Гонсало Гинер - Браслет пророка
- Название:Браслет пророка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
- Год:2008
- Город:Харків
- ISBN:978-966-14-0131-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гонсало Гинер - Браслет пророка краткое содержание
Гонсало Гинер, на данный момент – один из самых популярных писателей Испании, родился в Мадриде в 1962 году. Он долгое время работал в администрации крупных компаний, параллельно занимаясь еще одним любимым делом – изучением истории. К счастью, он решил поделиться своими знаниями и открытиями и написал роман – «Браслет пророка». Книга имела сенсационный успех. Гонсало Гинер захватывает внимание читателя детальными описаниями исторических реалий и обещанием открыть могущественную и опасную тайну. Этот роман – прямое столкновение с тайной.
Прекрасный древний браслет способен вызвать Апокалипсис.
Браслет пророка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Никого я там не знаю и знать не хочу. И вообще в гробу я видела твои истории. До свидания.
Фернандо повесил трубку. Он открыл ящик, где хранил ножницы, и с огромной осторожностью разрезал бечевку. Он начал аккуратно, чтобы не порвать, снимать обертку. Под оберткой оказалась картонная коробка с почти стертой надписью «Ментц», зеленого цвета. На вид коробке было никак не меньше пятидесяти лет. Затаив дыхание, он открыл ее и обнаружил внутри красный футляр, уложенный в деревянную стружку.
Футляр был похож на те, какие Фернандо использовал в своем ювелирном магазине, но был подпорчен временем и открылся с трудом. Помогая себе острием ножниц, Фернандо поддел крышку, сорвав при этом замок. Внутри оказался широкий золотой браслет, в не очень хорошем состоянии, украшенный лишь двенадцатью маленькими цветными камнями, расположенными на внешней стороне браслета, по центру. Это явно было старинное изделие.
Верхний слой золота был неоднородным, местами металл казался потертым. Благодаря своей профессии Фернандо знал, что только по истечении многих веков золото могло поменять свой цвет таким образом.
Поискав внутри коробки, он не обнаружил ни карточки, ни какого-либо указания, которое пролило бы свет на тайну этой посылки. Он снова посмотрел на этикетку и увидел, что в углу из-под нее виднеется кусочек бумаги желтоватого цвета, который показался ему таким же старым, как и упаковка.
Фернандо с огромной осторожностью начал отделять этикетку, пока не открылось то, что было под ней. На бумаге было что-то написано голубыми чернилами, что едва можно было различить. Нужно было очень захотеть и сильно напрячься, чтобы разобрать текст. С помощью лупы он прочел на внутренней этикетке, что пакет адресован дону Фернандо Луэнго. Ниже следовал очень неразборчиво написанный адрес, а под ним ясно читалось название города: Сеговия.
Имя было тем же, что и его. Речь явно шла об отце Фернандо.
На бумаге четко выделялась старинная почтовая печать с изображением внушительного вида паровоза. Под паровозом крошечными буквами было написано: «Серия "Поезда"» и год – 1933.
Он попытался разобрать имя отправителя, но сырость настолько размыла надпись, что он смог различить только «е», за которым следовало «де лос Кабальерос».
Де лос Кабальерос? В Испании было много деревень, название которых имело такое окончание. Но первое название с буквой «е», какое пришло ему в голову, было «Эхеа де лос Кабальерос».
Он попытался вспомнить, могли там жить кто-либо из его родственников, но не вспомнил никого. Хотя 1933 год был годом расцвета Республики, вполне возможно, что кто-нибудь из родни по какой-нибудь причине остался в Эхеа де лос Кабальерос. Но почему после стольких лет этот пакет, который явно так и не дошел в свое время до адресата, получил он и, кроме того, почему его прислал Исторический архив провинции Сеговия?
Фернандо направился к сейфу марки «Штайнербрюк», изготовленному из стали толщиной в двести миллиметров, где он хранил свои самые ценные изделия, и, положив в него футляр с таинственным браслетом, закрыл тяжелую дверцу. Он снова включил систему защиты с двойным шифром, который знали только он и его сестра Паула. После этого Фернандо направился к прилавку, за которым работала Моника. Она в этот момент была занята рассматриванием каталога с полудрагоценными бразильскими камнями, который Фернандо заказал, чтобы запустить новую линию серег.
– Моника, на пакете, который я только что получил, недостаточно информации об отправителе. Его прислали из Исторического архива провинции Сеговия, но там не указано, кто именно его отправил. Мне нужно связаться с ними. Пожалуйста, позвони в «Сервиэкспресс», пусть они передадут мне всю информацию об этой посылке, какая у них есть.
Моника набрала бесплатный номер «Сервиэкспресс», где ее внимательно выслушала вежливая телефонистка. Попросив назвать исходящий номер, она нашла запись об отправке, однако так и не обнаружила никакой информации об отправителе. Моника посоветовала ей позвонить в офис, из которого отправлялся пакет, где, возможно, ей предоставили бы какие-нибудь сведения.
Через пять минут услужливый сотрудник позвонил по телефону и сообщил Монике, что в Сеговии об отправителе тоже ничего не известно. Они обнаружили только подпись на копии квитанции, которая, предположительно, была подписью отправителя. Служащий, опережая просьбу, которая, скорее всего, последовала бы, уже запросил эту квитанцию в офисе номер семь, центральном офисе «Сервиэкспресса» в Сеговии.
Он пообещал через несколько минут передать квитанцию по факсу на номер ювелирного магазина. Моника поблагодарила его и, попрощавшись, положила трубку. Но она не дождалась факса, потому что ей нужно было обслужить только что вошедшую даму, уже немолодую, одетую в роскошное норковое манто. Остальные продавцы тоже были заняты обслуживанием серьезных клиентов.
В течение следующего часа в ювелирном магазине беспрестанно кто-то появлялся. Моника совершенно забыла о факсе, пока часы с кукушкой не пробили девять вечера.
Вернувшись к прилавку, она обнаружила переданную по факсу квитанцию «Сервиэкспресса», на которой отчетливо читалась подпись в квадратике «Отправитель». Это была единственная информация, которую ей удалось раздобыть для Фернандо. Он как раз заканчивал ставить печати на гарантийные талоны на великолепные часы Картье серии «Пантера», которые только что продал молодой паре японцев, пришедших как раз перед закрытием.
Моника подошла к Фернандо с факсом в руке, ожидая, когда он закончит ставить на сигнализацию входную дверь и задействует механизм, который опускал огромные бронированные жалюзи, полностью закрывавшие фасад ювелирного магазина.
Он заказал в этом году установку охранной системы с целью предотвратить ограбления с применением техники «витринного тарана», которая часто использовалась при грабеже ювелирных магазинов по всему Мадриду. При этом в качестве тарана использовалась украденная машина – грабители разбивали ею витрины магазинов, облегчая таким образом себе работу.
– Фернандо, на этом факсе вся информация о том, что ты просил. Это все, что мне удалось раздобыть. В «Сервиэкспрессе» мне объяснили, что в их компьютере не значится имя отправителя, но оригинальная квитанция, выданная центральным офисом в Сеговии, была кем-то подписана, и нам любезно выслали ее копию.
– Спасибо, Моника, пока, мне кажется, этого достаточно. Дай мне посмотреть! Похоже, здесь значится фамилия Херрера… но я не разберу имя. Посмотри, может быть, тебе удастся прочитать.
– Я только вижу, что оно начинается на букву «л», но остальное неразборчиво. Это какие-то каракули.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: