Питер Тремейн - Покров для архиепископа
- Название:Покров для архиепископа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИД Флюид
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98358-255-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Тремейн - Покров для архиепископа краткое содержание
Питера Тремейна (псевдоним английского писателя Питера Эллиса) называют создателем «кельтского триллера» — серии романов о проницательной и смелой ирландской монахине, сестре Фидельме из Кильдара, девушке королевского рода и наследнице древней кельтской мудрости. На этот раз Фидельма и ее напарник, монах Эадульф, ведут расследование в Риме по поручению самого Папы: архиепископ Кентерберийский, приехавший за папским благословением, оказывается, задушен в опочивальне Латеранского дворца, а привезенные им дары саксонских королей — похищены. Кому перешел дорогу честолюбивый архиепископ? И что за ниточки связывали его с легендарной Александрийской библиотекой?
Покров для архиепископа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фидельма нетерпеливо махнула рукою. Все это она хорошо знала по рассказам ирландцев, приобщавших к Христовой вере язычников-саксов. Не прошло и семидесяти лет с тех пор, как саксы начали отказываться от своих воинственных и кровавых божеств и принимать веру Христа. Но многие продолжали следовать прежним поверьям, да и у христиан нередко новая вера уживалась со старыми обычаями.
— Значит, Эанреда продали в рабство, а когда он вырос, то убил своего хозяина?
— Да. А Путток всегда пекся о своем здоровье и все время искал снадобья от своих недугов. Нам сказали, что хотя Эанред, судя по всему, человек недалекий и соображает туго, но зато поистине одарен от Бога способностью врачевать травами. Со всего королевства стекались люди в усадьбу Фоббы и платили ему за приготовленные Эанредом снадобья.
Поразмыслив, Путток рассказал Свитхельму, что его мучает бессонница, и предложил такое: пусть король отсрочит казнь на сутки. Если в тот вечер Эанреду удастся сварить напиток, который усыпит его, тогда он, Путток, выкупит Эанреда и заплатит вергельд.
— А что такое этот вергельд? — спросила Фидельма.
— Мера, коей определяется положение человека в мире, — вмешался Эадульф, некогда наследственный герефа — мировой судья. — Мера, которой судья исчисляет выкуп за убитого, положенный родичам. Например, вергельд за благородного эорлкюнда составляет триста шиллингов.
— Понятно. У нас в Ирландии сходный обычай, там выкуп называется «эрик», он включает в себя «эрекланн» — «цену чести», которая зависит от знатности человека. И эта «цена чести» может быть уменьшена в наказание за преступление или проступок. Да, теперь я поняла про вергельд. Продолжайте. — Она откинулась на стул, довольная, что узнала что-то новое.
— Королю, — продолжал Себби, — мысль понравилась, ведь и ему от этих денег кое-что перепадало. Эанреда привели из темницы и велели приготовить снотворное зелье для настоятеля. Он сделал это. На следующее утро Путток пришел к королю довольный — он проспал всю ночь. Собрали родственников убитого хозяина, и они запросили вергельд в сотню шиллингов, да еще пятьдесят шиллингов за самого Эанреда.
Эадульф откинулся на стул и тихо присвистнул.
— Сто пятьдесят шиллингов — это очень много, — заметил он. — Где же настоятель Путток нашел такие деньги?
Себби подался вперед и подмигнул.
— Церковь поощряет освобождение рабов и борьбу с работорговлей. И жертвует на их выкуп. Так что деньги пожертвовала сама обитель, а сделка была, как полагается, записана в ряду других благотворительных деяний монастыря.
— Все равно это очень большие деньги.
— Это законная сумма, — ответил Себби. — Оба этих вергельда установлены законом.
— Но за раба не полагается вергельда, — заметил Эадульф.
— Тем не менее у него есть установленная цена.
— Значит, Путток купил и освободил Эанреда, — подытожила Фидельма. — Но не из чувства христианского милосердия, а потому, что целительский дар Эанреда мог помочь ему спать по ночам.
— Вы все правильно поняли, сестра, — подтвердил Себби немного покровительственным тоном.
— Когда это было?
— Как я уже сказал, семь лет назад.
— Значит, Эанред, освобожденный Путтоком, был так ему благодарен, что принял веру и отправился вместе с вами в Нортумбрский монастырь? — спросила Фидельма с издевкой в голосе.
В ответ Себби усмехнулся.
— Да, именно так все и было, сестра. Как вы знаете, Эанред человек простой. Он с раннего детства жил в рабстве. Пока мы не вернулись в монастырь, Путток не объяснял ему, в чем прелесть свободы. Он, напротив, заставил его думать, что цена его спасения от виселицы — это служба ему, Путтоку. Что же касается его обращения в христианство… я не уверен, что этот бедный человек глубоко вник в его суть. Вполне возможно, что Христос ему представляется просто еще одним божеством, как Воден, Тунор или Фрейя. Можем ли мы знать, что происходит у него в голове?
Лицо Фидельмы было непроницаемо, она старалась не показать свое крайнее изумление тем, как Себби открыто осуждает Путтока.
— А вы не очень-то любите Путтока, — сухо заметила она.
Себби запрокинул голову и громко расхохотался.
— Вы можете назвать мне хотя бы одного человека, который его любит? — спросил он. — Если не считать некоторых женщин, конечно.
— Вы хотите сказать, что Путток встречается с женщинами? — задала она вопрос в упор.
— Хотя Путток всецело верует в царствие духа, это не означает, что он намерен отказаться от царства плоти. И самоотречение аскета — не для него.
— Хотя настоятелю полагается соблюдать чистоту, вы намекаете на то, что Путток пренебрегает этим правилом? — с негодованием спросил Эадульф.
Себби усмехнулся.
— Помнится, блаженный Августин Гиппонийский довольно насмешливо отзывался о целомудрии? Так вот, думаю, Путток придерживается той же точки зрения.
— То есть настоятель наслаждается женским обществом, несмотря на то, что должен хранить целомудрие, как предписывает любому настоятелю и епископу Святая Римская церковь?
— Да. На это Путток возражает, что он еще не стар. Что легко быть настоятелем или епископом в преклонные годы, но тот, кто хранил целомудрие в юности, тот в старости станет развратником. — Себби поспешно добавил: — Это его доводы. Сие не значит, что я с ним согласен.
— Тогда почему вы следуете за ним? — спросил Эадульф, не скрывая насмешки в голосе; было видно, что он терпеть не мог Себби.
— Всегда имеет смысл следовать за восходящей звездой, — ухмыльнулся монах.
— А вам кажется, что Путток — восходящая звезда? — поинтересовалась Фидельма. — Почему?
— Путток положил глаз на Кентербери. Я — на Стэнгранд. Если он получит первое, мне достанется второе.
Фидельма поджала губы на мгновение, удивляясь такой откровенности.
— И давно ли Путток имеет виды на Кентербери?
— Он не думает ни о чем, кроме архиепископского престола в Кентербери, еще с тех самых пор, как Стэнгранд провозгласил свою верность Риму и вступил в союз с Вилфридом из Рипона, много лет назад. Путток — человек большого честолюбия.
Фидельма слегка прищурилась.
— Не хотите ли вы сказать, что Путток честолюбив настолько, чтобы устранять все препятствия на своем пути?
Себби снова улыбнулся своей загадочной улыбкой и только пожал плечами.
Помолчав и бросив взгляд на Эадульфа, Фидельма сказала:
— Хорошо, брат Себби. Давайте теперь вернемся к прошлому вечеру. Когда вы в последний раз видели Вигхарда живым?
— Вскоре после ужина, а ужинали мы все вместе в главной трапезной гостевых палат. Епископ Геласий решил присоединиться к тем гостям Латерана, что жили в самом дворце. Потом все пошли в часовню, чтобы совершить вечернюю молитву, а после этого разошлись по своим покоям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: