Нэнси Бильо - Крест и корона
- Название:Крест и корона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-05180-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Бильо - Крест и корона краткое содержание
Англия. 1537 год. Король Генрих VIII разрывает все связи с католическим Римом, так как папа Клемент VII запретил ему расторгнуть брак с нелюбимой женой Екатериной Арагонской, и провозглашает себя «верховным земным главой Церкви Англии». Теперь существование самой Католической церкви под угрозой. Уничтожаются иконы и статуи, подвергаются разграблению монастыри.
Джоанна Стаффорд, послушница Дартфордского монастыря, волею судеб втянута в поиски загадочной реликвии — короны, принадлежавшей древнему королю и обладающей некой магической силой. На кону жизнь Джоанны и ее отца, а также существование самого монастыря, но у Джоанны есть грозный противник — всесильный секретарь и доверенное лицо Генриха VIII фанатичный Томас Кромвель.
Международный бестселлер «Крест и корона» стал финалистом конкурса Эмили Питерс за лучший исторический детективный роман.
Впервые на русском языке!
Крест и корона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Меня зовут Катарина Вестерли, — сказала она. Голос у женщины был низкий и довольно грубый. Грудь у нее то опускалась, то поднималась, — видно, от страха перехватывало дыхание.
— Кем вам приходится Стивен Вестерли? — поинтересовалась я.
— Мужем.
— Но это невозможно, — возразила сестра Агата. — Его жена умерла меньше месяца назад в Дартфордском монастыре.
Женщина оторвалась от стены.
— Я его вторая супруга, — пояснила она, и в голосе ее послышалось что-то вроде вызова. — Все было по закону. Священник нас обвенчал.
— Это правда, сестра Джоанна, — раздался голос от дверей.
Я повернулась и увидела Этель в чистом платье и с опухшим от слез личиком. Она стояла на пороге спальни — комнаты, на полу которой в ряд лежали соломенные тюфяки.
— Мой отец действительно женился на этой… — Девочка смерила мачеху негодующим взглядом.
Но, как ни странно, та в ответ не разразилась гневной отповедью, а лишь прикусила губу и опустила взгляд.
Сестра Агата откашлялась:
— Мы рады видеть, что вы живы-здоровы, дети, хотя в Дартфорде… в монастыре у нас не все благополучно. Мы пришли задать несколько вопросов.
— Что за вопросы? — насторожилась Катарина Вестерли. — Наверное, вам нужен мой муж? Но он как раз сегодня уехал.
— Вопросы у нас к детям, — сказала я, поставила Марту на пол и подала знак сестре Агате. Та кивнула, открыла мешочек, который держала в руках, и вытащила из него куклу.
Марта вскрикнула:
— Люсинда! Вы нашли Люсинду! — Малышка радостно схватила куклу и прошлась в танце по кругу.
Этель недоуменно посмотрела на меня:
— Неужели вы приехали ради того, чтобы вернуть ей куклу?
— Знаешь, где мы ее нашли? — ответила я вопросом на вопрос.
Девочка отрицательно покачала головой.
— В коридоре рядом с комнатами для гостей, в которых спали лорд и леди Честер в День всех усопших верных.
С проворством, какого я в жизни не видела, Этель метнулась к двери спальни. Она была в дюйме от открытого окна, когда Джеффри ухватил ее за талию и потащил назад.
Мы посадили перепуганных Этель и Марту на табуретки. Было очевидно: случилось что-то такое, о чем они не хотят говорить.
— Мы не станем вас наказывать, — заверил сестренок Джеффри. — Мы просто хотим знать, что вы видели и слышали в ту ночь. Это очень важно.
— Мы не были в той части монастыря. И ничего не знаем, — ответила Этель.
— Девочки, послушайте меня. Я знаю, вы очень обиделись, что я не пришла вас утешить, когда умерла мама, — сказала я. Марта кивнула, ее глаза налились слезами. — Но так уж получилось. Пожалуйста, простите меня. А потом вы бесследно исчезли. И снова я виновата: я должна была разыскать вас не сегодня, а раньше. Однако у нас в Дартфордском монастыре произошли страшные события. Вы еще маленькие, но придется вам все рассказать.
Теперь они слушали меня, открыв рты.
— Я должна защитить монастырь — мой дом, место, где с пятнадцати лет работала ваша мама. Но мне не справиться без вашей помощи. Вы мне поможете?
Маленькая Марта умоляющим взглядом посмотрела на сестру.
Этель со стоном сказала:
— Хорошо, сестра Джоанна. — Она глубоко вздохнула и начала: — Когда вас нигде не смогли найти, мы убежали и спрятались в монастырской пивоварне. Там есть маленькая комнатка, куда никто не заходит. В ней холодно и плохо пахнет, но зато безопасно. Мы пока еще не хотели покидать монастырь. На следующий день все были так заняты — готовились к пиру, и нас никто не заметил. В монастыре было много мест, где мы любили прятаться, и никто даже не подозревал, что мы там.
Я открыла было рот, чтобы расспросить их о тайных местечках подробно, но Джеффри предостерегающе сжал мне руку.
Этель продолжила:
— Мы слышали, как сестры и слуги говорили о предстоящем пире, и поняли, что многие не хотят, чтобы этот человек приезжал в Дартфорд. А потом, уже после пира, некоторые сестры даже плакали. Мы знали, что лорд Честер говорил нехорошие слова про монастырь — что его вскоре закроют. И еще он обидел одну из послушниц. Мы решили, что вас, сестра Джоанна.
Я отрицательно покачала головой:
— Нет, не меня, а сестру Винифред.
Этель повесила голову, и я поняла, что следующая часть рассказа дается ей с трудом.
— У нас ведь совсем мало денег, сестра, хотя отец все время работает. Мы слышали, что лорд Честер приехал на пир, нацепив кучу дорогих перстней. А потом он напился, упал, и его пришлось отнести в гостевую… — Ее голос замер.
Джеффри очень тихо сказал:
— И вы решили, что сможете пробраться в его комнату и снять с пальца один из перстней?
Марта снова начала плакать.
— Мы больше не будем.
Я погладила ее мягкую маленькую ручку, пытаясь успокоить.
— И как же вы попали в переднюю часть монастыря, если все двери были заперты? — спросил Джеффри.
— Через окно, — ответила Этель.
— Но мы проверили все окна и… — Теперь уже я незаметно подтолкнула Джеффри: не хотела разрушать ту атмосферу взаимопонимания, которая установилась, обвиняя ребятишек в том, что они проникли через окно.
— В какое время это было?
— Не знаю, — ответила Этель. — Но молитвы уже давно закончились. Мы днем как следует выспались, а потому ничуть не устали. Мы знали, где находятся гостевые комнаты, и прошли туда очень тихо. Приоткрыли дверь из коридора, самую капельку, и…
Этель так и подскочила на табуретке, когда эта потрясшая девочку сцена снова предстала перед ее глазами.
— Что? — спросил Джеффри тихим взволнованным голосом.
— Там было две двери — слева и справа. И справа, через дверь, ведущую в спальню, шла женщина.
Я почувствовала, как мой желудок завязывается в узел.
— И ты знаешь, что это была за женщина? — поинтересовался Джеффри.
— Нет, сэр. — Она покачала головой. — Там было темно.
— На ней был хабит? Это была монахиня?
— Я не смогла различить… видела ее мельком. Она вошла в дверь и закрыла ее за собой. Но я увидела, что женщина была одета во что-то длинное и темное.
Одеяния доминиканок были белыми, так что Этель точно встретила не монахиню. Если только та женщина не накинула сверху плащ.
Джеффри наклонился к девочке поближе:
— Она была молодая или старая? Как быстро она шла?
— Быстро, сэр. А вот насчет возраста — не знаю.
Я больше не могла сдерживаться:
— А еще ты что-нибудь видела?
Этель покачала головой:
— Мы вернулись в коридор.
Я испытала разочарование. Однако Джеффри не сдавался.
— Но, может, ты что-нибудь слышала? — невозмутимо продолжал он расспросы. Я не понимала, как констебль мог оставаться таким спокойным.
— Да, затем раздались голоса. Говорили два человека. Мужчина и женщина.
— Ты слышала, о чем они говорили?
— Нет, сэр, — вздохнула Этель. — Они беседовали очень недолго и совсем тихо. Потом мужчина громко произнес: «Нет». Он не кричал и не злился. Просто сказал одно это слово. Но потом из комнаты донесся такой странный глухой звук, как будто от удара. Тук. Тук. Тук. Тук. Целых четыре раза подряд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: