Диана Стаккарт - Королевский гамбит
- Название:Королевский гамбит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-1401-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Стаккарт - Королевский гамбит краткое содержание
В ломбардском замке герцога Сфорца — убийство! И это в родовом гнезде правящего герцога Милана… Нет, никто, кроме хозяина, не должен об этом узнать, несмотря на то что погиб не кто-нибудь, а граф, двоюродный брат самого герцога, исполнявший роль фигуры «белого епископа» в партии «живых шахмат», разыгрываемой в саду замка. Но простой конюх по прозвищу Дино, являвшийся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, раскроет загадку этого кровавого преступления, а заодно и некоторые другие тайны «двора Сфорца» по подсказкам самого великого мастера, который в это время занимался разработкой новой военной техники и украшал герцогский замок своими уникальными произведениями. При этом Дино свято сохранит свою «тайну тайн»…
Королевский гамбит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Засим он мелкими шажками подошел к деревянному брусу, на котором висело несколько рубашек из тонкой, отбеленной льняной материи. Он снял с вешалки самую маленькую, а потом, порывшись на полке рядом, достал странный и неизвестный мне предмет одежды.
— Должно подойти, — произнес он и снова приблизился ко мне.
Вручив мне рубашку, Луиджи протянул мне упомянутый предмет. Судя по шнуровке, это был корсет, только в верхней части спереди с подкладкой. Он хмыкнул, увидев мое смущение.
— Это мое собственное изобретение, и предназначено оно для мужчин, которые, как ты говоришь, выглядят не столь мужественно. Подкладка из конского волоса значительно увеличивает грудь, да и платье с большим изяществом облегает тело. Что касается тебя, — его улыбка стала шире, когда он перевернул корсет вверх ногами и подкладка оказалась внизу, — мы попробуем использовать его с противоположной целью. Примерь. Полагаю, тебе в нем будет гораздо удобней, чем в той грубой ткани, которую ты носишь.
Я в нерешительности вернулась в нишу за занавеской и облеклась в корсет.
— Скорей, скорей, — позвал меня Луиджи, когда я затягивала шнуровку.
Я быстро натянула новую рубашку поверх него и откинула занавес.
Он одобрительно кивнул головой и жестом велел мне отойти к противоположной стене.
— Да, так и впрямь гораздо лучше, — сказал портной и отодвинул ткань, закрывавшую большое стеклянное зеркало.
Я с немалым изумлением смотрела на собственное отражение. Корсет прижимал грудь значительно лучше, чем ткань, да и подкладка снизу сглаживала линию тела. В мягко облегающей рубашке моя фигура казалась немного приземистей и уж точно мальчишеской.
— Синьор Луиджи, вы гений, — с благоговением сказала я, восхищенная своим новым обликом.
Он пренебрежительно хлопнул в ладони, хотя я и видела, что мои слова обрадовали его.
— На такое превращение способен любой опытный портной. Надо просто изучить очертания тела, знать, как ткань облегает и ниспадает. Теперь подумаем над тем, что можно сделать с твоими жакетом и штанами.
Быстрее, чем я смела даже предположить, он изготовил жакет из недошитого платья, висящего на другой вешалке; ножницы и игла так и летали в его руках, когда он колдовал над тканью из рулонов, выбранных им ранее. Когда покрой удовлетворял его, он осторожно снимал заготовку с меня.
— Подмастерья доделают, — пояснял он. — Хоть они и заняты, ты отсюда уйдешь только полностью одетый.
Ожидая, пока мне изготовят обещанный наряд, я прогуливалась по портняжной. После того как между нами установилось взаимопонимание, Луиджи заинтересовался мной. Угрюмость несколько слетела с него, когда он увидел, как я восхищаюсь каждой попадавшейся мне на глаза роскошной тканью. Но больше всего меня убедил в том, что у него не столь черствое сердце, как он старается показать, жаворонок в большой плетеной клетке, свисавшей с потолка мастерской.
— А, да, это одна из находок твоего хозяина, — неохотно пояснил Луиджи, когда я услышала мелодичное пение птицы и спросила, как она попала к нему. — Тебе, должно быть, уже известна его привычка освобождать пернатых существ, покупая их у рыночных торговцев. Он приобрел жаворонка, намереваясь так же поступить и с ним, и тут выяснилось, что у него сломано крыло и он не может летать.
— Бедняжка, — с жалостью пробормотала я, глядя на клетку. Птица тихо исполнила несколько трелей, заставив меня улыбнуться. — Но как она оказалась в вашей мастерской?
— Возвращаясь с рынка, он зашел сюда, чтобы выкупить один из его жакетов, и попросил меня о помощи. Он хотел наложить шину на крыло, чтобы кость срослась.
Портной замолк и бросил на меня насмешливый взгляд.
— Конечно, только Леонардо мог догадаться о том, о чем было известно немногим — о моей любви к бессловесным созданиям. С моей стороны не будет похвальбой, если скажу, что, обладая скромным даром, способен лечить раненых птиц. К сожалению, в данном случае, хоть крыло и зажило, здоровье птицы восстановилось не полностью и она плохо летает. Отпустив ее, мы обрекаем ее на скорую гибель, поэтому я согласился оставить ее у себя в мастерской.
— Как вы добры, — с чувством произнесла я, и он сурово посмотрел на меня.
— Я согласился хранить твой секрет, — погрозив пальцем, напомнил мне Луиджи. — Ты же сохрани мой. Пусть не говорят, что у портного Луиджи мягкое сердце, а то клиенты утопят меня в оправданиях и объяснениях, почему они не могут заплатить.
Мы перешли на другую тему, и время потекло быстро. К обещанному часу я стояла перед зеркалом в новом наряде пажа. На мне был синий шелковый жакет, отделанный золотым бархатом, поверх разноцветных коротких штанов. Моя новая белая льняная рубаха искусно выбивалась из прорезей рукавов, перевязанных красной шнуровкой, гармонирующей с красной обувью и такого же цвета мягкой шапочкой. Мой наряд, как и полагается человеку моего положения, был не очень броским, но в то же время достаточно богатым, чтобы не привлекать внимания, когда я буду сопровождать учителя. Разумеется, я сроду не носила столь изящного костюма. То обстоятельство, что он мужской, меня уже не смущало.
— Полагаю, синьор Леонардо останется доволен, — самодовольно произнес Луиджи, подгоняя рукав. — Но, пожалуйста, не надевай дело рук моих, когда будешь мешать раствор или заниматься грязной работой.
— Я с величайшей аккуратностью буду носить свой новый наряд, — заверила я его, схватив мешок, куда он положил мою потрепанную одежду. Затем, оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что ученики не слышат нас, я присовокупила: — Я в долгу перед вами за ваше молчание о деле, о котором мы говорили.
— Как я сказал, я выбираю веселье, его не так уж много при дворе Моро, и мне нравятся перемены. Однако, если тебя раскроют, я скажу, что ничего не ведал. Теперь же возвращайся к своему хозяину. И можешь отнести счет за оказанные тебе мною услуги.
Башенные часы били двенадцатый раз, когда я вошла в личную мастерскую Леонардо. Мои товарищи подмастерья уже давно позавтракали, мой же желудок урчал, напоминая о том, что я еще не ела. Затянув потуже пояс, я вздохнула и постучала в дверь Леонардо.
— Входите, — крикнул он, и я вошла внутрь.
Не осталось никаких следов от проведенной здесь ночью операции, ибо окровавленные одеяла и таз исчезли, а стол, видимо, очищен золой. В покоях никого не было, зато дверь, ведущая, как я догадывалась, в мастерскую отворена. Меня охватило волнение, когда до меня дошло, что мне предоставляется возможность посетить тайное до сих пор святилище. Однако, когда я направилась к нему, на пороге появился Леонардо, как обычно, в испачканной рабочей одежде и закрыл за собой дверь.
— А, прекрасно, — произнес он, глядя на мой новый наряд и показывая мне знаком, чтобы я повернулась и он мог осмотреть его со всех сторон. — Осмелюсь заметить, синьор Луиджи слишком много берет за него, хотя оплатит счет, в конце концов, конечно же герцог.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: