Владимир Андриенко - Шпага убийцы

Тут можно читать онлайн Владимир Андриенко - Шпага убийцы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Андриенко - Шпага убийцы краткое содержание

Шпага убийцы - описание и краткое содержание, автор Владимир Андриенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Классический детектив. восходящий к лучшим образцам жанра, вдохновлённого Агатой Кристи. Аннотация не пишется нарочито, что бы не раскрывать читателям, что «убийца — садовник».

Шпага убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шпага убийцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Андриенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Павильон: место преступления

Старший инспектор вывел Гуда в парк. Солнце уже садилось, и в воздухе чувствовалась вечерняя свежесть.

— Какая погода стоит замечательная, а Гуд?

— Погода отличная, сэр!

— Как по заказу для убийцы.

— Но я не совсем понимаю, зачем мы пришли сюда, сэр?

— Для осмотра места преступления, — решительно заявил Келли, и Гуд понял, что у шефа есть новое предположение.

— И вы поделитесь со мной новой версией, сэр? — спросил Гуд. — Я все правильно понял?

— Позже. Покажите мне все, что делал в тот час Ричард Уэлсли.

— Извольте, сэр. Ричард играл с двумя датскими догами. Это было вот здесь! Где я сейчас стою.

— А вы сидели вон там? — старший инспектор указал на плетенное кресло.

— Именно там. Кресло стоит на том же месте, что и в день убийства…

Гуд замолчал. Келли приказал:

— Продолжайте! Молодой Уэлсли играл с собаками. Дальше!

— А затем Ричарда позвали к себе мисс Гизборн и графиня Уорбек. Они постоянно громко смеялись.

— Покажите, как они стояли! — старший инспектор внимательно посмотрел на зеленую стену павильона.

— А вот так, — Гуд подошел к павильону немного ближе. — Вот где-то так!

— Стойте на месте! Вот что значит иметь полицейское чутье! Но вы сказали Гуд, что больше к павильону никто не подходил так близко, не так ли?

— Да, это так.

— И молодой Уэлсли постоянно перемещался с места на место?

— Да, он как-то по-особенному дурачился, когда подошел к женщинам.

В этот момент из дома выбежал полисмен и быстро приблизился к инспекторам.

— Что у вас Симкинс? Я же приказал вам жать у входа и никого сюда не пропускать!

— Майор Мартин, сэр, просил передать, что получено еще одно письмо от убийцы…..

Глава 9 Мартин в комнате мисс Лэнг

1

Старший инспектор Келли и инспектор Гуд быстро вернулись в дом.

— Господа! — прямо с порога обратился к собравшимся в зеленой гостиной людям первый. — Вы снова все вместе?

— После таких новостей, где же нам быть? — спросил лорд Артур Уэлсли. — Убийца снова оставил нам послание?

— Мы хотим знать, старший инспектор, — спросил сэр Ральф Гизборн. — Что нам угрожает? Здесь моя дочь и меня это беспокоит.

— Успокойтесь, господа. Больше никто не пострадает. Я гарантирую безопасность каждому. Где майор Мартин? — старший инспектор окинул гостей.

— Он в кабинете хозяина имения, сэр, — подсказал полисмен Симкинс. — Я, узнав о письме, предпочел изолировать его от других гостей.

— Вы правильно поступили, Симкинс. Я сейчас вернусь, господа, и все вам расскажу. Вы пойдете со мной, Симкинс. А вы, Гуд, останетесь здесь.

Проходя по длинному коридору, старший инспектор Келли зашипел на Симкинса:

— Если вы знали, что Мартин в кабинете, то почему, не провели меня туда сразу?

— Но в гостиной собралось общество, и они требовали вас. Вот я и решил, чтобы вы сказали им несколько слов.

В кабинете он застал майора Мартина и вежливо поздоровался.

— Где письмо?

Мартин протянул Келли небольшой листок бумаги. То схватил его и развернул.

«Я бы не был на вашем месте столь уверен, что убийств в доме больше не будет. Мистер Мартин прав — я невидимка!»

— Черт знает что такое! Где вы это нашли, майор?

— Но столике в моей комнате. Я зашел туда и сразу же обнаружил этот клочок бумаги и тут же сообщил об этом полисмену у моих дверей. А тот препроводил меня к мистеру Симкинсу, который и отвел меня в кабинет лорда Уэлсли и велел дожидаться вас.

— Когда вы были в своей комнате в последний раз до этого?

— В прошлую ночь я там не был вообще. Мы с инспектором Гудом были вот в этом самом кабинете.

— А почему убийца обратился именно к вам? Как вы думаете?

— Может потому, что я назвал его невидимкой?

— Но что дало вам такие основания? Почему невидимка? Я считаю, что убийцу видели все! Но никто не обратил на него внимания! Хорошо, мистер Мартин, вас проводят в вашу комнату.

— Но я бы хотел помочь в расследовании, мистер Келли.

— А вот этого не нужно, мистер Мартин! Идите в свою комнату.

— Но у меня есть еще одно важное сообщение для вас, старший инспектор. Я хотел бы рассказать о….

— О призраках и духах, которые населяют имение лорда Уэлсли? — усмехнулся инспектор. — Не стоит утруждать себя, мистер Мартин.

— Но я предполагаю, что убийца….

— Ах, вы предполагаете, — снова прервал его Келли. — Идите в свою комнату, мистер Мартин. Я все выясню сам. Я долго в полиции служу и за это время я лично раскрыл несколько десятков громких преступлений!

Джеральд не стал больше настаивать, поняв, что это бесполезно….

2

— Гуд, прекратите самодеятельность. Вы с Мартином уже натворили дел с вашим расследованием, — когда всех развели по комнатам, начал распекать своего подчиненного Келли. — Мне не нужны советы майора Мартина! Человек, который всего несколько дней занимается делом сыска, дает мне советы! Вы можете представить себе подобную наглость?! Каково?

— Но у него было несколько довольно оригинальных идей, сэр. Может вам стоит прислушаться к нему?

— Я сам уже нашел убийцу. Но мне нужно время чтобы собрать доказательства. Ибо без доказательств я не сумею выстроить дело. Вы проверили охрану у каждой комнаты?

— Да, сэр. Полисмены стоят везде. У комнат гостей, у помещений слуг, в коридорах, в гараже, в каретной, и вокруг дома.

— Нужно чтобы мышь не проскользнула! У каждого полицейского есть ключ?

— Да, сэр!

— При малейшем шуме в комнате полисмены должны туда входить без предупреждения. Полисмены предупреждены об этом?

— Да, сэр!

— Тогда идите спасть, Гуд. Сегодня ночью ничего не произойдет. А я стану думать! Завтра мы должны припереть убийцу к стене и заставить его сознаться. И для этой цели мы пригласим все общество в парк и воссоздадим ситуацию дня убийства лорда Кленчарли!

— И вы думаете, что это нам поможет? Убийца не простак и на таком его не поймаешь. У него хладнокровно поднялась рука на молодую девушку и после этого….

— Я знаю, мистер Гуд. Избавьте меня от нудной лекции о психологии убийцы.

3

Джеральд вынужден был удалиться в свою комнату. Этот старший инспектор не допустит его к делу расследования и не станет слушать его доводов. Стоило бы переговорить с Гудом. Но как это сделать? Келли взял все под свой контроль. Обо всех передвижениях полицейские докладывают лично ему. Он за несколько часов превратил усадьбу в крепость, где и шагу нельзя было ступить без его ведома. На каждом углу, в каждом коридоре стояли полисмены.

«Все-таки во мне есть что-то от Шерлока Холмса, — думал он, сбрасывая мундир. — Я не спал уже более суток, но мой мозг занят разгадкой преступления, и спать совсем не хочется».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Андриенко читать все книги автора по порядку

Владимир Андриенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шпага убийцы отзывы


Отзывы читателей о книге Шпага убийцы, автор: Владимир Андриенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x