Элис Клэр - Пепел стихий
- Название:Пепел стихий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб 36.6
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-98697-020-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Клэр - Пепел стихий краткое содержание
Англия, 1190 год. Времена короля Ричарда Львиное Сердце. Аббатство Хокенли, расположенное близ городка Тонбридж на окраине великого Уилденского леса… Еще не улеглись слухи об убийствах, совершенных в окрестностях аббатства ("Лунный лик Фортуны"), как здесь снова совершаются злодеяния. На этот раз все начинается с гибели браконьера. Кто виноват в его смерти — местные жители или таинственный Лесной народ? К расследованию вновь приступают доблестный рыцарь сэр Жосс Аквинский и мудрая аббатиса Элевайз.
Пепел стихий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если он не ошибался насчет возраста Тобиаса, тот был лет на пятнадцать моложе супруги. Возможно, Петронилла была не так уж стара, чтобы казаться его матерью, но тем не менее ей не хватало до этого совсем немногого.
— …вышивает узор, чтобы отметить наши первые три месяца в этом прелестном доме, — говорил тем временем Тобиас. — Посмотрите, сэр Жосс, какая изумительная работа! — Он показал на ткань в руках Петрониллы с изображением полевых фиалок. Пурпурный и ярко-желтый цвета составляли разительный, но приятный глазу контраст.
— В самом деле изумительно, моя леди. — Жосс поднял голову и взглянул на бледное лицо, обратив внимание на паутину мелких морщин вокруг ее глубоко посаженных глаз. — Какая работа! Должно быть, она отняла у вас много часов.
— Мне нравится вышивать, — отвечала хозяйка. Ее голос был низким и грубым, как у селянки. Она поджала губы, отчего они почти исчезли, и Жосс с некоторой жалостью отметил про себя, что эта ее типичная мина вряд ли делала Петрониллу хоть немного привлекательнее. — Это занятие всегда дарит мне наслаждение.
— Понимаю. Я…
— Петронилла была фрейлиной королевы Алиеноры, — перебил его Тобиас. — Моя жена и королева — старые подруги.
«Возможно, слово «старые» здесь не совсем к месту, — сказал себе Жосс. — Можно подумать, что королева и леди Дюран ровесницы».
— Петронилла была при дворе королевы и здесь, в Англии, и во Франции.
Слабый румянец оживил бледные, немного блестящие щеки Петрониллы.
— Я полагаю, едва ли нужно… — начала она.
— Ох, любимая, не скромничай! — снова вмешался ее муж. — Сэру Жоссу будет интересно послушать о тех днях, что ты провела в королевских кругах, ведь он сам человек короля Ричарда! Разве вам не интересно, сэр Жосс?
— Конечно, интересно, — ответил Жосс со всем воодушевлением, на которое был способен.
— Возможно, вы обнаружите, что у вас есть один-два общих друга, — продолжал Тобиас. — Да, и если я буду мешать вам предаваться приятным воспоминаниям, так и скажите!
Жосс подумал, не проверяет ли его Тобиас. Возможно, он хочет убедиться, действительно ли Жосс тот, за кого себя выдает. Не исключено, что Дюран уговорил свою жену задать гостю несколько наводящих вопросов.
Если так, Жосс был более чем готов ответить на них.
Петронилла повернулась к нему и любезно проговорила:
— Сэр Жосс, мой муж преувеличивает. Я и в самом деле имела честь служить королеве, и мне хочется верить, что мы стали друзьями. Однако я провела при дворе весьма непродолжительное время — всего несколько лет от возвращения королевы Алиеноры из ее резиденции в Винчестере до смерти моего отца.
— Я сочувствую вашей потере, — искренне сказал Жосс. — Это произошло недавно, не так ли?
— Да, — ответила Петронилла тихо. — Около шести месяцев назад.
Наступило короткое и, как показалось Жоссу, неловкое молчание.
«Возможно, это моя совесть делает молчание неловким», — подумал он.
Жосс действительно чувствовал себя несколько виноватым: он не мог отделаться от, вероятно, недостойной мысли, что теперь уж точно знает, почему молодой, полный жизненных сил и очень привлекательный мужчина вроде Тобиаса Дюрана женился на женщине с тонкими губами, пятнадцатью годами старше его.
Причина в том — иного и быть не могло, — что она унаследовала богатство своего покойного отца.
Тобиас, видимо, прекрасно понял, о чем подумал Жосс, потому что он спокойно произнес:
— Так случилось, что Перонилла искала у меня утешения в своей потере. Позволю себе скромное удовольствие вспомнить об этом. — Он одарил жену теплой улыбкой. — А после того как мы стали мужем и женой, мы вместе решили сделать дом ее отца нашим собственным жилищем.
«Как мило с вашей стороны», — подумал Жосс. Но, несмотря на иронию, его цинизм поубавился. Украдкой наблюдая за Петрониллой, он увидел, как просветлело ее лицо в ответ на улыбку мужа. Бросив взгляд на Тобиаса, Жосс не смог прочесть в его лице ничего, кроме нежности. На какой-то миг в глазах молодого человека даже блеснули слезы. Неужели чувства Тобиаса к жене, которая намного старше его, и впрямь так глубоки?
А почему бы и нет? Возможно, он на самом деле любит свою избранницу, несмотря на ее возраст.
Жосс решил, что повременит с выводами.
В любом случае — женился Тобиас по любви или ради богатства — подозрения Жосса насчет него пошатнулись.
Потому что, если Дюран получил доступ к большим деньгам — а ведь было совершенно ясно, что на этот дом потрачена лишь часть из них, — вряд ли у него возникла необходимость рисковать свободой, более того, рисковать жизнью, участвуя в воровском предприятии с Хаммом, Юэном и Сифом.
Разве что тщеславие пробудило в нем желание добыть свое собственное богатство.
Возможно ли такое? Жосс пребывал в сомнениях.
Он все еще размышлял над этим и в то же самое время вел непринужденную беседу с Петрониллой, касающуюся их общих знакомых при дворе Плантагенета, когда появился сдута, чтобы пригласить их к столу.
Еда была превосходной. Слуга Пол, все время находившийся под рукой, выполнял тихие распоряжения хозяйки и то и дело наполнял кубки Жосса и Тобиаса сладким вином. Петронилла, как заметил Жосс, пила совсем немного.
Когда они съели последние медовые печенья, что последовали за рыбой и дичью, Петронилла встала и объявила, что удалится в свою комнату, дабы немного отдохнуть. Слуга также исчез. Тобиас разлил Жоссу и себе оставшееся в кувшине вино.
— Благодарю вас, Тобиас, — сказал Жосс. Набитый живот заставил его откинуться назад. — Обед был восхитителен. У вас с женой превосходный стол.
— Да, мы неплохо живем, — согласился тот.
Жосс усиленно пытался привести свои затуманенные мысли в порядок и придумать тактичный ход, чтобы задать Тобиасу несколько хитроумных вопросов о его домочадцах, как вдруг молодой человек залпом допил вино из кубка, вскочил, словно ему надоело сидеть на одном месте, и предложил:
— Пойдемте, сэр Жосс! Давайте прогуляемся на солнце!
Жосс сумел выразить должное восхищение, когда Дюран почти с ребяческой гордостью показал ему свое хозяйство — от сараев и загонов для скота до охотничьих птиц и великолепных лошадей. Они уже возвращались в дом, но тут кто-то из слуг — судя по состоянию одежды и грязи на обуви и штанах, дворовый работник — позвал Тобиаса. Быстро извинившись, хозяин вернулся во двор.
Жосс оказался в зале в одиночестве. Он огляделся. Стены украшали гобелены, их цвета были слишком свежими и насыщенными, чтобы предположить, будто они висят здесь давно. На длинном деревянном столе, что стоял у противоположной стены, гость увидел несколько украшений. Ему бросились в глаза статуэтка мадонны из слоновой кости и деревянный триптих с искусно вырезанным распятием в центральной части и изображениями ангелов и херувимов на створках. Это была отличная работа. Жосс, знавший толк в подобных вещах, отдал триптиху должное. Глубокий синий цвет, позолота — вероятно, он стоил немалых денег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: