Средневековые убийцы - Проклятый меч
- Название:Проклятый меч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052289-7, 978-5-403-00655-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Средневековые убийцы - Проклятый меч краткое содержание
Некогда знаменитый саксонский оружейник начертал на стальном клинке слова странного заклятия.
Так начался путь Проклятого меча — оружия необыкновенной красоты, приносящего позор и погибель всякому, кто рискнет завладеть им.
Шли века, но меч снова и снова становился орудием ужасных, предательских убийств.
Он имел отношение к мученической кончине епископа Томаса Беккета — и к тщательно спланированному покушению на короля Ричарда Львиное Сердце.
Он появлялся в роскошной и жестокой Венеции — и на поле кровавой битвы при Пуатье. Времена меняются, но Проклятый меч снова и снова разит наповал…
Проклятый меч - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Болдуин молча кивнул.
— Сэр Джон, нам известно, что вы не стали наводить справки, когда Коул не вернулся домой в день своей смерти. Почему вы этого не сделали?
— Он сказал, что должен отлучиться на некоторое время, а незадолго до этого просил отпустить его для совершения паломничества в Кентербери.
Саймон и Болдуин удивленно переглянулись.
— Значит, он сообщил вам об этом прошлым вечером?
— Кто и что именно сообщил мне прошлым вечером? — мрачно переспросил сэр Джон.
Болдуин пристально посмотрел ему в глаза.
— Я бы предпочел, чтобы все это осталось между нами, сэр Джон. Вчера сэр Уильям сказал нам, что лично заплатил вашему управляющему, чтобы тот украл этот меч, поскольку после его внезапной пропажи он может чувствовать себя совершенно свободным. Он хотел уйти в монастырь со спокойной совестью и сказал Коулу, чтобы меч отправили в Кентербери и передали в распоряжение церкви. Иначе говоря, сэр Уильям мечтал искупить свою вину наиболее приемлемым для церкви способом, чтобы этот меч навсегда остался там в полной безопасности.
— Значит, он заплатил моему управляющему, чтобы тот вошел в его замок и украл меч? — недоуменно переспросил сэр Джон. — А потом Роджер убил его!
— Сэр Уильям говорил нам, что каждый раз, когда он прикасался к мечу, у него мурашки бежали по коже, — добавил Саймон.
— Похоже, он был чрезвычайно напуган этим мечом, — едва слышно проворчал Болдуин. — Позвольте спросить, не было ли на теле вашего брата каких-либо ножевых ран, когда его обнаружили?
— Разумеется, нет!
— А вообще были какие-то раны?
— На голове имелась ссадина, но она появилась из-за того, что он упал с лошади на камень, который был в воде. Думаю, он именно потому и утонул, что ударился головой о камень.
— Понятно. Значит, он умер, а вскоре после этого ваш сосед женился на Элис. А сейчас сэр Уильям намерен отправиться в монастырь, его роковой меч украден, а вора убил Роджер. — Болдуин еще больше нахмурился. — Во всем этом должен быть какой-то смысл! Если меч украли, то где он сейчас находится? Сэр Уильям хотел, чтобы он исчез, поскольку иначе не мог уйти в монастырь. Примерно того же самого хотел и его брат Роджер, давно мечтавший унаследовать поместье. Однако жена сэра Уильяма, если я правильно ее понял, этого очень не хотела, ведь в противном случае ей тоже пришлось бы уйти в монастырь…
— Ничего не понимаю, — откровенно признался сэр Джон.
— Обычная проблема для людей, которые пытаются говорить с ним, — пошутил Саймон. — Я давно уже понял, что лучше не волноваться на этот счет.
Болдуин озабоченно посмотрел на сэра Джона:
— Почему Роджер приехал к вам и предложил этот меч?
— Он сказал, что его кто-то трогал, пока он ездил к вам за помощью. Судя по всему, этот кто-то обнаружил тайник.
— Боже милостивый! — вскрикнул Болдуин и вскочил с внезапно побледневшим лицом. — Саймон, похоже, мы с тобой опоздали! Надо немедленно найти Роджера! Живее! Сэр Джон, благодарю вас за гостеприимство, но мы вынуждены покинуть ваш дом!
Денис медленно прогуливался от гостиной до своей комнатушки, когда услышал во дворе чьи-то взволнованные голоса. Он остановился, прислушиваясь, затем решительно направился к двери, выходившей во двор.
На небольшом пространстве в его дальнем конце толпились люди — пять конюхов, пивовар и кузнец, — о чем-то оживленно переговариваясь с мельником Хобом. Денис недовольно поморщился и огляделся. Поблизости не было никаких признаков хозяина поместья, его жены или этого королевского надзирателя.
— Что стряслось? — спросил он. — Почему вы так шумите?
Хоб густо покраснел и учтиво поклонился адвокату.
— Господин клирик, я нашел это сегодня на обочине дороги.
Денис почувствовал, как отвисла его челюсть, когда Хоб развернул кусок старого мешка и вынул оттуда покрытый грязью меч.
— Но как ты мог?.. — бессвязно пролепетал он.
В этот момент во дворе появился сэр Уильям с женой. Какое-то время он рассеянно смотрел на Дениса, потом перевел взгляд на Хоба и кивнул на меч:
— Где он был?
— Под кустом возле того места, где убили Коула, сэр, — почтительно ответил мельник и посмотрел на сэра Уильяма, Дениса и мадам Элис, которая стояла чуть поодаль. — Его тщательно завернули и прикрыли листьями, сэр.
Сэр Уильям мрачно кивнул, с омерзением глядя на оружие. Он услышал шум во дворе, когда писал письмо аббату Роберту Чемпо из Тэвистока с нижайшей просьбой присоединиться к братьям во Христе. Впервые за долгие годы он почувствовал, как невыносимая тяжесть спадает с его плеч. И вот тебе раз, меч снова вернулся под крышу его дома. Будь он проклят, если навсегда расстанется со своей давней мечтой! Позор никогда не оставит его семью, но этот меч должен ее покинуть во что бы то ни стало. Теперь он знал, что надо делать, чтобы кровь больше не пролилась.
— Сэр Уильям? — обратился к нему стюард, который стоял рядом с Хобом и с тревогой смотрел на своего хозяина. — Может быть, мне позвать сюда королевского надзирателя и его бейлифа?
— Делай что хочешь! Дай мне этот меч, — процедил сэр Уильям сквозь зубы и медленно понес его в замок.
Болдуин и Саймон скакали во весь опор в сопровождении быстроногих как дьяволы собак. Саймон то и дело поглядывал на своего друга, но видел на его лице лишь крайнюю озабоченность, которая постепенно перерастала в отчаяние. Рыцарь нещадно бил шпорами по бокам лошади, хлестал ее плетью и напряженно всматривался в даль.
Саймону обычно нравилось скакать по сельской дороге с бешеной скоростью, когда ветер шумит в ушах и развевает плащ, а вокруг разносится громкий топот копыт. Но только не сегодня. Он видел, что его друг Болдуин чем-то сильно встревожен, и это не давало ему покоя, когда они срезали крутые повороты, чтобы не терять скорости. Дорога сужалась, потом снова расширялась, пока наконец они не выехали на широкий тракт, ведущий к городку Бау. Спустившись вниз по склону холма, они на полном скаку ворвались в город.
Саймон сначала подумал, что их путь лежит к городскому рынку, но ошибся. Болдуин осадил лошадь возле небольшой таверны на окраине городка, спрыгнул на землю и, привязав поводья к вбитому в стену металлическому кольцу, дождался Саймона. Потом решительно толкнул дверь и потребовал хозяина заведения.
— Роджер де Трэйси был у вас вчера вечером?
— Нет.
Болдуин выругался себе под нос.
— Значит, мы его упустили? — с горечью заметил Саймон. — Он забрал меч, убил Коула и решил сбежать, почувствовав, что мы подошли слишком близко.
Болдуин удивленно уставился на своего друга:
— Роджер? Ради всего святого, он здесь ни при чем. Нет! Боюсь, что он и сам уже стал жертвой убийцы!
Болдуину потребовалось совсем немного времени, чтобы найти городских караульных. Увидев одного из них, он выхватил у него из-за пояса рожок и издал тревожный сигнал. Вскоре вокруг собралась небольшая группа караульных с мрачными лицами, которые смотрели на него подозрительно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: