Анна Барт - Венец Государя
- Название:Венец Государя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-4051-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Барт - Венец Государя краткое содержание
Может ли существовать связь между древними государствами майя и ацтеков и средневековой Русью? Конечно, нет, уверена героиня романа Анны Барт «Венец Государя». Но обычной сотруднице одного из университетов предстоит не только посетить Юкатан и пережить смертельно опасные приключения, ей удастся прочесть тщательно скрытые от людей страницы былого и узнать, существует ли на самом деле легендарный венец российских царей…
Венец Государя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хватит! – вдруг крикнула княгиня, проводя ладонью по глазам и отгоняя наваждение от слов и улыбки матери. – Дочь моя крещена по православному обычаю и богине твоей я ее не отдам. И имя ее – Софья!
Воцарилось долгое молчание. Жрица, все так же нежно улыбаясь, сидела тихо рядом с ребенком и поглаживала точеными белыми пальцами с розовыми ноготками широкие золотые браслеты, которыми были украшены ее руки от запястья до локтей. А княгиня не могла оторвать взгляда от своей матери: от ее молочной стройной шеи, плавно переходящей в красивую грудь с земляничными сосками, так бесстыдно выставленную всем напоказ, от тяжелых пепельных волос, свободно падающих на точеные плечи, от маленьких, почти детских ступней, обутых в позолоченные сандалии. Грех, грех в виде прекрасной полуобнаженной юной женщины сидел перед ней!
– Я предупредила тебя, Сак-Лоль, девочка моя, но решать тебе, – наконец сказала жрица. – Помни, я люблю тебя и прошу прощения за свои злые слова. Я очень люблю тебя. Ты знаешь, где меня найти.
Жрица поцеловала дочь, ласково коснулась румяной щечки ребенка розовыми пальцами и тихо вышла. Только сладкий и дурманящий запах цветка, название которого никак не могла вспомнить княгиня, остался витать в комнате и напоминал, что приход жрицы был явью, а не сном…
Глава VII
Вторник
На следующий день поздним утром прямо в гостинице мы арендовали разбитый джип и, осторожно захлопнув ветхие дверцы, порулили к месту проживания Линды и Майка.
Мне не хотелось уезжать из гостиницы. Море нежилось под яркими лучами тропического солнца, и его волны вздыхали так мирно, что хотелось немедленно плюхнуться на шезлонг под пальмовый гриб и задремать под равномерный шум прибоя.
Как только отъехали от гостиницы, тяжелая духота навалилась на нас. Воздух был настолько плотный, что, казалось, его можно резать ножом. Мы открыли окна джипа и бодро покатили к центру по главной улице острова – авеню Рафаэля Мелгара. С одной стороны вдоль набережной плескалось нежно-голубое море, а по другой стороне разместились магазинчики, гостиницы, банк и музей. Яркая толпа двигалась вдоль улицы, повозки-фаэтоны, запряженные маленькими темными лошадками со смешными соломенными шляпами на макушках, катили рядом с машинами, а вдали виднелся огромный белый лайнер.
– Не вздумай расспрашивать Майка или Линду о профессоре, – сурово проинструктировал меня Вадим в машине. – Если у них есть информация – прекрасно. Если нет – нам лучше держать рот на замке.
Минут через десять после того, как мы свернули с главного «проспекта» и покружились по кривым улочкам, Вадим остановил машину напротив аккуратной виллы, выкрашенной в нежнейший коралловый цвет. Я нажала на пупочку звонка. Раздался мелодичный звон и дверь немедленно открылась. Симпатичный молодой человек поприветствовал нас и провел на второй этаж. Линду и Майка мы застали за поеданием американских гамбургеров. Господи ты Боже мой, неужели и сюда добрался Макдональс? Оказалось, что да, добрался. Ужас – ни дня без кока-колы.
Майк расстелил карту острова на столе между бумажными стаканами.
– Итак, что мы имеем? На острове находятся три центра: Эль-Седраль, Сан-Жервазо и безымянные руины на ранчо Буено Виста. Предлагаю разделиться. Линда поедет осматривать руины Эль-Седраля. Я попробую добраться до ранчо Буено Виста и посмотреть, что можно будет сделать там. А вы, Катрин, с Вадимом и Карлосом поезжайте в Сан-Жервазо, – Майк рукой указал мне на молодого человека, который открыл нам дверь. – Карлос будет вашим шофером и гидом.
И ни слова о профессоре Кронине.
Мне было абсолютно безразлично, куда идти и какие руины осматривать. Сан-Жервазо, так Сан-Жервазо. Я не верила ни в какие сокровища Монтесумы или в еще более невероятное предположение о спрятанных сокровищах московского царя. Остров был открыт для археологических раскопок в 30-е годы прошлого столетия. Неужели археологи не нашли бы спрятанные сокровища за восемьдесят лет раскопок?
– Расскажите же нам, Карлос, куда мы едем, – попросила я своего гида, когда мы снова впихнулись в раскаленный джип. Ловко лавируя между машинами, лошадками и туристами, Карлос завел нудный рассказ. Я почти его не слушала. Наконец мы свернули с шоссе и медленно поехали по удивительно прямой узкой дороге из белого известняка. По обеим сторонам дороги стояли плотной стеной непроходимые темно-зеленые джунгли.
– Sacbeoob, – объяснил Карлос. – Белая дорога. Еще километров шесть и будем на месте.
Через несколько минут мы остановились на стоянке перед входом в Сан-Жервазо.
– Zona Arqueologica, – прочитала я вслух.
– Руины были открыты в 1843 году испанцами, – торжественно изрек Карлос, выбираясь из машины.
Конечно, испанцами, согласилась я про себя, куда же без них…
– Расскажите нам что-нибудь красивое, какую-нибудь легенду, – попросила я Карлоса.
Тот белозубо улыбнулся в ответ. У него была приятная улыбка, вежливые манеры и неплохой английский.
– Все женщины любят красивые сказки о любви, не так ли, сеньора? Ну что ж… Одно время, где-то между 1512 и 1519 годами, наместником в Чектамале был благородный испанский идальго Гонзало Горреро. Он был из очень богатой и родовитой семьи, но женился на местной девушке из племени майя, которую звали Клэр. Вообще-то ее имя было За-уил, что означало «светлая» на языке майя, но позднее испанцы стали называть ее Клэр от испанского слова «клэрити» – «светлая».
Родом Клэр была с острова Козумель. Говорят, что она была необычайно красива и поражала всех какой-то небывалой, неземной красотой. Ни один мужчина, повстречавшись с ней, не мог забыть ее. Испанские инквизиторы считали ее ведьмой, но это случилось позднее…
До встречи с Горреро За-уил жила на этом острове. Клэр была главной жрицей храма богини Икс-чель. Горреро приехал собирать дань, но внезапно заболел. Его принесли в монастырь к За-уил. Она вылечила его от загадочной болезни, и он влюбился в Клэр с первого взгляда. Потом даже принял ее веру. Он был ненамного старше, но Клэр поразила его не только своей молодостью и красотой, но и мудростью.
Многие испанцы «женились» на индеанках, особенно на жрицах, потому что жрицы считались аристократией племен. Но испанцы оставляли своих «жен», когда приходило время уезжать домой. Горреро же остался верен своей возлюбленной и религии майя до конца. Он даже выступал против своих бывших соплеменников-испанцев, когда те захватили остров в 1519 году. Вы знаете, что остров Козумель считался священным местом на протяжении еще нескольких веков после захвата его испанцами?
Это я знала. Четыреста пятьдесят лет остров оставался неизменным местом поклонения пилигримов. И это несмотря на то, что сначала сюда приезжали тольтеки, инки, а потом майя, ацтеки. Вернее, приплывали. На каноэ. По дороге на руины Карлос говорил, что пилигримы приезжали на остров даже из Мехико-сити, или Теночтитлана, как называли город ацтеки. А это немалый путь. В среднем поездка из Теночтитлана занимала восемь месяцев: четыре – туда и четыре – обратно. По диким джунглям, под палящим солнцем или проливным дождем, а потом из Канкуна через пролив на ветхих каноэ. У индейцев не было лошадей, их завезли испанцы только в начале XVI века, а волы не могли пройти по узким дорогам, прорубленным в джунглях. Люди шли пешком. Только император и важнейшие сановники путешествовали в паланкинах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: