Дэвид Лисс - Торговец кофе
- Название:Торговец кофе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2008
- Город:СПб
- ISBN:978-5-91181-817-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Лисс - Торговец кофе краткое содержание
Впервые на русском — новый роман автора уже полюбившихся российскому читателю интеллектуальных бестселлеров "Заговор бумаг" и "Ярмарка коррупции". Однако "Торговец кофе" повествует не о лондонских приключениях Бенджамина Уивера, но об амстердамских — его деда. Мигель Лиенсо — преуспевающий купец и биржевой деятель. Вернее, был преуспевающим, пока не ввязался в разорившую его авантюру с бразильским сахаром. Теперь он вынужден жить у родного брата, кормить кредиторов завтраками и мечтать о новой грандиозной сделке, которая разом поправит его финансовое положение и прославит его на всю голландскую столицу. Когда же веселая вдова Гертруда Дамхёйс предлагает ему заняться торговлей новым экзотическим продуктом — зернами кофе, он видит в этом именно тот шанс, о котором мечтал. Дело за малым — спланировать биржевые операции небывалого размаха в масштабе всей Европы, обвести вокруг пальца крупнейших финансовых воротил Амстердама, осведомленность которых о тайных планах Мигеля граничит со сверхъестественным, и найти отправителя загадочных угрожающих записок, уже готового перейти от угроз к действию.
Торговец кофе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Турки считают, что кофе с молоком вызывает проказу.
Мигель рассмеялся:
— Надеюсь, это не так. Как я вижу, ты знаток кофе. Что еще ты можешь мне рассказать?
— Я могу рассказать тебе о Калди, козопасе из Абиссинии.
— Боюсь, меня не интересуют козопасы.
— Этот тебе будет интересен. Он жил довольно давно и пас своих коз в горах Абиссинии. Однажды он заметил, что его козы более оживленные, чем обычно. Они скакали, вставали на задние ноги и блеяли. Несколько дней Калди наблюдал за ними, а они становились все оживленнее. Они бегали, играли и скакали, когда им пора было спать. Они прыгали и блеяли, вместо того чтобы есть. Калди был уверен, что в коз вселился демон, но он собрал все свое мужество и последовал за животными, надеясь, что ему удастся увидеть врага хоть одним глазом. На следующий день он увидел, что козы подошли к странному кусту. Поев плодов с этого куста, они снова принялись скакать. Калди сам попробовал несколько зерен и вскоре не мог побороть желания прыгать и скакать вместе с козами… В это время мимо проходил благочестивый человек. Он спросил Калди, почему тот скачет со своим стадом. Калди объяснил, что съел плод с куста и ощутил невиданную энергию. Благочестивый человек, который оказался человеком занудным, взял с собой несколько плодов. Ему не давал покоя тот факт, что ученики засыпали на его лекциях, поэтому он приготовил напиток из зерен и напоил им своих учеников. Скоро он прославился на весь магометанский мир как человек, который мог читать лекции с восхода до заката и его ученики при этом не засыпали. Мигель какое-то время сидел молча.
— Очень интересно, но я хотел узнать о том, как обстоят дела в торговле кофе сейчас, а не среди абиссинских козопасов.
Алферонда приподнял одну бровь:
— Никакой оживленной торговли кофе за пределами Востока не существует, и ее контролирует Ост-Индская компания. Для всех прочих мало что остается.
— Да, но ты говоришь о Востоке. Может быть, кофе станет популярным здесь, в Европе. Например, я не люблю спать. Мне это кажется тратой времени. Если вместо этого я смогу пить кофе, я буду очень рад.
— В конце концов тебе придется спать, — сказал Алферонда, — но я тебя понимаю. Люди, которые пьют кофе, ценят его превыше всего. Я слышал от турков, что женщина может потребовать развода, если муж не обеспечивает ее достаточным количеством кофе. Кофейные таверны на Востоке странные заведения. Кроме кофе там подают сильные снадобья, например экстракт мака, и люди ходят в такие места в поисках плотских удовольствий.
Мигель посмотрел вокруг:
— Ничего подобного я здесь не вижу.
— Турки не одобряют присутствие женщин в таких общественных местах, как кофейная таверна. В подобных местах удовольствия, за которые вы платите, предоставляют мальчики, а не женщины.
— Это довольно странно, — сказал Мигель.
— Для нас — да, но им это нравится. В любом случае держи меня в курсе по поводу своего интереса к кофе. Если я смогу быть чем-то полезен, можешь на меня рассчитывать. Но соблюдай осторожность. Кофе — это напиток, который возбуждает великие страсти в людях, и, если относиться к нему недостаточно серьезно, ты рискуешь выпустить на свободу великие силы.
Мигель допил остатки напитка, проглотив немного гущи со дна. Она неприятно осела во рту.
— Ты второй человек, который предостерегает меня по поводу кофе, — сказал он Алферонде, утирая рот рукавом.
Ростовщик вздернул голову:
— Ненавижу быть вторым. Кто же первый?
— Ты не поверишь, но это мой брат.
— Даниель? Если он отговаривает, это достаточное основание, чтобы заняться этим. Что он сказал?
— Только, что это опасно, — сказал Мигель. — Он откуда-то узнал о моем интересе. Он говорил, будто я бормотал что-то спьяна, но я в это мало верю. Более вероятно, что он опять обыскивал мою комнату.
— Я не стал бы обращать внимание на его предостережение. У твоего брата, прости меня, мозгов не больше, чем у слабоумного сына Паридо, которого тот запирает на чердаке.
— Мне это показалось странным, — сказал Мигель. — Может быть, он как-то узнал, что я думаю заняться торговлей кофе, и хочет отговорить меня назло. Ему не нравится, что я путаюсь с его служанкой.
— Она хорошенькая. Тебе она нравится?
Мигель пожал плечами.
— Наверное. Мне нравится ее внешность, — сказал он рассеянно.
На самом деле он считал ее дерзкой, но она первой начала флирт, а Мигель с ранних лет знал, что мужчина никогда не отказывает пылкой служанке.
— Но не такая хорошенькая, как ее хозяйка, да? — сказал Алферонда.
— Это правда. Моему брату не нравится, как я с ней разговариваю.
— Да? — Лицо Алферонды расползлось в широкой улыбке. — А как ты с ней разговариваешь?
У Мигеля было такое чувство, что он попал в ловушку.
— Она приятная, симпатичная и с живым умом, но Даниель ничего этого не ценит. Мне кажется, ей доставляет удовольствие разговаривать со мной время от времени.
Алферонда поднимал и опускал брови и раздувал ноздри.
— По-моему, раввины поступили совершенно правильно, аннулировав заповедь, запрещающую адюльтер.
— Не смеши меня, — сказал Мигель, отворачиваясь, чтобы скрыть краску на своем лице. — Я испытываю к ней жалость.
— Насколько я знаю, Мигель Лиенсо любит иметь дело с хорошенькими девушками и обычно не сожалеет об этом.
— Я не собираюсь укладывать в постель жену своего брата, — сказал он. — В любом случае она слишком добродетельна, чтобы это допустить.
— Может быть, Господь, слава Тебе, поможет, — сказал Алферонда. — Когда мужчина жалуется на добродетельность женщины, это означает, что либо он уже ее поимел, либо жаждет это сделать. Я считаю, это хороший способ отомстить брату за его несносный характер.
Мигель хотел возразить, но потом передумал. Оправдывается тот, кто виновен, а он ничего плохого не сделал.
Из "Правдивых и откровенных мемуаров Алонсо Алферонды"
Я относительно успешно играл на бирже какое-то время, когда купец-тадеско обратился ко мне с предложением, которое показалось мне одновременно соблазнительным и выгодным. В последние годы тадеско, или евреи из Восточной Европы, становились все более и более заметными в Амстердаме, и это отнюдь не радовало маамад. Хотя среди португальских евреев хватало нищих, среди нас были также и богатые купцы, которые могли позволить себе тратиться на благотворительность. Наша община заключила договор с властями Амстердама, что мы будем жить обособленно, сами заботиться о нуждающихся и не будем обузой для столицы. Таким образом, мы заботились сами о себе, но среди тадеско почти не было богатых людей, а подавляющее большинство жило на грани нищеты.
То, что мы носили бороды и яркую одежду, отличало нас от голландцев, но мы гордились этим различием. Но как аккуратно мы ни стригли бы бороды и какие скромные костюмы ни надевали бы, португальского еврея сразу узнавали повсюду в городе. Однако маамад считал, что наши коммерсанты исполняют роль послов. Нашими пышными нарядами мы словно хотим сказать: "Обратите на нас внимание. Мы отличаемся от вас, но мы достойные люди, чтобы жить вместе с вами на вашей земле". Более того, глядя на бедных членов нашей общины, они могли подумать: "Ага, эти евреи кормят и одевают своих нищих, освобождая нас от обузы. Не такие они и плохие".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: