Николай Свечин - Выстрел на Большой Морской

Тут можно читать онлайн Николай Свечин - Выстрел на Большой Морской - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Свечин - Выстрел на Большой Морской краткое содержание

Выстрел на Большой Морской - описание и краткое содержание, автор Николай Свечин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие книги «Выстрел на Большой Морской» разворачивается в двух городах — Санкт-Петербурге и Москве. Март 1883 года. Лыков и Благово переехали в столицу и служат теперь в Департаменте полиции. В своей квартире застрелился бывший министр внутренних дел Маков. Замешанный в казнокрадстве, он ожидал ареста и следствия; видимо, не выдержали нервы… Но Благово подозревает, что произошло убийство. А преступники инсценировали самоубийство, чтобы замести следы. Выясняется, что смерть бывшего министра была выгодна многим. Благово едет в Ниццу к вдове покойного государя, княгине Юрьевской. Лыков тем временем отправляется в Москву по следам двух негодяев — отставного кирасира и его подручного из уголовных. С риском для жизни сыщик проверяет все самые страшные притоны уголовной Москвы…

Выстрел на Большой Морской - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Выстрел на Большой Морской - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Свечин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Похоже. А ты объяви меня в розыск! Пригодится для усиления легенды. Без фамилии, но с приметами. И обеспечь утечку через осведов. [114] Освед — осведомитель (полицейский слэнг). .

— Сварганим. Ещё чего?

— Открой следствие об убийстве Крестовникова. Я обещался Морозову.

— Уже открыл.

— Перешли Павлу Афанасьевичу мой очередной рапорт.

— Сегодня ночью отвезут. Что ещё?

— Завтра я должен встретиться с Быковым. Надеюсь, мы договоримся, и тогда я спущусь в каменоломни.

— Это если Рупейто с Мишкой окажутся там.

— Я почему-то убеждён, что они там. Который день их преследую; пора уже и встретиться. По-настоящему, а не так, как вышло в Хапиловке.

Эффенбах только молча покачал головой.

— Так вот, — продолжил Алексей, — если я прав и придётся идти вниз, я пришлю тебе записку. Ждёшь моего возвращения три дня, начиная с даты, указанной в записке. Если я так и не появлюсь — телеграфируй Благово. Выжгите тогда тут всё, что можно…

Эффенбах молча кивнул, повернулся и пошёл к двери.

— Погоди! Про генерала с Божедомки не забудь.

Начальник отделения остановился, хотел что-то ответить, но только махнул рукой и вышел вон.

С Самотёки Алексей поехал на Хитровку. Смеркалось, и извозчик дальше Петровского бульвара везти отказался. По Малому Трёхсвятительскому переулку Лыков пешком двинулся в сторону «Каторги». Всегда заполненная сизыми испарениями, яма Хитровки дымилась перед ним. Какие-то тёмные фигуры возникали из тумана, всматривались — и быстро отходили. У входа на площадь трое угрюмого вида оборванцев обступили Алексея и грубо потребовали закурить.

— Здоровье беречь надо, — назидательно ответил им титулярный советник. — Одно ведь, другого не будет!

Оборванцы озадаченно замолчали, потом один, самый угрюмый, нашёлся:

— А деньги есть?

— Денег-то много, да не во что класть.

Парень насупился:

— Эй! На Юр-базаре [115] Юр-базар — Хитровка (жарг.) так не шутют! Щас как осерчаем, будешь знать!

— Ты, сосунок, кашляй помалу, чтобы на год хватило. А то спроси у Сиплого, что я с такими делаю.

Оборванец среагировал мгновенно:

— Робя! Лататы!

И троица бросилась со всех ног в ближайшую подворотню.

Больше до самой «Каторги» к сыщику никто не приставал. Войдя в трактир, он сразу прошёл к стойке. Посмотрел на Ваньку Кулакова, как солдат на вошь, и скомандовал:

— Проведи!

Тот послушно затрусил впереди него в задние комнаты. Афанасьев сидел в третьей из них и что-то высчитывал на бумажке. Увидев гостя, тут же поднялся:

— Алексей Николаевич? Проходите. Ванька — водки!

— Не надо; я на минутку.

Буфетчик ушёл. Хозяин заведения лукаво улыбнулся:

— Говорят, вы Осмачкина отщекатурили на обе корки?

— Правду говорят.

— И Котяшкиной деревне задали феферу?

— Тоже верно.

Афанасьев одобрительно хмыкнул:

— Пришёл, увидел, победил. Чему обязан сегодняшним визитом?

— Я собираюсь днями навестить Даниловские каменоломни.

Притонодержатель нахмурился:

— Вот куда бы я без нужды не стал соваться. И вам ничем помочь не сумею.

— Этого не требуется. Я уже договорился: за меня замолвят слово перед отцом Николаем.

Афанасьев внимательно посмотрел на Лыкова:

— И об этом уже осведомлены? Ловкий вы человек, Алексей Николаевич!

— Спасибо, Марк Иванович. Я к вам с небольшой просьбой. Одному в каменоломни даже мне идти неуютно…

— Понимаю!

— Я решил взять с собой в качестве свиты Федю-Заломая — это крепкий такой хлопец…

— Знаю.

— … и ещё Тоську-Шарапа. Под землю им спускаться не придётся, они будут ждать меня наверху. На всякий случай.

— Разумно. Желаете, чтобы я прислал к вам Антона?

— Да. Я буду ждать его в Поляковом трактире.

Простившись с хозяином, Алексей отправился знакомым уже путём на Солянку. Как и ожидал, он застал в трактире и Верлиоку, и Федю-Заломая. Фёдор особенно ему обрадовался:

— Здравствуйте, господин Лыков. Ой! Кто это вас?

— Ребята из Хапиловки на сапоги позарились.

— Вот я их! — Федя поднял похожий на кувалду кулак. — Токмо скажите, которые!

— Они сейчас в больничке. Пошли по шерсть, а воротились стриженые…

— А! — довольно осклабился детина. — Будут знать, как налетать на господина Лыкова!

— Ты, Фёдор, завтра можешь мне понадобиться. Я собираюсь в Даниловские пещеры. Вниз-то я пойду один, но наверху должен кто-то остаться. Мало ли что… Как, не испугаешься?

Заломай выслушал сыщика серьёзно и даже взволнованно:

— А што, тама угрожают? Вы тама в опасности будете?

— Всё возможно.

— Господин Лыков! Тогда я тоже в пещеры эти пойду. Вот. Куда вы, туда и я. Любому за вас голову свинчу!

— Спасибо, Фёдор, но это лишнее. С тобою ещё будет кулачный боец, Тоська-Шарап. Просто постоите там, пока я не вернусь.

— А ежели… эта…

— Если я не вернусь?

— Угу.

— Ждёте меня до темноты, потом уходите. Возвращайся тогда обратно к Ногтёву.

— А вы что же? — нахмурил простодушное лицо Федя-Заломай.

— Это как повезёт.

— Я пойду тогда вас разыскивать!

— Нет. Ты должен меня слушаться. Это приказ — уходить, как стемнеет!

Хлопец насупился и отошёл, не смея возразить. Лыков легко договорился с Верлиокой, что тот командирует завтра парня на весь день в его распоряжение, и ушёл играть на бильярде. В половине двенадцатого появился Тоська-Шарап. Алексей объяснил бойцу, для чего он его позвал.

— Как, сможешь?

— Просто постоять?

— Просто постоять. Если я выйду и попрошу в чём-то помочь, то и помочь.

— Не нравится мне, Лексей Николаич. Секреты какие-то… Финти-фанты, немецкие куранты… [116] Выражение, обозначавшее ложь. Ты сказал бы толком. Это ж Даниловка; там, ежли что не так, и лобешник снимут.

— Подземных жителей моё дело не касается и их попросят не мешаться.

— Это кто? Для тиих парней начальников нету.

— Отец Николай Быков там всем заправляет; он и попросит.

— Батюшка? Ну, и дела…

— В каменоломнях прячутся Рупейто-Дубяго и твой знакомец Мишка. С ними и будет разговор. Я тебе не всё тогда в кабаке рассказал. Я этих харламов действительно ищу, но с целью поквитаться. Они в Питере взяли у меня и моего товарища, «ивана» Большого Сохатого, фальшивых банкнотов на сто восемьдесят тысяч рублей. Обещали обернуть, а сами скрылись.

— Смошенничали, значит?

— Смошенничали. А мы в «пекарню» [117] Пекарня — мастерская по изготовлению фальшивых денег (жарг.) свои деньги отдали, в треть номинала. Представляешь, какие это суммы? Мы с Сохатым теперь без штанов, а эти красноплюи жируют. Тут ещё моего напарника в циркулярный розыск объявили [118] Циркулярный розыск — общероссийский (аналог сегодняшнего федерального). . Он ушёл в лаванду, и приходится мне гоняться за ворами одному. Вдруг меня там ранят?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Свечин читать все книги автора по порядку

Николай Свечин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выстрел на Большой Морской отзывы


Отзывы читателей о книге Выстрел на Большой Морской, автор: Николай Свечин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x