Лора Роулэнд - Интимный дневник гейши

Тут можно читать онлайн Лора Роулэнд - Интимный дневник гейши - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ : АСТ Москва, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лора Роулэнд - Интимный дневник гейши краткое содержание

Интимный дневник гейши - описание и краткое содержание, автор Лора Роулэнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Веселым кварталам» Эдо не привыкать к убийствам.

Но на этот раз жертвой неизвестных преступников стал не кто иной, как сам наследник сёгуна!

Город полнится слухами о заговорах и тайных интригах и смакует скандально-непристойные подробности убийства.

Сано Исиро, которому поручено расследование, понимает: единственный настоящий свидетель случившегося — прекрасная куртизанка по прозвищу Глициния, в которую когда-то он сам был страстно влюблен.

Но все попытки разыскать госпожу Глицинию заканчиваются неудачами.

Возможно, она скрылась, чтобы избежать гибели? А может, ее заставили исчезнуть?

Интимный дневник гейши - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Интимный дневник гейши - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Роулэнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Снаружи донеслись визгливые крики и глухие удары в стену, но судья Аоки, не обращая внимания на шум, монотонно бубнил:

— Между тем Фудзио не мог действовать в одиночку. В ту ночь он должен был выступать в агэя. Он не мог рисковать, помогая бежать принадлежащей тестю проститутке, поскольку в этом случае его тайна выплыла бы наружу. А выступление давало ему алиби на момент исчезновения Глицинии. Поэтому он задействовал сообщника.

Судья указал иссохшей рукой на Момоко.

— Эта яритэ завидовала Глицинии и ненавидела ее. К тому же Момоко была подружкой Фудзио, и когда тот поделился с ней своими планами, она с радостью согласилась помочь. Пока он пел на вечеринке, она пробралась наверх, в комнату, где Глициния развлекала правителя Мицуёси. Час был поздний, а любовники выпили. Момоко застала их спящими… или она так думала, пока не увидела, что правитель Мицуёси мертв. Министр финансов Нитта проник в комнату и зарезал его, когда Глициния спала.

Момоко заплакала — цепи звякнули.

— Она была напугана, — пояснил судья Аоки, — но продолжала действовать по разработанному Фудзио плану. Она разбудила Глицинию, одела испуганную проститутку в плащ с капюшоном, который специально принесла, чтобы ту не узнали. Потом Момоко поспешно провела Глицинию вниз к задней двери, затем улицами к воротам.

Крики усилились. Дверь сотрясалась от яростных ударов. Женщины молили о пощаде, мужчины выкрикивали угрозы. Присутствующие в зале суда и стража тревожно оглядывались.

— Что за безобразие? — спросил судья Аоки.

— Похоже, женщины из толпы во дворе проникли в здание, — ответил один из секретарей, — и хотят увидеть обвиняемого.

Фудзио оглянулся и сверкнул на Хирату печальной, но гордой улыбкой: даже обреченный, он пожинал плоды известности.

— Что ж, им не удастся прервать процесс. — Судья Аоки повысил голос, стараясь перекричать поднявшийся шум. — Момоко подкупила часовых у ворот деньгами, которые дал ей Фудзио. Они выпустили Глицинию из квартала удовольствий, и та уехала в паланкине. Потом Момоко поспешно вернулась в агэя и сообщила Фудзио, что Глициния убежала без каких-либо проблем, а правитель Мицуёси убит. Она боялась обвинения, поскольку орудием убийства послужила ее заколка.

Фудзио умно посоветовал Момоко снова подняться наверх, а затем сбежать вниз с криками, что убит правитель Мицуёси, словно она только, что обнаружила труп. Позже Момоко арестовали, а Фудзио избежал подозрений и мог заняться, чем заблагорассудится. Он поехал к хижине, где скрывалась Глициния, забил ее насмерть и уехал, оставив тело гнить.

Конечно, Фудзио и Момоко могли замыслить убийство, как заявил судья Аоки. Однако Хирата не поверит в это, пока не получит доказательств, что судья не придумал всю эту историю.

Судья сурово взглянул на обвиняемых:

— Что вы можете сказать в свое оправдание?

Хирата не мог больше выносить эту пародию на законность. Прежде чем Фудзио и Момоко успели ответить, он встал и направился к возвышению. Все глаза обратились к нему.

— Досточтимый судья, я прекращаю это слушание, пока вы не представите реальных доказательств виновности этих людей, — заявил он.

Судья Аоки смерил Хирату презрительным взглядом.

— Ваш хозяин уже пытался остановить одно из моих слушаний, но не преуспел. А вам это тем более не удастся. И если вам не нужна дурная слава, лучше не вмешивайтесь в дела правосудия.

Дверь распахнулась. В зал суда ввалилась целая толпа женщин.

— Фудзио-сан! Фудзио-сан! — кричали они.

Охваченные истерией самурайские дамы, монашки, торговки и служанки с возбужденно горящими глазами бросились к хокану. Фудзио махал им руками и улыбался во весь рот.

— Прекратите! — закричал судья Аоки и приказал стражникам: — Уберите их прочь из зала!

Стражники начали теснить толпу. Женщины кричали, сопротивлялись, рвали на себе волосы, рыдали. Они смяли стражников и упали на колени, заняв все свободное пространство зала суда. На лице судьи Аоки появилась гримаса отвращения, и он снова переключился на Фудзио и Момоко.

— Что вы можете сказать в свою защиту? — спросил он, решив не обращать внимания на вторжение.

— Я ничего не делала! — отчаянно взвыла Момоко, перекрывая шум в зале.

Хирата, который все еще стоял у возвышения, с ужасом и жалостью наблюдал, как яритэ пытается строить глазки судье Аоки. Затрепетав ресницами, она изогнулась в жалкой попытке обворожить его.

— Прошу вас, поверьте, я ни в чем не виновата! — молила она.

Жесткий взгляд судьи остался безжалостным.

— Я объявляю тебя виновной в соучастии в убийстве. Ты приговариваешься к смерти.

Стражники потащили из зала рыдающую, обезумевшую от ужаса Момоко.

Судья Аоки обратился к Фудзио:

— Что ты скажешь?

Зал затих, женщины ждали, когда заговорит их кумир.

— Я признаюсь, — сказал Фудзио чистым, звенящим голосом.

Крики и рыдания женщин взорвали тишину зала. Молоденькие девушки стали биться головами об пол, монашки запели молитвы. Судья Аоки приказывал женщинам замолчать, а стражникам очистить от них зал. Фудзио с трудом поднялся на ноги и медленно повернулся к толпе. Его благородное, торжественное лицо заставило женщин замолчать. Они смотрели на него с печальным обожанием.

— Спасибо, Хирата-сан, за попытку помочь мне, — сказал Фудзио. — Спасибо, досточтимые дамы, за вашу благосклонность. Но я знаю, что проиграл, и мне хотелось бы красиво уйти из этой жизни. Поэтому я пропою свое признание в песне, которую написал.

Он посмотрел на судью Аоки, который нахмурился, но кивнул. Фудзио сосредоточился и немного помедлил, прежде чем начать главное в своей жизни выступление; публика замолкла в тревожном ожидании. Потом он запел волнующим, печальным голосом:

Любовь — это сад многих цветов,
Где роза, пион и ирис раскрывают
Солнцу свои лепестки.
Моя жизнь была садом прекрасных женщин,
По которому я бродил с радостным сердцем,
Трогая каждый цветок.

Но в этом саду скрывается цветок смерти,
Чей сок отравлен, а шипы остры
Как ножи.
В мою жизнь вошла госпожа Глициния,
Ее чары привели меня к гибели.

Мы любили друг друга со страстью
Горячей и обильной как лето,
Пока злоба и ненависть не отравили наш Рай.
Я мял нежные лепестки ее кожи, я
Ломал хрупкий стебель ее тела, я
Выпускал сок ее крови,
Пока моя Глициния не простерлась мертвой предо мной.

Теперь любовь — заброшенный пустырь,
Где холодные ветры летают над сорной травой,
Камнями и костями.
Моя жизнь — это дорога к месту казни,
По которой я бреду, безнадежно страдая,
К своей смерти.

Подняв руки ладонями вверх, ссутулившись, с трагической маской на лице Фудзио дал последней ноте затихнуть в полной тишине. Потом толпа женщин разразилась одобрительными криками, аплодисментами и плачем. Фудзио поклонился. Судью Аоки этот спектакль явно раздражал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Роулэнд читать все книги автора по порядку

Лора Роулэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Интимный дневник гейши отзывы


Отзывы читателей о книге Интимный дневник гейши, автор: Лора Роулэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x