Николас Ремин - Снег в Венеции
- Название:Снег в Венеции
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб 36.6
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98697-065-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Ремин - Снег в Венеции краткое содержание
Февраль 1862 года. Венеция – город, полный загадок и тайн… Балы-карнавалы, палаццо и каналы, живописные даже под снегопадом. Однако австрийской императрице Елизавете и комиссару городской полиции Трону не до красот и увеселений. Им предстоит понять: чьи следы заметает снег – политического преступника или кровожадного убийцы…
Снег в Венеции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но ведь он схвачен.
– Боюсь, арестовали не того, кого следовало.
– Так чем я могу вам служить? – нетерпеливо спросил Спадени.
– Моосбруггер жил здесь вместе с некоей синьорой Шмитц на улице Браманте. Он делал записи о своих клиентах. Вполне возможно, что записи находятся в этой квартире.
– Вы хотели бы сейчас же отправиться туда и произвести обыск?
Трон покачал головой.
– Не мы, а вы. Я желал бы, чтобы туда отправились вы, инспектор, и хорошенько там осмотрелись. Я в Триесте… как частное лицо. От ведения дела я отстранен.
– Но ведь вы пойдете со мной?
– Само собой. Но исключительно в роли вашего коллеги из Венеции.
Спадени, похоже, вспомнилось нечто важное. Трон представил, как шевелятся, совершая умственное усилие, его мозги.
– А эта молодая женщина, комиссарио, – как ее убили?
– Ее задушили, – сказал Трон.
– Задушили? – Спадени уставился на Трона, о чем-то размышляя. – А перед этим связали и издевались над ней? И оставили следы укусов на теле?
– Откуда вы знаете об этом?
– Ничего такого я не знаю. Просто летом в Вене произошел аналогичный случай.
– Вы говорите об убийстве вблизи вокзала Глогтниц?
Спадени кивнул.
– Нас оповестили об этом, потому что убийца мог попытаться скрыться, сев на поезд, идущий в Триест.
Он встал, начал переставлять папки в одном из шкафов и нашел что искал.
Трон взял у него папку. На обложке большими буквами было написано: «Жозефа Гшевенд 12.08.61» («Скорее всего, это дата убийства», – подумал Трон.), затем: «Вена, вокзал Глоггнип» и какая-то закорючка – наверное, подпись дежурного полицейского чина. Все дело состояло из семи исписанных мелким почерком страниц и приложенного к ним графика прохождения поездов.
Жозефа Гшевенд, 28 лет, родилась в Ноенбурге на Дунае, была убита 12 августа 1861 года в гостинице «Фердинанд», убийца связал жертву, издевался над ней (следовали детали из медицинского свидетельства о вскрытии трупа) и в конце концов задушил Ночной портье и несколько ночевавших на этом же этаже унтер-офицеров из альпийских горных стрелков ничего подозрительного не наблюдали. Некоего священника, также проведшего ночь на этом этаже, найти не удалось. «Насчет священника это любопытно, очень любопытно», – подумал Трон.
Очевидно, Спадени пришли в голову сходные мысли, потому что он спросил:
– А на «Эрцгерцоге Зигмунде» не было случайно священника?
– Падре Томмасео из церкви Сан-Тровазо, – сказал Трон.
– Вы его допросили?
– Я познакомился с ним лишь после того, как дело официально было закрыто.
– Что он за человек?
– Вчера вечером на судне он не скрывал своего удовлетворения от того, что Моосбруггера больше нет, – сказал Трон.
– Вчера на судне?… – Спадени перегнулся через стол. – Вы хотите сказать, что этот Томмасео сейчас в Триесте? Вот сейчас, в данный момент?
Трон пожал плечами.
– Вот этого я не знаю. Может быть, он отправился дальше, в Вену, – предположил он.
Спадени встал. Обошел свой письменный стол и надел поверх пестрого жилета светло-коричневый сюртук. Он весь сиял, возбужденно потирая руки. Неожиданно он – как фокусник – достал откуда-то револьвер.
– Не будем терять время, комиссарио.
– Я не совсем улавливаю вашу мысль.
– Разве можем мы исключить, что падре Томмасео тоже известен этот адрес? И что ему не придет в голову та же мысль, что и вам?
– Нет, но…
– Вот видите! Если мы опоздаем, мы, чего доброго, обнаружим еще один труп, и записи Моосбруггера исчезнут! – Лицо Спадени светилось, как праздничная елка. – Чего же мы ждем?
38
Синьора Шмитц – женщина высокая, дородная, с высоко взбитыми волосами, – отдуваясь, поднималась по лестнице дома на улице Браманте. Ее пальто цвета морской волны плотно обтягивало высокую грудь, крепкие кожаные ботинки тихо поскрипывали при каждом шаге.
Дойдя до верхней площадки, она подумала: «А не поставить ли кипятить воду для макарон?» Иногда, когда дул зюйд-вест, «Эрцгерцог Зигмунд» совершал свой рейс часов за девять, и тогда звонок в ее квартиру раздавался раньше обычного. Если вода к тому времени уже кипела, они могли быстро сесть за стол, чтобы потом прямиком отправиться в спальню. Насчет спальни – это не было самым главным в их отношениях, но случались дни, когда, встав поутру, она ни о чем другом думать не могла.
С тер пор как шесть лет назад синьора Шмитц овдовела, они с Моосбрутгером встречались дважды в неделю. Она ценила его обязательность и любовь к заведенному порядку, а он, наверное, эти же качества ценил в ней. Внешне они друг другу всегда нравились. Это и привело к тому, что во время похорон мужа (он служил в конторе «Ллойда» в Триесте) синьора Шмитц обменялась с Моосбрутгером несколькими словами, и он несколько дней спустя пришел к ней с визитом – чтобы выразить соболезнования. За первым визитом последовал второй, за ним – третий. Четвертый визит никак визитом для соболезнования назвать было уже нельзя, хотя утешил ее Моосбруггер больше, чем во время трех предыдущих встреч вместе взятых.
Он никогда не распространялся о своей работе, а синьора Шмитц не считала нужным задавать наводящие вопросы. Иногда его скрытность переходила все границы – например, он внушал ей, что об их связи никто не должен знать. Но такая навязчивая скрытность, возможно, объяснялась тем, что как-никак дважды в неделю они грешили.
Кстати, о грехе: вообще-то синьора Шмитц должна была бы рассказать о нем на исповеди у падре Ансельмо из церкви Сан-Сильвестро, проповеди которого о Деве Марии так восхищали ее. Но тот, чего доброго, потребовал бы прекратить эту связь, а синьора Шмитц этого никак не хотела. Она конечно, твердо верила в Христа, Спасителя нашего, и в непорочность зачатия тоже, но не верила, что каяться следует абсолютно во всем.
Дойдя до верхнего этажа, где находилась ее квартира, она сунула ключ в замочную скважину и повернула его. Издав знакомые звуки, ключ повернулся в замке, и дверь отворилась. Все было как обычно – если не считать одной мелочи. На сей раз замок открылся после первого поворота. Это ей показалось странным, потому что обычно она всегда поворачивала ключ в замке дважды, закрывая и открывая дверь. Это могло значить лишь одно: Моосбруггер прибыл в Триест сегодня непривычно рано и открыл дверь своим ключом.
Синьора Шмитц вошла в коридор и почувствовала, как сердце ее сжалось в предощущении радости. Смешно, конечно, в ее возрасте испытывать девчоночьи чувства, но иногда одно воспоминание о его широких плечах и выразительном профиле приводило ее в возбуждение.
Синьора Шмитц прошла два-три шага по коридору, стараясь при этом не торопиться. Она сняла пальто перед висевшим в коридоре зеркалом, оглядела свою прическу, которую на затылке поддерживал крупный, изящной формы гребень из черного дерева, – ее подкрашенные взбитые волосы смотрелись отлично. Кончик носа слегка блестел, значит, его стоило припудрить, а вдобавок немножко подрумянить щеки. Она знала, что иногда ей больше сорока лет никто не давал. Это бывало в дни, когда ей удавалось хорошо выспаться, а сегодня ночью она спала отлично.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: