Жан-Франсуа Паро - Загадка улицы Блан-Манто

Тут можно читать онлайн Жан-Франсуа Паро - Загадка улицы Блан-Манто - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Вече, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жан-Франсуа Паро - Загадка улицы Блан-Манто краткое содержание

Загадка улицы Блан-Манто - описание и краткое содержание, автор Жан-Франсуа Паро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Франция, 1761 год. Юный Николя Лe Флош приезжает в Париж и приступает к изучению ремесла сыщика у генерал-лейтенанта королевской полиции господина Сартина, следователя по особым делам, тот поручает Николя расследовать исчезновение комиссара Лардена. Предстоит не только выяснить, чей труп был обнаружен в подвале дома на улице Блан-Манто, где жил комиссар, но и разыскать хранившуюся у Лардена секретную переписку, компрометирующую фаворитку короля, знаменитую мадам де Помпадур…

Жан-Франсуа Паро (род. 1946) — историк, дипломат, писатель, исследователь Парижа XVIII века. Роман «Загадка улицы Блан-Манто» — первый из цикла романов о приключениях Николя Ле Флоша, комиссара Шатле.

Загадка улицы Блан-Манто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка улицы Блан-Манто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жан-Франсуа Паро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подошел второй бандит, постарше, с густыми седыми усами. Правая нога его заканчивалась деревяшкой. Одетый в причудливую смесь истрепанного военного обмундирования и гражданских лохмотьев, он опирался на увесистую дубинку, а в руке держал пистолет. Обнюхав Николя, он возмущенно воскликнул:

— Да от красавчика разит духами! Ну что, щеголек, плохи твои дела, придется тебе рассказать нам все, что тебе известно. Подколи его, Рапас.

— Ничего, он у меня заговорит. Я знаю, как заставить его расколоться.

И он ткнул Николя ножом в бок, попав в только что затянувшуюся рану. Не удержавшись, молодой человек вскрикнул от боли.

— Ага, колется! Ну давай, говори! Говори, или я тебя снова подколю…

Рапас приготовился вновь пырнуть его ножом, как вдруг раздался глухой стук. От сильного удара амбарная дверь слетела с петель и грохнулась на землю. Голос Бурдо прокричал:

— Вы окружены! Не двигаться, оружие на землю!

Озираясь по сторонам, изумленный Брикар завертел головой.

— Спокойно! Он берет нас на пушку, он один, — произнес Рапас.

Схватив пистолет Брикара, он направил его на Бурдо:

— Эй, покойничек, руки вверх!

Исполнив приказ, Бурдо крикнул:

— Ко мне, стража!

— Заткнись, или я прострелю тебе голову!

Потянулись томительные секунды. Все напряженно ждали. Никто не появился.

— Брикар, приятель, неужели ты промазал? Для такого ветерана, как ты, это непростительно.

— Я ничего не понимаю, я же собственными ушами слышал, как треснула его черепушка.

— Если не хочешь, чтобы я нашинковал твоего маленького приятеля, — обратился Рапас к инспектору, — ты сам мне расскажешь, что вы тут вынюхивали.

Кинжал уперся в горло Николя, и сердце его горестно забилось. Итак, ему суждено окончить дни в этой забытой Богом дыре… Внезапно раздался выстрел, и Рапас, получив пулю прямо в лоб, с удивленным видом рухнул на землю. Рванувшись, Николя вскочил с табурета и толкнул Брикара. Не удержавшись на деревяшке, бандит упал на землю. Подскочивший Бурдо всем телом навалился на старого солдата, обезоружил его и связал ему руки за спиной подобранным с пола кожаным ремешком. Затем Бурдо развязал Николя.

— Бурдо, я думал, вы убиты! Слава Богу, вы здоровы, и я обязан вам жизнью.

— Довольно об этом. Сартин никогда бы мне не простил, если бы я не выполнил обещания оберегать вас. Я бы сам себе этого не простил.

— Но объясните мне, Бурдо, каким чудом вы остались живы?

— Честно говоря, сударь, каждый раз, отправляясь в экспедицию, которая может оказаться опасной, я надеваю шляпу моего собственного изготовления.

И он снял свою шляпу с большими полями, бывшую в моде во времена регентства. Внутрь ее была вставлена железная шапочка, удерживаемая шелковой сеткой.

— Но выстрел?

— Также благодаря шляпе! Мой маленький пистолет, близнец того, который я подарил вам, прикреплен под полями справа. Шляпу никогда не обыскивают. Не стоит говорить, что для такой стрельбы надобно иметь некоторую сноровку. Я долго тренировался на мишенях и достиг результата, которым, без ложной скромности, могу гордиться. Единственный риск заключается в том, что выстрелить можно только один раз. То есть чудо, которое вы только что видели, нельзя повторить. Я закажу и вам такую же шляпу, чтобы вы могли прятать в ней пистолет.

— Но почему вы не выстрелили сразу?

— Слишком рискованно. Честно говоря, я не знал, как дело пойдет дальше, так что вы мне здорово помогли, упав на Брикара. Что теперь будем делать? Ждать караул?

— Он скоро подойдет. А у меня есть для вас сюрприз, Бурдо.

Взяв факел, Николя подвел инспектора к экипажу.

— У вас кровь, сударь!

— Негодяй нанес удар в старую рану, и она раскрылась. Но ничего страшного. Вы лучше посмотрите на этот кабриолет. Это же экипаж Семакгюса. Лошадь, скорее всего, уже продана.

Николя открыл дверцу кареты. На бежевой обивке скамьи темнело огромное пятно засохшей крови. Часть крови стекла на пол, и там образовалась лужа. Либо в кабриолете кого-то зверски убили, либо в нем перевозили тело, из которого по дороге вытекала кровь. Оба сыщика с ужасом взирали на сделанное ими открытие.

— Полагаю, живым Сен-Луи мы уже не увидим, — вздохнул Бурдо.

Окончательно воспрянув духом, Николя решил взять руководство операцией в свои руки.

— Как только прибудут стражники, велите им тщательно обыскать амбар и прилегающий к нему участок. О смерти Рапаса никому ни слова. Кабриолет надо отправить в Шатле. Полагаю, Семакгюс признает его. Я увезу Брикара снять с него первый допрос. И утром отправлюсь с докладом к Сартину. Бурдо, доверяю вам проследить, чтобы здесь все сделали, как положено. Когда все закончите, присоединяйтесь ко мне. Боюсь, сегодня ночью спать нам не придется!

Появился агент Бурдо, а следом за ним судебный пристав в сопровождении караульного отряда. И дальше все пошло так, как велел Николя. Но прежде чем уйти, молодой человек подошел к Бурдо и, протянув ему руку, сказал:

— Благодарю, друг мой.

Николя с легким сердцем возвращался в Париж. Приметы, сулившие смертельную опасность, не сбылись, и будущее, до сей поры неведомое, теперь казалось совершенно ясным. Даже присутствие рядом отпетого преступника не мешало Николя чувствовать себя легко и свободно; он испытывал искреннее удовлетворение, что наконец-то воздал Бурдо по справедливости. Испытание закалило его, словно холодная вода — стальной клинок, раскаленный на огне. Смерть, запах которой он ощутил в дыхании Рапаса, умчалась в невидимую даль. Из столкновения с ней он вышел очистившимся и уверенным в себе. Он словно возродился и теперь по-иному смотрел на вещи. Неудобный экипаж, боль в боку, падающий снег — все доставляло ему радость. Он радовался любым проявлениям жизни. До самого Шатле Николя пребывал в полной эйфории.

Переодевшись, молодой человек отправился к узнику: он решил немедленно допросить его. Он уже заметил, что преступник, взятый с поличным, защищается гораздо слабее; аргументированная защита появляется позднее, после того, как обвиняемый успевает обдумать свое положение и воздвигнуть непробиваемую стену из аргументов и отрицаний. У тюремщика Николя раздобыл бутылку водки. Интуиция подсказывала ему, что с Брикаром надо действовать по-хорошему, чередуя обещания и угрозы; если вытащить желаемые сведения не получается, надо не упорствовать, а изменить курс.

Войдя в камеру, он с удивлением обнаружил, что за время, проведенное в дороге, Брикар сильно изменился. Фонарь, который Николя захватил с собой, освещал сидевшего на полу старого сгорбленного солдата, с лысой головой и воскового цвета кожей, испещренной коричневыми старческими пятнами. Морщинистое лицо, покрытое рубцами от старых ран, также выдавало его преклонный возраст. Тусклые глаза налились кровью, нижняя губа отвисла и подрагивала. Закрыв за собой дверь, Николя развязал руки узника. Наполнив водкой глиняный стаканчик, он протянул его пленнику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Франсуа Паро читать все книги автора по порядку

Жан-Франсуа Паро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка улицы Блан-Манто отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка улицы Блан-Манто, автор: Жан-Франсуа Паро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x