ЛУИ ЖАКОЛИО - ПЕСЧАНЫЙ ГОРОД
- Название:ПЕСЧАНЫЙ ГОРОД
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Logos
- Год:1993
- Город:СПб
- ISBN:5-87288-044-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ЛУИ ЖАКОЛИО - ПЕСЧАНЫЙ ГОРОД краткое содержание
ПЕСЧАНЫЙ ГОРОД - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это животное водится в определенных географических границах, за которые не переходит никогда. Напрасно стали бы его искать под экватором; пояс, в котором он живет, верблюжий пояс, как его зовет Риттер, обнимает всю древнюю Ливию, Мавританию, страну магребов, берберов, бедуинов и всю Сахару. Этот пояс кончается там, где начинается разделение сухой и дождливой страны. Верблюд водится в обширных степях Азии, Аравии и Африки, однообразие которых едва нарушается там и сям движущимися дюнами, поднимаемыми самумом, как большие западные ветры поднимают волны на поверхности моря.
Наружный вид пустыни до такой степени напоминает океан, что издали большие массы песка кажутся жидкими волнами, и караванам как морякам, часто представляются миражи.
Верблюд избегает цветущих стран умеренного и тропического поясов. Он сын бесконечных равнин, где его полузакрытые глаза, защищаемые мясистой перепонкой, привыкли смотреть на красный или белый песок, раскаленный солнечным зноем, и на ярко-голубое небо, служащее пустыне сводом. Он родится, живет и умирает там, где произрастает его друг - финиковое дерево, которое также встречаешь только там, где шаги верблюдов могут оставлять следы на земле. Оба, верные своей песчаной почве, держатся в равном расстоянии от страны оленей и страны слонов. Оба, наконец, драгоценны для караванов: одни их кормят, другие - перевозят.
Вечером после освежительного сна, которым, кроме негров, воспользовались все, эль-Темин предложил, что если солнечный зной возрастает каждый день, лучше было бы ехать ночью, а спать днем. К этому мнению присоединились все. Верблюдов снова навьючили, и караван направился к оазису Уфрам.
Негры, которые целый день смотрели за верблюдами и лошадьми, получили позволение сесть на верблюдов и соснуть несколько часов. Но этим позволением согласился воспользоваться только один, который ушиб себе ногу, погнавшись за огромным ужом, спрятавшимся в песке. Фокс, сделавшийся героем каравана и иногда очень страдавший на жгучем песке, был посажен на верблюда, и это очень ему понравилось.
Через двое суток после отъезда из Аин-Феца, Бен-Абда, все еще ехавший впереди каравана, вдруг остановил свою лошадь. Все последовали его примеру. Эль-Темин быстро подъехал к нему, и он показал ему на песке свежие следы лошадей и верблюдов.
— Это, верно, караван идет, - сказал эль-Темин, - и опередил нас на несколько дней.
— Нет, - ответил мавр, который сошел с лошади и рассматривал следы, видневшиеся на песке. - Эти следы слишком легки; верблюды, оставившие их, не были навьючены.
— Что же ты думаешь?
— Я думаю, что здесь проезжали туареги не позже как сегодня утром.
— Сколько их было?
Мавр рассмотрел внимательно следы и ответил, не колеблясь:
— Эмир, их не больше восьми.
— Ты думаешь, что мы можем встретить их у оазиса Уфрама?
— Это возможно.
— Они едут по той самой дороге, которая ведет туда?
— Нам стоит только ехать по этим следам, и мы доедем туда.
— Хорошо, будем продолжать наш путь. Вернувшись на свое место, эль-Темин позвал Кунье.
— Вели переменить заряды у карабинов твоих людей, - сказал он, - может быть, скоро им придется стрелять.
ГЛАВА IV
Мавры не ошиблись. На четвертый день после отъезда из Аин-Феца, путешественники прибыли в оазис Уфрам, который нашли в целости: действия урагана не коснулись этого оазиса, и зеленый островок со своими тремя колоннами, - настоящими источниками, поддерживающими растительность на пространстве квадратной полумили, - со своими фиговыми и финиковыми деревьями, представлял поразительный контраст с окружавшей его унылой равниной.
Оазис был пуст, но легко было заметить, что накануне тут останавливались путники; тут даже приготовляли пищу: это показывала зола, которую ветер еще не успел разметать.
Путешественники остановились здесь только на несколько часов.
— Туареги едут скорее нас, - сказал эль-Темин, - теперь они опередили нас больше, чем три дня тому назад.
— Может быть это просто гонцы тиббу везут письма в Тимбукту? - сказал Бен-Шауиа.
— Невероятно, чтобы мы их догнали, - прибавил
Бен- Абда, -с тех пор, как мы путешествуем ночью, мы подвигаемся почти вдвое скорее, и несмотря на это, мы к ним не приблизились.
— Сколько от Уфрама до Песчаного Города?
— Пять дней обыкновенной езды; но продолжая останавливаться только на несколько часов самых жарких в сутки, мы прибудем ночью на третий день.
Мавр, предводительствовавший караваном, только произнес эти слова, как вдруг остановил своего верблюда: его орлиный взгляд приметил вдали что-то необычайное.
— Еще что? - спросил начальник, который после замеченных следов ехал почти постоянно впереди каравана.
— Я подозреваю, что туареги спрятались за этими песчаными буграми.
— Почему ты так думаешь?
— Сейчас блеснуло на солнце копье, а сахарские разбойники употребляют именно это оружие; они бросаются на караван с громкими криками; во время схватки верблюды разбегаются, и если даже разбойники убегут, они все-таки успеют захватить некоторых из них.
— Ты меня уверял, что их не бывает на этой дороге?
— Да, но мы приближаемся к концу путешествия; эта часть дороги многолюднее, и мы скорее доедем до двух дорог, по которым ездят караваны из западной Нигриции.
— Во всяком случае мы приготовимся хорошенько их принять.
Эль- Темин приказал Кунье предупредить негров и при первой тревоге выставить их вперед.
Приближались к месту, указанному Бен-Абдой, и начальник уже полагал, что мавр сделался жертвой обмана, - как вдруг пятнадцать туарегов на маленьких суданских лошадях выскочили из-за бугра и устремились на путешественников копьями вперед.
Но в ту же минуту раздался крик:
— Ата! Ата!
Это Кунье собрал своих людей и повел их вперед. Прежде чем туареги, думавшие, что имеют дело с простыми купцами, опомнились от удивления, послышался новый крик:
— Тасма! (стреляй!)
Одиннадцать выстрелов из карабина раздались немедленно с механической точностью, и семь нападающих упали на песок.
Барте и доктор подъехали к эль-Темину, и все трое с револьверами в руках готовились отражать нападение. Мавры были теперь позади верблюдов.
Туареги храбры, и по прошествии первой минуты изумления, восьмеро оставшихся устремились вперед, чтобы отомстить за своих товарищей.
Но у негров Кунье были превосходные карабины, и громкий голос их начальника раздался опять:
— Ассуе! (целься!) Тасма! (стреляй!)
Второй залп убил еще пятерых; туареги, поняв, наконец, что борьба неравная, потащили с собой лошадей своих мертвых или раненых товарищей. Когда они повернули за бугор, из-за которого выехали, к ним присоединилось шесть верблюдов, на которых сидели женщины. В одно мгновение шайка, значительно уменьшенная, исчезла по направлению к югу за буграми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: