Брэд Гигли - День лжецаря

Тут можно читать онлайн Брэд Гигли - День лжецаря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Брэд Гигли - День лжецаря краткое содержание

День лжецаря - описание и краткое содержание, автор Брэд Гигли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1150 год до нашей эры.

Заговор по свержению живого воплощения бога Ра — всемогущего фараона Рамзеса III — удалось предотвратить.

Однако фараон пал жертвой ненависти своей супруги, царицы Тии. На престол взошел его наследник, легендарный Рамзес IV, но он тяжело болен.

На окраинах царства по-прежнему неспокойно, а вечный соперник Египта — Вавилон — плетет дипломатические и политические интриги. Как противостоять могуществу сильного и хитроумного противника? Открытое противостояние бесполезно.

И тогда фараон отправляет в Вавилон единственного человека, которому может доверять, — дознавателя Симеркета.

Его официальная миссия — доставить в Египет изображение бога, приносящее чудесные исцеления.

Но помимо этого Симеркет получает и тайное задание, куда более опасное…

День лжецаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

День лжецаря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брэд Гигли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старик казался до предела ошеломленным и молчал, однако жена его охотно вступила в разговор:

— О да, пожалуйста! У Августейших очень давно не было пива!

Соглядатаи заупрямились.

— Кто ты такой, чтобы нам приказывать?! — заорал худой.

— Я — Симеркет, посланник фараона Рамсеса IV, прибывший, чтобы вести переговоры с вашим царем Кутиром, — да вы и сами все знаете. Вы все утро идете за мной!

— Ложь!

— Мы никогда!..

Вулканический огонь, запылавший в глазах Симеркета, заставил обоих мгновенно прекратить протесты.

— А не доложить ли мне царю, каких глупых агентов он посылает следить за мной?

Соглядатаев охватила паника. Тот, что был толще, проглотил слюну и робко спросил:

— Скажи еще раз, чего ты хочешь, господин. Хотя мы и не признаем твоих обвинений, мы будем рады помочь тебе.

Симеркет еще раз перечислил продукты и дал им кольцо золота. И прибавил, что даст еще одно, если они поторопятся. Эламцы, ворча, отправились выполнять поручение.

— И фимиам купите! — крикнул им вслед Симеркет. — Побольше!

— Боюсь, что вы их больше не увидите, достопочтеннейший, — вздохнул священник. — Мы никогда не могли доверять местным.

— Они вернутся, — заверил его Симеркет, глядя вслед гонцам.

Несмотря на нетерпение начать поиски Найи и Рэми, Симеркет помог пожилой паре приготовить алтарь к приему пожертвования. Они соскребли личинки насекомых, размножившихся на камне, и выбросили из ваз увядшие цветы. Старый священник рассказал ему, что когда восточная египетская империя находилась в расцвете, вавилонский храм Амона был намного больше. Настоящий храм когда-то стоял у соседней двери, указывая на стену, добавил он, но был уничтожен в результате одной неудачной сделки с неким вавилонским обманщиком и негодяем, который снес его, чтобы построить торговый склад. От первоначального храма только и осталось, что вот это собрание причудливых комнат, бывших когда-то складом.

— Неудивительно, что боги повернулись к нам спиной, — сокрушенно покачал головой старик. — Боюсь, что мы с женой были плохими управляющими в их святилище. — Он вздохнул, вытирая пыль. — Хотя сомневаюсь, чтобы кто-нибудь любил их больше, чем мы.

Вопреки мрачным предсказаниям агенты вернулись с продуктами, и Симеркет помог им внести еду в храм. Они водрузили принесенное на алтарь и поставили в вазы свежие цветы. Несмотря на урчание в желудках, супружеская чета настояла на том, чтобы провести все положенные церемонии, прежде чем они приступят к трапезе.

Они зажгли фимиам и преклонили колена пред алтарем, призвав Симеркета совершить ритуал вместе с ними. Старики многословно возблагодарили добрых богов за прибытие их гостя, искренне молясь за его благополучие и заклиная Августейших защитить его во всех его предприятиях.

Симеркет всегда не любил ритуалы и церемонии. Он предпочитал общаться с богами по-своему, молча и в одиночку. И теперь, в свой первый день в Вавилоне, он произносил литании и псалмы, которые учил в детстве. А после того как священник и его жена закончили молитвы, Симеркет — любивший думать о себе как о жестком, лишенном сантиментов человеке — попросил стариков добавить одну-две молитвы за благополучие его жены и юного друга, которых он надеялся отыскать.

— Найя посвящена богам. Я уверен, что она сделала здесь пожертвование, когда прибыла в Вавилон. Почему вы ее не помните?

Сенмут, священник, и Симеркет сидели при мягком вечернем свете, спиной к теплому гранитному алтарю. Жена Сенмута Виа убрала остатки ужина и отнесла их соглядатаям, они все еще ждали за воротами храма.

— Ах да, — улыбнулся священник. — Как бы я не узнал такой образец совершенства, как ты описываешь? — Он сделал паузу и продолжил: — Здесь никого, кто б с ней сравнился! Милее всех, умней и краше…

— Ты хорошо помнишь поэзию.

— Я был молод, когда выучил эту песнь. Когда ты будешь в моем возрасте, то поймешь, что лучше помнишь стихи из своей юности, чем то, что делал вчера вечером.

— Я уверен, что если бы ты постарался…

— Симеркет, — с упреком возразил Сенмут, — ты описываешь богиню, а я должен вспомнить женщину. А их столько на свете!

Симеркет постарался спрятать разочарование, заставив свой голос звучать почти весело:

— Значит, если сюда явится самая красивая женщина Вавилона, с пепельной кожей, с глазами цвета речной воды, ты сообщишь мне?

— Конечно. Но возможно, я сумею помочь тебе каким-либо другим способом… — Священник почесал бровь, силясь что-то вспомнить. — Матушка! — позвал он Виа, вернувшуюся во двор. — Матушка, как имя той певицы?

— Нидаба, — ответила Виа, сразу поняв, о ком говорит ее муж.

— Кто она? — спросил Симеркет.

— Нидаба. Исполнительница баллад и стихов. Ты должен пойти к ней. Именно в ее доме люди ищут то, что им нужно. В Вавилоне все это знают.

Симеркет был заинтригован.

— Например?

Виа, казавшаяся более практичным членом семьи, лукаво взглянула на него.

— То, чего не найдешь в обычных ларьках или на базарах, если ты понимаешь, о чем я говорю.

— Черный рынок? Виа кивнула:

— Да, конечно, но люди в основном ходят туда за сведениями, слухами. Если кто-нибудь в городе видел твою жену и друга, у Нидабы ты найдешь его.

— Где ее дом?

— Мы никогда там не были, Симеркет, — сказал Сенмут. — Это неподходящее место для духовного лица, чтобы его там видели. Но я думаю, что она живет в старой части города.

— Откуда вы о ней узнали?

— Когда нам пришлось продавать статуи богов, мы стали наводить справки. Из дома Нидабы пришел какой-то человек и забрал их. Очевидно, она знала того, кто интересовался египетскими предметами.

На город упала тьма. Симеркет поднялся, собираясь уйти, поскольку эламцы установили ночью комендантский час, позволив ходить по улицам только лицам со специальным пропуском. Симеркет поспешно попрощался с хозяевами: одни боги знали, сколько времени ему понадобится для того, чтобы добраться до гостиницы. Когда Виа приподнялась на цыпочки, чтобы обнять его, он опустил несколько колец золота в карман ее ветхой туники.

— Ты вернешься, Симеркет?

— Конечно. Мне доставляет удовольствие снова говорить по-египетски. Я даже не представлял, как я устал от того, что приходится говорить только по-вавилонски.

— Мы расспросим людей о твоей красавице, — искренне пообещал Сенмут. — И о мальчике тоже.

В ту же ночь Симеркет обнаружил, что в его отсутствие кто-то рылся в его вещах. Печати на письмах фараона об освобождении Найи и Рэми были сломаны. Хотя незваный гость пытался их восстановить, Симеркет заметил тонкую — не толще волоса — линию слома, что, хоть и едва заметно, но нарушало цельность восковой печати. Со все возрастающим чувством тревоги он переворошил мешок в поисках глиняных табличек. Они были на месте: какое облегчение! Скоро ему идти в замок за золотом, и они будут ему нужны. Тот факт, что таблички по-прежнему лежали в его мешке, доказывал, что человек, который рылся в нем, более интересовался информацией, нежели золотом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брэд Гигли читать все книги автора по порядку

Брэд Гигли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День лжецаря отзывы


Отзывы читателей о книге День лжецаря, автор: Брэд Гигли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x