Йен ПИРС - Рука Джотто
- Название:Рука Джотто
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-029677-0, 5-9660-1335-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йен ПИРС - Рука Джотто краткое содержание
Пятая книга из серии расследований арт-детективов Джонатана Аргайла, Флавии ди Стефано и генерала Боттандо
Генерал Боттандо уверен – легендарный похититель произведений искусства по прозвищу Джотто вернулся в «бизнес» – и именно он совершил целую серию дерзких краж ШЕДЕВРОВ живописи.
Однако единственная зацепка – исповедь умирающей женщины – не кажется коллегам генерала достойной внимания.
Чтобы подтвердить версию Боттандо, к делу подключаются английский искусствовед Джонатан Аргайл и следователь Флавия ди Стефано.
И первое, что их ожидает, – загадочное убийство…
Рука Джотто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аргайл тупо смотрел на обведенную фотографию в каталоге и проклинал день, когда ему пришло в голову навестить эту женщину. Лот сорок семь. Художник школы Неллера, портрет Маргарет Дунстан-Бомонт, происхождение – Уэллер-Хаус, продан за 1250 фунтов. Ксерокопия разрешения на продажу, подписанная Вероникой Бомонт.
Не в силах поверить этому, он покачал головой. Как же он раньше не понял? «Проклятый рисунок свел меня с ума», – подумал он. Ведь это же элементарная арифметика. Маргарет Дунстан-Бомонт умерла в возрасте шестидесяти лет в 1680 году. Неллер начал работать в Англии в середине семидесятых. Следовательно, на портрете Неллера могла быть изображена женщина никак не моложе пятидесяти пяти лет.
Мысли хороводом закружились в его голове, и чтобы проверить свою догадку, он снова пошел в столовую рассмотреть портрет внимательнее. Холст был темным и грязным, но при всем желании Аргайл не мог заставить себя поверить в то, что на нем изображена пятидесятилетняя женщина. Ей было никак не больше двадцати пяти. Он всмотрелся еще пристальнее и даже слегка поскреб холст пальцем.
«О, какой же ты идиот, – горестно сказал он себе. – Это молодая женщина, грязь тут ни при чем. И ты сам это знаешь. Ты же видел его в кабинете Боттандо пару лет назад. Больше никогда в жизни, – с отчаянием подумал он, – не буду хвастаться своей великолепной зрительной памятью».
Он знал, что должен немедленно созвониться с Флавией, но одновременно с этим понимал, что, если опять окажется не прав, Боттандо скажет, что человек, у которого семь пятниц на неделе, – просто дурак. Аргайл уже сомневался во всем, он перестал доверять своему собственному мнению. Но с другой стороны, если он все-таки наконец прав, чрезвычайно рискованная авантюра с Уинтертоном не имела смысла, если не хуже. Он фактически подставил Флавию. И что теперь делать? В нем вдруг проснулась его прежняя натура, и новая решительная персона с готовностью уступила ей место. Проклятие! Сколько бед он успел натворить из-за нее.
Пытаясь оттянуть момент принятия окончательного решения, Аргайл прошел в спальню и еще раз взглянул на милый его сердцу рисунок – уже не забытого сироту, а переодетого нищим принца. Теперь, зная, кто его автор, он поражался своей слепоте. Он должен был с первого взгляда узнать эти широкие, твердые, уверенные штрихи, отметить искусную передачу света и тени одним штрихом здесь, одним – там и абсолютную завершенность всего изображения. Ни убавить, ни прибавить.
Он сразу влюбился в этот набросок, но сейчас, когда он узнал, что его создателем был Леонардо, этот рисунок внушал ему чуть ли не страх.
Через сорок пять минут Аргайл решил, что Флавия должна узнать всю правду. Он не может, находясь в здравом рассудке, утаить ее от нее. Это будет очень неприятно, но не смертельно, если Флавия успеет поговорить с Боттандо до того, как он отправится на встречу в министерстве.
– О, Джонатан, это было ужасно, – запричитала Флавия в телефонную трубку. Он даже не успел сказать «здравствуй».
– А разве все уже закончилось? Ты же говорила: встреча в четыре?
– Ее перенесли.
– О Господи! И он все им сказал? Сказал, что Джотто – Форстер? И у него даже не возникло никаких сомнений?
– А почему у него должны были возникнуть сомнения?
В течение долгой паузы Аргайл пытался переварить это сообщение.
– Так ты что, ничего не сказала ему? – Потрясенный до глубины души, Аргайл пошатнулся. – Он выдал им всю эту историю, ничего не зная о том, что это полная фикция?
– У меня не было времени, – попыталась оправдаться Флавия. – Я же говорю: встречу перенесли. К тому же я была уверена, что он в любом случае откажется от этой идеи. Весь ужас в том, что рассказывать о Форстере не было никакой необходимости. Он и так разбил Аргана в пух и прах. Он сумел доказать, что его зять занимался скупкой и перепродажей краденого и грабил места археологических раскопок. И вся эта чушь про Форстера, которую мы с тобой состряпали, была совершенно не нужна. И зачем только я тебя послушала!
– Ну, знаешь, – теперь уже оправдывался Аргайл, – я тебя не заставлял.
– Да знаю. Прости. Ну ладно, все вроде бы обошлось, и слава Богу.
– Конечно. Ведь тебе действительно удалось вернуть кое-какие картины. А для вашего управления это самое важное.
– Теоретически – да. И возможно, мы поступили правильно. Вероника все равно уже умерла, а до Уинтертона нам в любом случае не добраться. По большому счету нельзя сказать, что мы оставили преступника безнаказанным.
Наступила долгая пауза. У Аргайла кругом шла голова.
– О, ладно, хорошо. Но вдруг… вдруг правда когда-нибудь просочится?
– Каким образом? Возвращение картин поручено мне, владельцы картин тоже не станут распространяться, это не в их интересах. Уинтертон и Мэри тоже будут молчать, если у них есть хоть капля здравого смысла.
– А как насчет других картин?
– Каких других?
– Тех, что есть в списке Боттандо, но нет в списке Уинтертона? Как быть с ними? Например, с Веласкесом?
– Ох! Но Боттандо тоже ведь может ошибиться. Я не думаю, что Вероника могла похитить Веласкеса. В конце концов, это только предположение Боттандо.
– А, ну тогда ладно.
– Когда ты возвращаешься?
– Через несколько часов поеду в Лондон. Мне нужно здесь еще кое-что прояснить.
– Хорошо, не задерживайся. Боттандо обещал сводить нас куда-нибудь отпраздновать победу.
К тому времени как он убрал комнату, упаковал вещи и приготовился к отъезду, он решил, что лишь один человек может дать ему дельный совет, – это Мэри. Если кто-то и знает, что ему делать, то только она.
Он нашел ее в гостиной – в единственной комнате, по ее словам, приспособленной для жизни в этом проклятом доме. Мэри свернулась калачиком в огромном викторианском кресле и читала книгу.
– Джонатан, дорогой, – сказала она, подняв к нему улыбающееся лицо и снимая очки. – Ты собираешься покинуть меня?
– Да, пора уже.
– Что-то не так, милый? У тебя ужасно встревоженный вид.
– У меня проблема. Я тут подумал…
– Ты хочешь спросить у меня совета? Как лестно. Конечно. Выкладывай, что у тебя. Правда, не могу гарантировать, что буду полезна, – еще не пришла в себя после вчерашнего. Слишком много волнений.
Такая же милая, как всегда, но на этот раз Аргайл не мог ответить ей с той же теплотой. Его одолевали тяжелые предчувствия.
– Есть некоторые странности, – сказал он, – я не могу состыковать кое-какие факты.
– Дорогой, ты можешь посвятить меня в свои секреты? Расскажи.
Аргайл невольно улыбнулся. Она не может не нравиться. И оттого еще труднее начать.
– О, да, я полагаю, вы именно тот человек, кому следует все рассказать. Возможно, единственный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: