Далия Трускиновская - Ученица Калиостро
- Название:Ученица Калиостро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-3779-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Далия Трускиновская - Ученица Калиостро краткое содержание
Рига начала XIX века — скучная провинция Российской империи, населенная немецкими бюргерами, русскими купцами и латышскими крестьянами. Иван Андреевич Крылов — еще не знаменитый баснописец, но подающий надежды честолюбивый литератор — вынужден растрачивать молодые годы на государевой службе. Однако у Крылова есть другая, менее известная страсть — карты.
Поиски места, где идет Большая Игра, приводят Ивана Андреевича к некой таинственной француженке, графине де Гаше. Она называет себя ученицей великого Калиостро, знает толк в ядах и, кажется, владеет гипнозом. Графиня связана с компанией шулеров, о ее происхождении и планах доподлинно ничего неизвестно. Однако людей, попавших в сферу ее интересов, находят отравленными или считают пропавшими без вести.
Гениальный баснописец и гениальная авантюристка. Пересечение их судеб становится продолжением одной невероятной, но правдивой истории.
Ученица Калиостро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К тому времени вернулась Варвара Васильевна, оценила старания своих девок и дала Маликульмульку последние наставления, как вести себя с графиней: даже если заврется вконец, виду не подавать, все ее враки стараться запомнить, а также выяснить, где сия дама поселилась.
Тараторка меж тем все не появлялась, и ясно было — вот-вот княгиня узнает, что воспитанница пропала. Няня Кузьминишна стояла в уголке ни жива ни мертва. Сейчас она уже явно корила себя за то, что не подняла переполох.
— Скрипка! — вспомнил вдруг Маликульмульк. — Все думал — надо взять, надо взять! И оставил наверху!
— Беги скорее, ворона! — велела княгиня. — Степка! Ступай, пошли Гришку — чтоб не распрягали! Иван Андреич в моем экипаже поедет. И ждать его там!
— Благодарствую, ваше сиятельство.
— Тебя хоть покормили?
— Да, ваше сиятельство.
Подозревая, что в гостях у фрау де Витте разве что мороженое подадут, Косолапый Жанно не поленился — пока девки хлопотали над его гардеробом, сам сходил на поварню и стребовал остатков обеда.
— Ступай за скрипкой.
Поклонившись, Маликульмульк вышел из малой гостиной. Чтобы попасть в башню Святого духа, он должен был спуститься вниз, пройти через анфиладу, выйти в сени со сводчатым потолком и оттуда уже начать восхождение, которое сперва с непривычки было для него головокружительным.
Кой черт занес его в эту башню? Были ведь и другие свободные комнаты. Так нет же, захотелось истинно философского приюта! Башня наводила на мысли о дремлющих во мраке совах и летучих мышах — вот лучшее общество для философа, у которого не осталось ничего, кроме философии. Сов и летучих мышей он там, правда, не обнаружил — мыши водились обычные, серые, безобидные.
Комната запиралась на ключ, второй ключ был у дворецкого Егора Анисимовича и выдавался истопнику и горничной Матреше, чтобы хоть раз в неделю наводила порядок. Был и третий — впрочем, это Маликульмулька не беспокоило, он не боялся внезапных визитеров. Мужчин его натуральный вид не смутит, а дамы и сами в башню не полезут.
Дверь оказалась открыта.
Маликульмульк не придал этому значения — мог и сам впопыхах забыть запереть, выходя с охапкой одежды. Подняв повыше свечку, он шагнул в комнату и обвел ее взором. Футляр со скрипкой обычно лежал на табурете у стены.
И тут раздался скрип.
Скрипел шкаф, куда Маликульмульк до сих пор не то чтобы не сложил — даже не побросал свое имущество в надежде на горничную Матрешу.
Маликульмульк уставился на шкаф, перебирая в тревоге причины: мыши, сквозняк, рассохшееся дерево… привидение?..
Дверца стала медленно открываться. Философ, даром что не имел склонности к глупым суевериям, невольно отступил назад.
Из мрака появилось лицо. Нет, отнюдь не бородатая образина загробного старца, которой Маликульмульк стращал Терентия! Маленькое чернобровое личико с приоткрытым от волнения ртом, обрамленное розоватым ленточным рюшем, которым были отделаны поля шляпки… Тараторка?..
— Иван Андреич… Простите меня…
— Ты как туда попала?.. — совсем растерявшись, спросил Маликульмульк.
— Я внизу на Кузьминишну чуть не налетела, прятаться пришлось… потом Гришка… я — сюда… наверх… а дверь открыта…
— Почему это тебе нужно было прятаться от Кузьминишны?
— Да я ничего плохого не сделала, клянусь вам, Иван Андреич! — воскликнула Тараторка, оставаясь при этом в шкафу. — Я только вышла из замка без спросу… и сразу же вернулась, через Северные ворота, а тут — она во дворе…
— Ну и сказала бы, что вышла прогуляться. Этого, кажется, тебе никто не запрещал. Да вылезешь ли ты наконец из шкафа? Жить, что ль, тебе тут полюбилось?
Тараторка вышла и притворила за собой дверцу. Вид у нее был несчастный. Тут только Маликульмульк вспомнил, что отсутствие девочки Кузьминишна заметила часа два назад, а то и больше.
— Иван Андреич, вы никому не сказывайте, что я у вас была.
— Да уж не скажу.
— Вы вот что… вы скажите, Иван Андреич, миленький, что меня в окошко видели — как я на бастионе гуляла!
— Это уж будет вранье!
— Не вранье! Маленькая такая завирушечка… Вы же из канцелярии меня видеть могли, правда, могли!
— Нет, на бастион и на речку только окна Сергея Федоровича глядят.
— Иван Андреич!..
— Ты где была?
— Да нигде не была, тут рядом гуляла! Что это, уж нельзя и на площадь выйти? Так и сидеть дома в хорошую погоду? Вот Варвара Васильевна с Сашей, Васей и Володенькой гулять поехали! Мусью Дюран — с ними. Екатерина Николаевна с Прасковьей Петровной и Натальей Борисовной тут же сели чай пить, меня не позвали! У них там свои секреты! В девичьей сидят, шьют, песни поют — скучно! Павлуше геометрию учить велено, а он в людской, в карты с Гришкой и Еремкой играет! А мне что же? Опять с птичками?!. Романсы им петь?!.
Маликульмульк поневоле развеселился. Это была готовая сценка для комедии: жена, прихваченная на проказах, оправдывается и тараторит, уводя разгневанного мужа в сторону от подлинной цели его расспросов.
— А на площади, если ты не забыла, у Северных ворот будки стоят, в них — караульные солдаты. Если ты через эти ворота шла, они тебя видели и запомнили. Ладно, Бог с тобой, Тараторка, можешь прекращать вранье. Потом об этом потолкуем. А сейчас мне спешить надо.
Взяв скрипку, Маликульмульк направился к двери.
— Иван Андреич! А я как же?
— Шкаф в полном твоем распоряжении.
— Иван Андреич!
Тараторка забежала вперед и заступила ему дорогу.
Маликульмульк был очень недоволен всей этой историей. Менее всего ему хотелось получить нагоняй от княгини за шалости Тараторки. Но это были не просто шалости… Девочка обращалась с ним, взрослым человеком, как кошка, пробующая остренькие коготки… она пробовала свою власть над ним!..
Не просила о помощи, как набедокурившее дитя, нет — приказывала выручить ее из беды.
— Мало мне Терентия… — пробормотал Маликульмульк.
Это было смешно и неприятно — девочка, осознав себя взрослой девицей, обращалась с ним не просто как с мужчиной, а как с кавалером, обязанным выполнять ее прихоти.
А он совершенно не хотел быть мужчиной в том понимании слова, которое принято среди женщин. Что-то в нем с самого начала было не так — он оказался способен всего лишь на одно сильное увлечение, память о котором то старался упрятать подальше, то оживлял искусственными средствами. Видимо, каждый человек получает при рождении от Бога некоторый запас любви, а потом поступает с ним так, как сочтет нужным. Женщины вон ловко устроились — даже те, что любят поэзию, становятся женами, рожают детей и могут возделывать в душе любовь к детям до самой невероятной величины. А как быть мужчине, чья душа витает в эмпиреях? Та ли любовь полностью израсходована на философию и поэзию, коей надлежало быть отданной семейству — сперва молодой жене, потом деткам? Бог весть… Или же с самого начала была получена душой в приданое любовь какого-то иного качества?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: