Марчелло Симони - Продавец проклятых книг
- Название:Продавец проклятых книг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-04135-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марчелло Симони - Продавец проклятых книг краткое содержание
Начало XIII века, Европа. Время Крестовых походов, борьбы с ересью, тайных обществ, алхимиков и чернокнижников. Двух старинных друзей-компаньонов, собирающих в странах Востока оккультные реликвии и ценные книги и продающих их верующим и сильным мира сего, после одной из сделок стали преследовать эмиссары секретного трибунала Святой Фемы. Чтобы скрыться от погони, они вынуждены разделиться и надолго теряют друг друга из виду. Но у одного из них, Вивьена де Нарбона, остается священная книга с заклятием власти, за которой охотятся люди в красных масках, а его напарник, Игнасио из Толедо, находит оставленную для него криптограмму с тайными подсказками о книге и, разгадав ее, снова пускается в странствия…
Продавец проклятых книг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Славник присел возле сеновала и стал думать о своем задании. Судя по сведениям, которые он собрал в пути, торговец со своими спутниками опередил его примерно на день. «Теперь я догнал их», — подумал чех, вглядываясь в горные вершины. Они сияли на солнце кобальтовым темно-синим блеском, похожие на лезвия из синего металла.
За спиной зашуршали чьи-то шаги.
Славник мгновенно повернулся на этот звук и положил руку на кинжал. Но перед ним был только светловолосый мальчик с испачканным грязью лицом. Ребенок стоял неподвижно и молча смотрел на воина. Вероятно, внушительный вид Славника вызвал у мальчика любопытство. Чех взглянул на него сурово, но без угрозы. Он вспомнил себя самого в детстве — в те дни, когда он еще не знал, сколько насилия может причинить меч.
— Я голоден! Скажи отцу: пусть принесет мне поесть! — отрывисто приказал он.
Когда Славник говорил это, его холодные как лед глаза уже не смотрели на мальчика.
Ребенок, кажется, не оробел перед ним.
— Мой отец умер прошлой зимой, — проворчал он, не сводя глаз с черного рыцаря.
«И мой отец тоже умер», — подумал Славник. Это случилось много лет назад, и с тех пор он чувствовал себя одиноким.
— Как это случилось? — спросил он, стараясь не проявить слишком много интереса.
Мальчик недовольно поморщился, скрывая за этой гримасой свои чувства, и ответил:
— Его убили разбойники.
— Значит, еду мне принесешь ты! — сделал вывод чех, кладя на колени руки в перчатках.
Ему не пришлось повторять приказ дважды. Мальчик сразу вбежал в одну из лачуг рядом с хлевом и вскоре вышел обратно с миской ржаной похлебки и ломтем хлеба. Из окна выглянула молодая женщина в черном платке. Она была красива, но ее лицо исхудало и осунулось от горя и тоски.
Славник взял еду, но не поблагодарил за нее. Ел он молча, но не сводил глаз с ребенка. Закончив, он вернул мальчику миску и сказал:
— Расти. Стань сильным и отомсти за отца. Убей их всех без жалости.
Договорив, он пришпорил коня и галопом умчался прочь.
Мальчик неподвижно стоял с миской в руках и смотрел вслед удалявшемуся всаднику.
Воин скакал в монастырь Святого Михаила у Плотины. Скоро он будет на месте.
Глава 30
Игнасио неподвижно стоял перед отцом Джеральдо и глядел в его морщинистое лицо, словно не мог понять значение слов, которые произнесли губы старика.
«Вивьен де Нарбон умер тринадцать лет назад!» — продолжало звучать у него в уме.
Он не мог найти никакого логичного объяснения этим словам. Во взглядах Уберто и Гийома, так же как у него, отражались изумление и досада.
На секунду у Игнасио закружилась голова: столько всего свалилось на него так внезапно. Если Вивьен действительно умер, кто прислал от его имени письмо графу Скало? И как объяснить, что при письме была ракушка на шнурке? Затем он успокоился, перебрал в уме то немногое, что знал наверняка, и сделал логический вывод: отец Джеральдо лжет или его кто-то ввел в заблуждение, чтобы использовать в своих интересах.
Игнасио сделал своим спутникам знак стоять спокойно, повернулся к монаху и спросил:
— Вы были с ним знакомы?
— Мы были друзьями, — ответил Джеральдо, удивленный тем, как неожиданно изменился тон речи его собеседника.
— Вы уверены, что он умер?
— Я видел, как он вместе со своим конем упал вниз со склона горы, и слышал крики, пока он не разбился в долине. Что вы на это скажете?
Игнасио ничего не ответил. Он чувствовал в словах старика что-то странное. Кроме недовольства, в них почему-то звучал еще и страх. Джеральдо что-то скрывал от него. Быстро догадавшись, что делать, Игнасио спросил:
— Преподобный отец, вы помните, где он жил? В какой келье? Если не слишком вас обеспокою, я хотел бы побывать в ней.
Джеральдо скрестил руки на груди и заявил:
— Паломникам запрещено входить в кельи монахов.
— Потерпите немного, дайте мне договорить, — настаивал на своем торговец. — Вивьен обещал подарить мне одну книгу, которая ему принадлежала. Мне было бы приятно получить ее и хранить у себя в память о нем. Братья бенедиктинцы известны своим гостеприимством. Я прошу принять меня как гостя. И разумеется, отблагодарю за эту услугу пожертвованием.
Чтобы придать больше веса своим словам, Игнасио опустил руку в свою суму и пошевелил лежавший внутри кошелек так, что в нем зазвенели деньги.
Монах засунул пальцы обеих рук в свою густую белую бороду.
— Насколько я помню, после Вивьена ничего похожего не осталось. Но если вы настаиваете, можно попытаться поискать. Возможно, память меня подводит. — Он вздохнул, сдаваясь на уговоры испанца. — Идемте. Я проведу вас в кельи братии. Но старайтесь как можно меньше шуметь, чтобы не мешать им сосредоточиваться на молитве.
Джеральдо вывел путешественников с церковного двора и провел к большому зданию поблизости от задней стены монастыря. Войдя внутрь, они продолжили путь по лабиринту слабо освещенных коридоров. За стенами было прохладно и свежо. Здесь же воздух застоялся и пропитался запахами ладана и растопленного воска.
За закрытыми дверями слышались шаги, зевки, приглушенные голоса. Здесь было тихо и спокойно, но за спокойствием скрывалась тревога и странное ощущение пустоты. Уберто вздрогнул. Гийом заметил это и шлепнул его ладонью по щеке.
— Мы на месте, — сказал Джеральдо, открывая одну из дверей. — В этой келье жил Вивьен. Теперь здесь больше никто не живет. О ней ходит много суеверных слухов, — он смущенно улыбнулся, — а на монахов они действуют сильнее, чем даже на детей.
Они вошли в келью, узкую, ничем не украшенную комнату, в которой стояли только кровать и покрытый пылью шкаф. Игнасио подошел к нему, распахнул дверцы и внимательно оглядел внутри. Пустая чернильница, лампа с обгоревшим льняным фитилем. Несколько рукописей на пергаменте, который явно использовался не в первый раз: какой-то текст соскребли, чтобы написать на его месте новый. И пара изношенных башмаков.
На самой нижней полке лежала книга. Надеясь на удачу, торговец поднял ее и перелистал. Написана на арабском языке. Он прочел несколько слов, затем посмотрел на заглавие и с огорчением положил ее обратно:
— Это не та, которую я ищу. Это «Книга о Лестнице».
— Что это за книга? — раньше старого монаха успел спросить Уберто.
— В ней сказано о путешествии, которое совершил Магомет под руководством архангела Гавриила, — ответил Игнасио. — Согласно этой книге, пророк побывал в аду и в небесных сферах. К сожалению, мы ищем не ее.
Монах недоверчиво поморщился и сказал:
— Я не представлял себе, что Вивьен читал такое.
«В этом нет ничего страшного», — хотел ответить Игнасио, но промолчал. Вместо этого он снова заглянул внутрь шкафа, пытаясь найти хоть какие-нибудь следы. Ясно, даже если «Утер Венторум» когда-то и находилась в этом шкафу, теперь ее здесь нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: