Филипп Ванденберг - Сикстинский заговор

Тут можно читать онлайн Филипп Ванденберг - Сикстинский заговор - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филипп Ванденберг - Сикстинский заговор краткое содержание

Сикстинский заговор - описание и краткое содержание, автор Филипп Ванденберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действительно ли Иисус воскрес? Долгие века эту тайну хранила святая святых Ватикана – Сикстинская капелла. При ее реставрации на фресках Микеланджело обнаружен загадочный шифр – анаграмма имени известного каббалиста Абулафии…

Кардинал Еллинек начинает собственное расследование – и череда странных и страшных событий ведет его к ужасной правде…

В этой книге вы не встретите женских персонажей и любовных интриг. Однако очевидно, что роман может быть захватывающим и без них.

Сикстинский заговор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сикстинский заговор - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филипп Ванденберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

41

Перуджино Пьетро – итальянский живописец (1446–1524). (Примеч. пер.)

42

Гирландайо, или Джирландайо, Доменико – итальянский живописец флорентийской школы (1449–1494). (Примеч. пер.)

43

Росселли Козимо – итальянский живописец (1439 – ок. 1507). (Примеч. пер.)

44

Боттичелли Сандро – итальянский живописец, флорентиец (1445–1510). (Примеч. пер.)

45

Больничное отделение (итал.).

46

Там доказал я краской (лат.).

47

КПИ – Коммунистическая партия Италии. (Примеч. пер.)

48

Джованна – молодая (девушка) (итал.).

49

Господь милостивый (лат.).

50

Итальянская народная песня про фуникулер.

51

Novecento Italiano – новеченто (итал.), итальянское название искусства XX в.

52

Господь наш.

53

Евангелие от Луки (15:1–7).

54

Псалом 69 (2–6).

55

Песнь песней (4:1–5).

56

Общество Иисуса – другое название орден иезуитов (Католический монашеский орден). (Примеч. пер.)

57

Историческое название католического монашеского ордена, основанного буллой папы Александра IV (1256). {Примеч. пер.)

58

Сервиты (слуги Пресвятой Девы Марии, Ordo servorum beatae Mariae virgiis, братья страданий Иисуса, братья Ave Maria, орден из Монте-Сенарио) – нищенствующий орден; основан в 1233 г. для прославления Девы Марии аскетическими подвигами. (Примеч. пер.)

59

Из малого извлекать большое, из наименьшего извлекать максимум (лат.).

60

Каким угодно образом (лат.).

61

Дело, случай (лат.).

62

Необходимо неукоснительно принимать, что все доказанное светскими учеными мы излагаем как не противоречащее святым писаниям, если все же что-то в их учениях противоречит священным писаниям, мы несомненно будем считать это ложью, каждый обязан следовать этому правилу любым способом (лат.).

63

Providentissimus Dem – Господь предвидящий (лат.).

64

Accessorium sequitur principale – дело второстепенное следует за делом главным (лат,).

65

К вящей славе Божией (лат.), девиз Игнатия Лойолы.

66

Орден иезуитов (лат.).

67

Ее же называют вавилонской сивиллой. (Примеч. пер.)

68

Абрасакс (Абраксас, Абракас) – существо с петушиной головой, эл линистический бог, которого часто называли Демиургом. Ему сопутствует солнечная символика. (Примеч. пер.)

69

Meithras – греческая форма имени иранского солнечного бога Митры, культ которого был чрезвычайно популярен в эпоху упадка Римской империи. (Примеч. пер.)

70

Иисус.

71

Автократ император Дометиан Себастос Германский (греч.).

72

Верхняя терраса Бельведера. (Примеч. пер.)

73

Двор Сан-Дамазо в Ватикане (итал.).

74

Слава Иисусу Христу (лат.).

75

Месса папы Марцелла (лат.).

76

Палестрина (наст, имя – Джованни Пьерлуиджи) – итальянский композитор, автор церковной музыки. (Примеч. пер.)

77

При полном параде (итал.).

78

Не говорить, а действовать (Сенека) (лат.).

79

«Исчислено, взвешено, разделено» – рукописание, начертанное на стене таинственным образом во время пира вавилонского царя Валтасара, якобы предрекающее его гибель и падение Вавилона. (Примеч. пер.)

80

Так (коротко) я процветал (лат.).

81

Вещественные доказательства (лат.)

82

Радуйся, Мария, полная благодати… (лат.)

83

Достойный стать папой (лат.).

84

Упокоится с миром (лат.).

85

Высшая судебная инстанция Ватикана. (Примеч. пер.)

86

Сретение в Римско-Католической церкви – праздник Очищения Девы Марии. (Примеч. ред.)

87

Официальное газетное издание Ватикана, «Римский Обозреватель» (примеч. пер.)

88

К вящей славе Божией (лат.).

89

Приготовление к Евангелию (лат.).

90

Гематрия (ивр.) – один из трех методов раскрытия тайного смысла слова, записанного еврейским письмом. Суть метода заключается в использовании числового значения букв: складывая числовые значения букв слова, можно получить сумму-ключ к нему. (Примеч. пер.)

91

Нотарикон (от арам.) – аббревиатура, применяемая в иудейской традиции для сокращенной передачи имен и названий или же начальных букв слов в некоем предложении. (Примеч. пер.)

92

«Компендиум теологической истины» (лат.).

93

Радость в печали, вечная жизнь, сила для слабых, богатство для бедных, пища для голодных (лат.).

94

Страшно высказать (лат.).

95

Изопсефия (др. – греч.) – практика сложения числовых значений букв слова для нахождения итоговой суммы. (Примеч. пер.)

96

Невозможно, по долгу службы (лат.).

97

Отвращение к жизни (лат.).

98

Перевод А. М. Эфроса.

99

Проклятые Богом будут ввергнуты в геенну огненную (лат.).

100

В действительности Микеланджело Буонарроти умер 18 февраля 1564 (Примеч. пер.)

101

Господь Бог (лат.).

102

Господь Бог Саваоф (лат.).

103

Книга Иеремии 1:11–16, 18.

104

Избави меня, Господи, от смерти вечной в тот страшный день, когда содрогнутся земля и небеса (лат.).

105

Латеранские соглашения – система договоров между итальянским государством и Святым престолом. (Примеч. пер.)

106

Codex Juris Canonici (лат. Кодекс канонического права) – свод законов, составленный папской кодификационной комиссией и вступивший в силу 19 мая 1918 г. (Примеч. пер.)

107

Господи Иисусе Христе, Царь славы, избавь души всех усопших праведников и верных от мук преисподней и от бездны глубокой (лат.).

108

Упаси их от пасти льва, дабы не поглотил их ад и не были они ввержены во тьму. Но святой Михаил знаменосный представит их в священном свете: как некогда Ты обещал Аврааму и семени его (лam.).

109

Да светит ему вечный свет (лат.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филипп Ванденберг читать все книги автора по порядку

Филипп Ванденберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сикстинский заговор отзывы


Отзывы читателей о книге Сикстинский заговор, автор: Филипп Ванденберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x