Кинжал-колибри
- Название:Кинжал-колибри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119470-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кинжал-колибри краткое содержание
Кинжал-колибри - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стараясь подобрать правильные аргументы для предстоящего разговора, Кэролайн не услышала, как открылась дверь.
– Наслаждаешься хорошей историей? – Джеймс посмотрел на закрытую книгу, лежавшую у нее на коленях. Он расположился в кресле напротив.
– О, Джеймс! Больше так никогда не подкрадывайся ко мне. Ты напугал меня до смерти.
– В самом деле? Хорошо, в следующий раз попрошу Роберта объявить о моем приближении.
– Очень смешно. – Недовольно поведя плечами, Кэролайн перешла сразу к сути вопроса, так ее беспокоившего: – Джеймс, я должна поговорить с тобой о Бет.
– Конечно, Кэролайн.
– Сегодня днем я рисовала в саду. Крокусы и тюльпаны расцвели, кстати. И хотя ты знаешь, как я обожаю цветы, именно сегодня я почувствовала вдохновение написать пейзаж.
Джеймс моргнул, затем наклонил голову, словно желая повнимательнее вникнуть в то, что говорила сестра.
– Это замечательно. Но при чем здесь Бет?
– И вот я почувствовала, что рисую что-то новое, что-то другое. Я хотела изобразить висту [1] Виста – 1. Перспектива, аллея в парках регулярного и пейзажного стиля; 2. Искусственно созданная перспектива через анфиладу комнат, залов при помощи зеркал ( прим. пер. ).
. Все началось просто отлично.
– Так, мы все еще разговариваем о живописи. – Джеймс вопросительно поднял бровь, безмолвно повторив свой вопрос о том, какое отношение к этому имеет Бет.
– Но потом я решила изобразить листья на деревьях, – продолжала Кэролайн как ни в чем не бывало. – И у меня никак не получалось. Бет стояла в это время у одного из окон второго этажа и слышала мои разочарованные возгласы.
Кэролайн откинулась на спинку стула и вскинула подбородок, словно заранее готовясь отразить нападки брата.
– Она спустилась помочь мне. Джеймс, менее чем за четверть часа она показала мне три способа создать эффект покрытых листьями деревьев, не прорисовывая при этом каждый листик, что я пыталась сделать с самого начала. Первый способ заключается в том, что нужно взять веерную кисть и окунуть ее не в один, а в три цвета…
– Я уверен, Кэролайн, что ты рассказываешь мне это все не для того, чтобы научить меня рисовать листья.
– Нет, конечно, нет, Джеймс. Я просто хотела еще раз объяснить тебе, почему я так уверена… – Она взволнованно перевела дыхание, что шло вразрез с ее последним утверждением. – Хочу уверить тебя, что Бет – дочь дворянина. Я почти уверена. То, что мы не знаем, кто именно ее отец, не должно помешать нам обеспечить ей достойное пребывание у нас до тех пор, пока родственники не разыщут ее. Я хотела бы попросить ее стать моей компаньонкой [2] В XVIII–XIX вв. компаньонка – хорошо образованная женщина, проживавшая вместе с семьей аристократов для беседы или выездов с хозяйкой дома. Как правило, ее статус в доме был несколько выше, чем у обычной прислуги ( прим. пер. ).
.
– Она стала бы желанным пополнением нашего маленького клана.
Кэролайн рассмеялась и расслабленно откинулась в своем кресле:
– То есть ты согласен с тем, что ее место не среди слуг, а в хозяйском крыле, правда ведь?
– Да. Остаться в крыле для слуг было желанием Бет, а не моим, – признался Джеймс. – Но могу сказать, что ты пришла к этому выводу сама. Ты думала над этим, собирала сведения и все такое. Я не намеревался перехватывать у тебя инициативу.
– Ты жесток. – Кэролайн бросила в него книгой, впрочем, без особого раздражения, скорее, в шутку.
Джеймс ловко поймал и положил несчастный роман на стол между ними. Он тяжело и устало вздохнул:
– В этой аварии все сложнее, чем кажется на первый взгляд, Кэролайн.
– Что ты имеешь в виду?
– Бет ехала не в лондонском экипаже.
Кэролайн снова подалась вперед, внимательно слушая рассказ Джеймса о визите в Эллингем.
– В Эксетере ее никто не ждал, – сказал он, – потому что она ехала совсем не туда.
– Но куда же тогда?
– В этом и проблема, Кэролайн. Я сейчас понимаю еще меньше, чем раньше.
– Но, Джеймс, ты говорил, что один из тех мужчин, что сопровождали Бет, упомянул «Плющ».
– Да, так сказал один из пассажиров в том экипаже. Теперь я знаю, что он лгал. Если это была не почтовая карета, то, значит, она была взята напрокат. Но я уже начинаю думать, что в этой истории ничего не стоит предполагать. Здесь легко ошибиться, Кэролайн.
– Мы расскажем об этом Бет?
– Наверное, нет. Это, мягко говоря, расстроит ее.
– Мы могли бы спросить доктора Брэнта, что он думает. Я пошлю ему записку, приглашу поужинать с нами завтра. – Кэролайн встала, рассеянно кивнула Джеймсу и быстро вышла в холл. Она хотела поговорить с Бет перед обедом.
Глава 5
Новый знакомый Уолтера
Кэролайн поспешно шла, вернее, почти бежала, по малому холлу в крыло для прислуги. Вероятно, было бы правильнее попросить одну из горничных позвать Бет, но Кэролайн была слишком взволнована, чтобы ждать. К счастью, Бет уже спускалась, когда Кэролайн подошла к черной лестнице.
– Бет, могу я поговорить с тобой? – спросила Кэролайн. Девушка уставилась на нее широко раскрытыми глазами, словно ожидая плохих новостей.
Вид у нее был крайне несчастный.
Кэролайн показала рукой в сторону передней части дома и жестом позвала Бет с собой. Зайдя в наполненную мягким светом комнату, Кэролайн хлопнула дверью сильнее, чем хотела: в предвкушении важного разговора ее движения сделались вдруг неловкими. Она подскочила к дивану, уселась на кремовую парчовую обивку и повернулась к собеседнице с радостной улыбкой. Похлопав по подушке рядом с собой, она пригласила Бет присесть с ней.
Преисполненная недоверия и опаски Бет сидела неподвижно, ей явно было не по себе.
Кэролайн подалась вперед, улыбаясь собеседнице:
– Тебе не место в крыле для прислуги, Бет. Твои манеры, утонченность и очевидное наличие образования говорят сами за себя. Если бы матушка была здесь, я уверена, она настояла бы на том, чтобы ты переехала в хозяйское крыло. – Кэролайн не упомянула о собственном желании Бет находиться среди слуг и проигнорировала нахмурившееся и смущенное выражение ее лица. – С тех пор как матушка уехала месяц назад или около того, – сказала Кэролайн, направляя разговор в более безопасное русло, – мальчишки полностью захватили Хардвик… Их выходки стали почти невыносимы. – она покачала головой, вспоминая Уолтера.
Любовь ее матери к разного рода драмам была полностью реализована в младшем сыне. Потеря сдерживающего твердого отцовского контроля принесла свои плоды, а продолжительный визит матушки к тете Беатрис не помог никому, кроме нее самой. Кэролайн нахмурилась, заставляя себя вернуться мыслями к проблеме, которая волновала ее в данный момент:
– Сложилось так, что сейчас в округе осталось совсем мало дам благородного происхождения. А как было бы замечательно снова вести разговоры о музыке и книгах, рисовать, смеяться или просто поддерживать с кем-нибудь непринужденную беседу. Так вот, я пытаюсь сказать следующее: смогу ли я убедить тебя стать моей компаньонкой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: