Йен ПИРС - Гибель и возрождение
- Название:Гибель и возрождение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ-МОСКВА, Транзиткнига
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-031336-5, 5-9713-1108-5, 5-9578-2724-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йен ПИРС - Гибель и возрождение краткое содержание
Шестая книга из серии расследований арт-детективов Джонатана Аргайла, Флавии ди Стефано и генерала Боттандо
Кому могло понадобиться ограбить бедный монастырь, располагающим единственной ценностью – картиной, приписываемой Караваджо? Следователь Флавия ди Стефано удивлена – грабители украли не это полотно, а средневековое изображение Мадонны, за которое едва ли можно выручить большие деньги, хотя оно и почитается местными жителями как чудотворное.
Глупая ошибка? Или наоборот – тщательно продуманное преступление?
Флавия и английский искусствовед Джонатан Аргайл начинают расследование. И первое, с чем они сталкиваются, – загадочное убийство…
Гибель и возрождение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И полиция, – поддержал другой. – Я разглядел их номера.
– Вы не знаете, в чем там дело? – спросил третий.
– Э-э… – начал Аргайл.
– Оттуда вынесли тело. Что там случилось?
– Кажется, там произошло ограбление. Пострадал настоятель монастыря. Но он еще жив.
Мужчины сокрушенно покачали головами. Куда катится этот мир? А вы чего хотели?
– А что они украли? – спросил самый общительный.
– Насколько мне известно, не так уж много, – успокоил он их. – Всего одну картину, и не самую ценную. Они утащили маленькую «Мадонну».
Один из мужчин отставил чашку с кофе и сурово посмотрел на Аргайла.
– «Мадонну»?
– Такую маленькую икону. – Аргайл руками показал размер. – Она совсем потемнела от старости.
– Ту, что в боковом приделе?
– Да, ее.
Мужчины долго тихо переговаривались, потом Аргайл заметил, как один вытащил из кармана куртки носовой платок и тайком промокнул глаза.
– О нет! – воскликнул кто-то. – Неужели ее?!
Как всегда в таких случаях, Аргайл посмотрел на молодого бармена, спрашивая взглядом, что здесь происходит. Уж он-то не подведет – модная стрижка и безразличный вид вселяли уверенность, что его не может волновать подобная чепуха. Однако парень тоже заметно помрачнел и с неестественной тщательностью принялся протирать бокал.
– Подонки, – процедил он. – Подонки.
Гармония, царившая в баре, разрушилась. Радужная атмосфера растаяла после слов Аргайла, как мороженое на июльском солнце. Все были возмущены и, несомненно, расстроены. Почти напуганы.
– Мне очень жаль, что я принес плохую весть, – сказал Аргайл, пытаясь сгладить впечатление от того беззаботного тона, которым он сообщил им новость. – Я не думал, что это так важно для вас. Туда ведь никто не ходит, разве нет?
– Потому что там закрыто. Это все он.
– Но…
– Главное, что она была там. Вот что имело значение.
– Понятно.
С невероятным облегчением Джонатан увидел в дверях бара отца Поля.
– Не могли бы вы вернуться? Синьорина ди Стефано хочет поговорить с вами.
– Как вы думаете: отец Ксавье пробыл в церкви всю ночь? – спросил Аргайл по пути в монастырь.
Отец Поль пожал плечами:
– Не знаю, мистер Аргайл, в самом деле не знаю. Вчера я лично делал обход и проверял, все ли закрыто. Я не заметил ничего необычного.
– Когда вы делали обход?
– Сразу после одиннадцати. После вечерней службы У нас есть час свободного времени. В десять мы гасим свет. После этого дежурный делает обход.
– И вы ничего не видели?
Он мотнул головой.
У ворот монастыря Аргайл насчитал целых пять машин различных государственных служб, которые в таких случаях появляются как из-под земли. Флавия стояла во дворе и горячо спорила о чем-то с Альберто.
– Послушай, я не хочу больше спорить с тобой, – сказала она, хотя по всему было видно, что уступать она не собирается. – Мне все равно, кто будет заниматься расследованием – ты или я.
«Чистой воды блеф», – подумал Аргайл.
– Меня попросили прийти сюда в связи с предполагаемым ограблением, и я предложила выяснить, что здесь происходит. Я не собираюсь взваливать на себя больше, чем…
«Поразительно, как она умудряется так убедительно лгать», – вздохнул Аргайл.
Альберто стушевался и, похоже, был близок к капитуляции. В конце концов они договорились переложить решение на своих начальников и снова перешли на приятельский топ.
– Джонатан! – позвала Флавия. – Знаешь, тебе придется написать заявление. Отдашь его вот этому человеку.
Аргайл кивнул:
– Прекрасно. Только оно будет очень коротким и абсолютно бесполезным. Хотите, я сделаю это прямо сейчас.
Альберто покачал головой:
– Сначала пусть эксперты дадут свое заключение. После этого мы поговорим с вами в более спокойной обстановке.
– Мне придется торчать здесь целый день?
– Боюсь, что так.
– А если я подожду в другом месте? Я пришел сюда всего на час, у меня сегодня лекция.
Альберто хотел было возразить, но для чего тогда существуют друзья? Флавия поручилась за Джонатана, и Альберто отпустил его, взяв обещание вернуться сразу после лекции. Джонатан и сам не знал, рад он этому или нет.
К тому времени как он вернулся, был достигнут некоторый прогресс. Из больницы поступила информация, что отец Ксавье жив, но находится в интенсивной терапии. Врачи считают невероятным везением то, что он выжил. Орудие преступления подходящей формы и размера найти не удалось. Во всяком случае, со следами крови.
Полицейские разных подразделений объединились и дружно вели допросы и составляли протоколы.
Менцис не смог сообщить ничего полезного, даже когда его убедили отвлечься от собственных проблем и сосредоточиться на более важном предмете.
Вчера вечером он ушел домой около шести, переоделся и отправился на прием, где надеялся свести знакомство с влиятельными людьми в мире искусства. Однако этих людей он там не застал, поэтому ушел рано, поужинал в ресторане, ночь провел дома. В восемь утра он зашел в бар за углом своего дома выпить кофе. Менцис продемонстрировал счет из ресторана, с готовностью согласился, что не имеет алиби с половины одиннадцатого вечера до восьми утра, но, казалось, был несильно этим обеспокоен.
– Если вы назовете мне причину, по которой я мог совершить попытку убийства отца Ксавье, мне будет интересно ее услышать, – сказал он. – По-моему, всякому ясно, что жертвой должен был стать я.
Флавия подняла на него недоумевающий взгляд. Что позволяет ему сделать такой вывод?
– Судите сами. На меня сыплются нападки со всех сторон. Вы видели эту непристойную статейку? Позор! Они написали ее с вашей подачи. Вы ненавидите иностранцев и потому скормили эту историю газетчикам.
– Уверяю вас: я не делала ничего подобного. Может, вы еще скажете, что нападение на отца Ксавье – моя работа? – сухо спросила Флавия.
– Это сделали те, кто с вами заодно, – не унимался Менцис. – Они явились ночью в церковь, чтобы испортить картину, над которой я работаю. Отец Ксавье застал их врасплох, и они ударили его. Это же ясно как день.
– А икона?
Менцис отмахнулся:
– Любительская мазня. Они взяли ее, чтобы сбить вас со следа. Думали, вы станете искать грабителей, а они останутся в стороне. Говорю вам: это сделано для того, чтобы отнять у меня Фарнезину. Но я не допущу этого. Учтите: вы лично ответите…
– Вы хотите сказать…
– Вот я сейчас сижу здесь и отчитываюсь о своих перемещениях, а завтра этот факт будет обнародован в газетах. Я не сомневаюсь, что вы при первой же возможности начнете звонить своим друзьям-журналистам. Наверняка те грязные сплетни, которыми вы их снабжаете, очень хорошо оплачиваются.
– Полагаю, мне следует возмутиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: