Ирина Потанина - Джек-потрошитель с Крещатика. Пятый провал
- Название:Джек-потрошитель с Крещатика. Пятый провал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:Текст предоставлен правообладателем
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Потанина - Джек-потрошитель с Крещатика. Пятый провал краткое содержание
Джек-потрошитель с Крещатика. Пятый провал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лада лузина, ирина потанина
Джек-потрошитель с Крещатика. Пятый провал
© Л. Лузина, 2018
© И. Потанина, 2018 (Ретродетектив)
© Е. Гугалова-Мешкова, художе- ственное оформление, 2018
© Издательство «Фолио», SBN 978-966-03-8349-4 (Кн. 2) марка серии, 2018
Лада Лузина
Тень Демона
(продолжение)
Глава седьмая,
запутанная и мрачная
Двухэтажное, с двумя симметричными флигелями здание Анатомического театра Киевского университета св. Владимира выглядело в наступающих сумерках хмуро, окна уже не горели. И на мгновение визитерши усомнились, что им удастся попасть вовнутрь, но дверь почти сразу открылась на стук.
Сторож выслушал их просьбу без любопытства и удивления.
– Эко вас всех на нее потянуло, – отреагировал он на их щедрый аванс. – Прям не знаю… хоть объявляй бенефис. У нас ведь, какой-никакой, а театр. Кабы покойница при жизни пользовалась таким успехом, наверное, не скончалась бы под забором. Вместе с вашими, как померла, уже семьдесят рублей заработала.
– Много.
– А при жизни цена ей была – полушка, – философски завершил сторож словами заправского шекспировского могильщика.
И внешность у него была подходящая – высокий, худой, с взъерошенными и пышными седыми космами волос, которые вряд ли мог укротить гребешок. На плечах у него лежал длинный клетчатый плед в сине-красную клетку.
– Хоть есть на что посмотреть? – спросила Даша.
– Смотря, что вы хотите увидеть… Дай бог память, где наша бенефециантка-то, здесь или в ледник уж снесли? Поглядим тут для начала. Прошу! – местный Харон указал им направление, и минуту спустя, попетляв по темным коридорам, они оказались рядом с дверями трупарни. – Заходите, не бойтесь.
– А вы совсем не боитесь? – спросила Акнир, скорее чтобы поддержать разговор.
– Мы привыкшие. Тут и обитель моя, – ткнул он пальцем в сторону ничем не примечательной двери между трупарней и другим помещением, судя по запаху – ватерклозетом. – Что застыли-то? Уж заходите, не мешкайте, у меня нынче еще одно дельце имеется… праздник сегодня большой.
– Уж не Хэллоуин ли? – пошутила Даша и пояснила: – Это в Америке-Европе празднуют, в Ирландии, в Англии…
– А вы не смотрите на вид, – внезапно обиделся сторож, – я человек просвещенный, бывший студент, и лишь прискорбные обстоятельства, не имеющие касательства к делу, не позволили мне завершить образование, соразмерное моему дарованию. Однако газеты читаю регулярно. Жаль, из Англии они приходят с опозданием на день или два… Вот, если желаете подтверждений, – с видом попранного достоинства он извлек из-под складок пледа сложенную вчетверо затертую газету «Manchester Guardian», – ту самую, которую ранее дала им Пепита. – И прошу заметить, что с момента открытия наш Анатомический театр считается лучшим в Европе и снискал особую славу благодаря уникальной коллекции профессора Вальтера – собранию черепов и различных зародышей.
Сторож толкнул дверь, зашел в большой и холодный, как огромная черная могила, зал и повернул ручку электрического выключателя. Под потолком загорелись матовые шары, помещение заполнилось желтоватым светом, тускло замерцал кафель и стеклянные пробирки, баночки с пробками, медицинские инструменты, приборы в маленьких шкапчиках. Они увидели череду одинаковых покрытых цинком столов с желобами для стока крови. Большинство из них были пусты, лишь на некоторых лежали накрытые сероватой тканью тела.
– Поглядим, кто тут остался у нас? – сторож сдернул покров с первого покойника.
– Красивый, – невольно прошептала Даша.
Даже в смерти закостеневшее желтое тело молодого мужчины не утратило своей привлекательности – великолепно развитая мускулатура, страдальческая складка рта, заострившийся нос и страшная багровая рана на виске.
– Офицерик. Вчера застрелился, – пояснил сторож. – Дурак… жизнь в карты продул. Что стоите, желаете лицезреть его дальше?
– Нет, нет… – открестилась Даша, с трудом оторвав опечаленный взгляд от красивого мертвого лица. – Нам проститутка нужна.
– Что ж, на вкус и цвет товарища нет, одному нравится арбуз, а другому свиной хрящик, – не упустил случая щегольнуть фразою сторож и отдернул другую простыню.
И нехорошее чувство поселилось под сердцем у Даши, – какое-то несоответствие, еще не окрещенная ею неправильность происходящего.
На оцинкованном столе лежала девушка – с бледным телом, почти белыми мертвыми губами и длинными русалочьими волосами, такими черными, какие бывают лишь у определенных народов, цыган или молдаван.
Такие же длинные прямые черные волосы были у барышни в одесском ресторане.
«…так ходят только русалки и душечки», – сказала Акнир.
На шее покойницы виднелся явственный след от петли, глаза почему-то остались открытыми и отражающиеся в них огни делали их безумными. Тело девушки было покрыто ужасными синяками и кровоподтеками.
– Эту жизнь допекла, – печально сказал сторож. – Сама в петлю полезла. Отец каждый день надругался.
Он не стал сдергивать третье покрывало, лишь показал на специфический «горб» в середине.
– Там, помню, пузач лежит… скрипач, утром преставился, музыкантишка из трактира, – значит, ваша красотка ниже. Хотя, в ее положении, казалось бы, ниже некуда!
– А это что такое? – спросила шепотом Даша.
Откуда-то из недр Анатомического театра она услышала песню.
В гулких пустых залах городского морга, в сумерках подступающего праздника нечисти, песня была слишком неуместной – или, напротив, невыносимо уместной:
Ой, той, що згубив мене, той, що згубив… –
тихо выводил девичий голос.
– Дочь моя поет, – и бровью не повел седой сторож, – со мной здесь проживает на казенной квартире. Любит малороссийские песни.
Ой, той, що згубив мене, той, що згубив,
Вийди ніччю в садочок,
Виїсть роса тобі очі
За мої сльози дівочі…
И Чуб вдруг показалось, что изуродованная побоями русалка с безумным взглядом внимательно слушает песню – до странности уместные здесь слова о гибели и мести.
– Еще раз милостивейше прошу вас поторопиться, милые барышни, – сказал сторож. – Времени почти не осталось, – Харон извлек из под пледа часы на цепочке, покачал всклокоченной седой головой и вдруг выкинул штуку – передернул плечами, сбросил себе на руку клетчатый плед, словно романтический плащ, и предстал перед ними во фраке с белой манишкой.
– А может, я в театр иду! – с непонятным весельем пояснил он. – Здесь тоже театр, знамо… но иногда хотелось бы и на живых посмотреть актеришек, тоже занятное дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: