать неопределенную тоску по прошедшим эпохам в слова обеспечила ему большой успех, но и его ярко выраженное чувство реальности.

Он, конечно же, не ожидал, что Чарльз Деллард будет вне себя от радости по поводу новой улики или будет выражать за это благодарность. Однако реакция инспектора все же выглядела крайне сдержанной.

Они вместе сидели в конторе шерифа Слокомбе в Келсо, которую Деллард со своей легкой руки определил себе как кабинет. Инспектор восседал за широким дубовым письменным столом и лишь покачал головой, когда взглянул на книгу рун, положенную перед ним.

— И это абсолютно точно тот знак, который вы видели? — обратился он к Квентину. Тот, как всегда, чувствовал себя неуютно в присутствии англичанина.

— Д-да, сэр, — заикаясь, заверил он. — Я полагаю, да.

— Вы полагаете так? — во взгляде Делларда было нечто от хищной птицы. — Или вы уверены?

— Я уверен, — сказал Квентин теперь уже твердым голосом. — Это тот знак, который я видел в библиотеке.

— При нашей последней встрече вы не могли вспомнить его. Откуда такое изменение суждений?

— Ну, теперь, — выручил сэр Вальтер своего племянника, — всем известно, что воспоминания постепенно возвращаются после шокирующего события. Когда Квентин обратил мое внимание на это, мы тут же принялись за расследования. И с результатом наших поисков, инспектор, мы познакомили вас.

— Что я высоко ценю, господа, — заверил Деллард, при этом перекошенное лицо выдало, что его слова — ложь. — Я только опасаюсь, что не смогу последовать вашему указанию.

— Отчего же?

— Потому что…. — начал Деллард, и в его стальных голубых глазах сверкнуло что-то загадочное. Он прервался и, казалось, ненадолго задумался. — Потому что я уже вышел на след, который искал, — объявил он потом.

— Ага, — заметил сэр Вальтер и с любопытством наклонился вперед. — И о каком таком следе идет речь, если позволите спросить?

— Сожалею, сэр, но я не уполномочен давать об этом подробную информацию вам или кому-нибудь другому. Все, что я могу вам сказать, это то, что открытие мастера Квентина и знак в этой книге ничего не имеют общего с ним.

— Откуда такая уверенность, инспектор? Вы уже видели прежде этот знак? Вы уже исследовали эту версию?

— Нет, я… — снова Деллард оборвал себя на полуслове, и от наметанного глаза сэра Вальтера не ускользнуло, что инспектор занервничал. Можно было легко предположить, что Деллард что-то утаивает. Значит, Квентин был прав со своими подозрениями?

Взгляд Делларда бегал от одного посетителя к другому. Он начал понимать, что утратил доверие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаель Пайнкофер читать все книги автора по порядку

Михаель Пайнкофер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братство рун отзывы


Отзывы читателей о книге Братство рун, автор: Михаель Пайнкофер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x