Дмитрий Федотов - Месть древнего бога
- Название:Месть древнего бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-6455-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Федотов - Месть древнего бога краткое содержание
Из краеведческого музея старинного сибирского города дерзко похищены предметы древнего языческого культа бога Тенгри, исчез научный сотрудник музея. Расследованием занялись два друга — журналист Котов и капитан криминальной милиции Ракитин. Но они представить себе не могли, с какой жуткой древней тайной им придется иметь дело!..
Роман известного писателя-сибиряка Дмитрия Федотова в 2010 году был удостоен сразу трех литературных премий, как лучшее историко-приключенческое произведение года, и несомненно будет приятным сюрпризом для всех любителей остросюжетного жанра!
Месть древнего бога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
24
Торопчин имеет в виду кузнецких татар. Так русские поселенцы называли аборигенов Кузнецкого Алатау. В 1861 году ученый-исследователь В. В. Радлов предложил термин «шорцы» (по названиям самых крупных сеоков — ак-шор, сары-шор, кара-шор и др.), который признан и в настоящее время. — Прим. автора.
25
Чарык-чул — Светлая речка (шор.).
26
Здравствуйте! (татарск.).
27
До свидания! (татарск.).
28
Куклек-эт — Небесный Пес, слуга Тенгри, выслеживающий провинившихся (тюрк.).
29
Ялкыны-тилгэн — Огненный Коршун, слуга Тенгри, карающий провинившихся (тюрк.).
30
Изге-ук — священная стрела, здесь: стрела возмездия (тюрк.).
31
Сары-су — буквально: пестрая (или желтая) вода (тюрк.).
32
Остановитесь! Я охотник из рода Кедра! (шор.).
33
Облас (обласок) — сибирская лодка, выдолбленная из цельного бревна.
34
Не будете ли вы так любезны принять мои извинения? (англ.).
35
Ичиги — сапоги, сшитые из шкуры оленя, реже волка или медведя (сибир.).
36
Отдай то, что тебе не принадлежит! (тюрк.).
37
Тенгри сердится. Он желает получить то, что ему обещано. Огненный Коршун и Небесный Пес уже ищут тебя. И они найдут! (тюрк.).
38
Буквально: тот, кто разбудит бога (тюрк.).
39
Адаптированный текст подлинных записей Г. В. Стеллера.
40
Подлинные записи из дневников С. П. Крашенинникова.
41
Обряд умиротворения (тюрк.).
42
Старая Крепость — гора в Горной Шории, высота 2221 м, популярное место среди горнолыжников и сноубордистов.
43
В практике индийских йогов так называются некоторые сверхчувственные способности.
44
Распределение сознания (тюрк.).
45
Господин капитан приказал вас здесь дождаться и сразу доложить, как вы появитесь (сурж.).
46
У него сейчас очень важный разговор с полковником Берестом (сурж.).
47
Чуять — знать, быть знакомым (сурж.).
48
Добро пожаловать (сурж.).
49
Тайга — хвойный лес в Сибири и в Канаде. Темная, или черная, тайга — преимущественно елово-пихтовая. Светлая, или белая, тайга — сосново-лиственничная. Чернёная тайга — смешанная, с примесью березы, ильма и осинника.
50
Спасибо, сударь! Очень хорошо… (искаж, польск.).
51
Господин журналист, вставайте, пожалуйста! Неудобно же! (сурж.).
Интервал:
Закладка: