Диана Стаккарт - Портрет дамы

Тут можно читать онлайн Диана Стаккарт - Портрет дамы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Диана Стаккарт - Портрет дамы краткое содержание

Портрет дамы - описание и краткое содержание, автор Диана Стаккарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Простому конюху по прозвищу Дино, являвшемуся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, было страшно даже вспомнить о кровавых событиях, разыгравшихся в ломбардском замке герцога Сфорца, правящего герцога Милана. По настоянию великого Леонардо Дино из юноши-подмастерья превратился в красотку-горничную, прислуживающую юной контессе — дочери всемогущего герцога, где стал глазами и ушами мастера. Ему было поручено изучить обстановку, чтобы узнать имя убийцы, отнимавшего жизнь у женщин-простолюдинок. Но это праведное дело породило еще целую волну загадочных преступлений. Больше того, Леонардо и Дино стали свидетелями гибели людей, чудом избежав собственной смерти…

Портрет дамы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Портрет дамы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Стаккарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я знала, что могу на тебя положиться. А теперь давай позволим портному быстро снять с нас мерки, у нас еще много дел сегодня.

По ее настоянию Луиджи сначала обмерил меня, хотя я уверена, он уже помнил все цифры наизусть. К счастью, мне не пришлось объяснять ему причину появления раны на моей руке, поскольку, несмотря на протесты графини, я сняла повязку перед тем, как мы покинули замок. Она неодобрительно нахмурилась, увидев, что я вздрогнула, поднимая руку. Мне оставалось только надеяться, что она не воспользуется этим, чтобы заставить меня снова надеть эту стесняющую движения тряпку.

Катерина терпеливо ждала, пока он прикладывал ко мне различные ткани, а Пио с большим интересом наблюдал за выводящим трели жаворонком в деревянной клетке. Закончив со мной, Луиджи обмерил графиню с помощью тонкой веревки с узлами, заметив:

— Вы практически одного размера с юной Дельфиной, так что мне даже нет необходимости снимать с вас мерки.

По всей видимости, он уже изготовил для костюма Катерины множество прекрасных белых рубашек, корсажей и рукавов. Присмотревшись повнимательнее, я обнаружила, что многие из них остались со знаменитой «живой» шахматной партии, где фигуры были одеты в белое и черное. Я лениво подумала, была ли графиня в числе тех, кто принимал участие в игре в этот день. Даже если это было и так, она ничего не сказала портному, пока он оборачивал вокруг нее шелк и дамаст.

Я помогла Катерине надеть подобранные им части костюма, и пока она любовалась собой в зеркале в углу комнаты, Луиджи быстро отвел меня в сторонку.

— Что случилось с тем прекрасным платьем, которое я для тебя сшил? — спросил он шепотом, показывая на мой новый костюм из красного шелка. Прежде чем я успела открыть рот, он обреченно вздохнул: — Нет, только не говори мне, что…

— Не беспокойтесь, синьор, его скоро починят, и оно будет как новое, — тоже шепотом ответила я. В данный момент меня куда больше волновал Пио.

Жаворонок в клетке, очевидно, понял, что ему можно не опасаться потенциального хищника, и дразнил его своим щебетанием. Пио, в свою очередь, отказывался смириться с тем фактом, что добыча находится вне досягаемости его зубов, поэтому он подпрыгивал на своих длинных ногах в надежде схватить птицу.

Мы оставались в мастерской еще какое-то время. Наконец отложив свою веревку и булавки, Луиджи сказал графине:

— Мне понадобится около двух дней, чтобы закончить костюмы, и я дам вам знать, когда можно прийти на последнюю примерку.

— Вы уверены, синьор Луиджи, что они будут готовы к маскараду? — нахмурившись, спросила Катерина.

Луиджи развеял ее сомнения.

— Они будут готовы даже раньше.

Он перевел взгляд на Пио. Пес наконец-то признал свое поражение, и теперь, положив морду на передние лапы, лежал под клеткой, своим обиженным видом напоминая графиню.

— На самом деле у меня, возможно, даже будет время, чтобы сшить этому прекрасному псу новый ошейник.

— Вы так добры! — воскликнула она, как всегда улыбаясь при упоминании ее любимца.

— Пойдем, Пио, — обратилась она к животному, слегка дернув за поводок. — Синьору Луиджи нужно работать.

Снаружи, на узкой дороге, нас ждала маленькая повозка, управляемая одним из людей герцога, на которой мы и приехали в мастерскую Луиджи. Но когда он собрался помочь ей сесть внутрь, она капризно взмахнула рукой.

— Я хочу прогуляться, — заявила она. — Ты можешь следовать за нами на расстоянии, чтобы лошадь не наступала нам на пятки.

Возница поклонился и, после того, как мы прошли какое-то расстояние по мощеной дороге, взялся за поводья, исполняя ее приказ. Хотя, конечно, моего мнения на этот счет никто не спрашивал, я не возражала против этой перемены в планах. Дороги были настолько неровными, что путешествуя подобным образом, даже при медленной езде, всегда существовала опасность свалиться с жесткого сиденья. Гораздо удобнее было ехать верхом или просто идти.

Катерина тем временем с жадностью разглядывала горожан, спешащих по своим делам. Порой она останавливалась возле мясной лавки или аптеки и присаживалась у фонтана, чтобы сделать глоток воды и отдохнуть. Мы с Пио с радостью следовали за ней, наслаждаясь прекрасным днем. Через некоторое время, однако, она повернулась ко мне.

— Ты даже не представляешь, насколько тебе повезло, Дельфина, что ты всего лишь дочь торговца, — сказала она со вздохом, напомнив мне о моей вымышленной семье. — Ты можешь ходить в город, когда тебе вздумается, а я даже на рынок не могу сходить одна. И даже когда меня сопровождают слуги, я лишена возможности самой делать покупки и разговаривать с торговцами, потому что мне это не подобает. Я должна послать кого-нибудь за товарами, а сама ждать в повозке.

Она покачала головой и вздохнула еще сильнее.

— В самом деле, иногда я жалею, что родилась в семье графа!

Пока я боролась с искушением сказать ей, что множество голодных бедняков, живущих на окраинах города, с радостью поменялись бы с ней местами, она схватила меня за руку и заставила подойти ближе.

— Ты счастлива, что сможешь присутствовать на балу вместе с придворными, хотя ты всего лишь дочь торговца? — радостно спросила она. Я кивнула, и она продолжила: — Видишь, я оказала тебе услугу. А теперь, Дельфина, я жду от тебя ответной услуги.

— Разумеется, графиня, — машинально согласилась я, хотя по ее заговорщицкой улыбке догадалась, что речь пойдет о необычной просьбе. — Что вы хотите, чтобы я для вас сделала?

— Это всего лишь небольшое поручение. Мне нужно, чтобы ты отнесла записку кое-кому.

Внезапно я вспомнила оброненные Эстой слова о том, что Беланка носила записки по поручению графини. Я тогда еще подумала, что если мне удастся узнать, что содержится в этих посланиях и кому они предназначены, можно будет приоткрыть завесу над тайной смерти Беланки.

Стараясь скрыть охватившее меня возбуждение, я ответила:

— Конечно, графиня. Кому я должна ее доставить?

Улыбка сползла с ее лица, она огляделась, чтобы убедиться, что возница не может нас слышать.

— Прежде всего, ты должна поклясться, что никому не расскажешь о моей просьбе, — быстро прошептала она. — Ты также должна сохранить в тайне имя человека, которому предназначены мои письма, иначе слухи об этом дойдут до моего кузена герцога. Это может оказаться опасным и для меня, и для этого человека. Поклянись, Дельфина!

Я колебалась, зная, что должна буду все рассказать учителю, и зная также, что если я дам слово, то не нарушу его. Но, возможно, я смогу найти способ, как сообщить правду учителю, не говоря ему ее прямо.

Я быстро кивнула.

— Клянусь, что никому не расскажу об этом без вашего позволения, графиня, — тихо ответила я, перекрестившись для убедительности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Стаккарт читать все книги автора по порядку

Диана Стаккарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Портрет дамы отзывы


Отзывы читателей о книге Портрет дамы, автор: Диана Стаккарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x