Макс Кратер - Последний еврей Багдада
- Название:Последний еврей Багдада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Кратер - Последний еврей Багдада краткое содержание
Торговый дом семейства Эгиби — первое и крупнейшее в истории человечества частное финансовое учреждение. Его штаб-квартира размещалась в Вавилоне, а филиалы — во всех уголках бескрайней Персидской империи. Должниками Эгиби были сатрапы и цари. С ними предпочитали дружить и их опасались. О богатстве, накопленном ими, ходили легенды.
Летом 331 года до нашей эры Александр Великий готовился к решающей схватке с Дарием III за господство над миром. Греческие шпионы наводнили Месопотамию. К этому времени относится последнее упоминание о Торговом доме. Он перестал существовать. Сокровища бесследно исчезли.
На протяжении столетий невероятные события того времени были покрыты мраком. Завесу тайны удалось приоткрыть совсем недавно. А началось все 9 апреля 2003 года. В этот день первые американские танки вошли в Багдад. В городе на короткий период установилось безвластие, и толпа мародеров ворвалась в крупнейший на Ближнем Востоке музей…
Последний еврей Багдада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она сидела в глубоком кожаном кресле. Пальцы порхали по клавиатуре ноутбука. Сосредоточенное личико. Выбившийся локон, опоясывающий бархатную щечку. Перламутровые зубки, закусившие нижнюю губу.
Завершив какую-то операцию, девушка захлопнула крышку компьютера, бросила его на соседнее кресло и плавно, как рысь, поднялась навстречу репортеру.
Несколько мгновений они разглядывали друг друга. На Элиз было алое шелковое кимоно. Дэвид обнял девушку, прижал ее к себе и поцеловал. Она даже не попыталась оказать сопротивление. Не было в ней ни приторной скромности, ни жеманства.
— Дай сниму, — выдохнул он.
— Что?
— Вот это, — молодой человек попытался развязать узел на поясе.
— По-русски это называется «халат», — страстно прошептала девушка непонятное слово, — от арабского «хилат». И переводится как «одежда».
— Какое восхитительное слово.
Узел, наконец, поддался. Дэвид распахнул хилат. Так и есть — одежда: другой на девушке просто не было. Она показалась ему еще прекраснее, чем там — в душевой. Юноша подхватил ее на руки и понес в спальню.
Когда спустя час, а может быть и больше, все завершилось, Элиз села на кровати и зажгла сигарету. Силуэт девушки четко вырисовывался на фоне окна. Давно уже стемнело, но площадь между отелями была ярко освещена. Казалось, что и нет никакой войны. Раздающиеся время от времени автоматные очереди — это всего лишь праздничный фейерверк, а далекий грохот канонады — раскаты грома.
— А зачем нужна была эта головоломка в записке? — спросил Дэвид.
— Хотела проверить твою сообразительность. Разве ты не знал, что русским девочкам нравятся умные мальчики. Иванов-дураков, сидящих на печках, у нас и своих хватает.
— Иваны-дураки, это ведь что-то из вашего фольклора? — предположил журналист, — сказочные персонажи?
— И сказочные тоже.
Элиз наблюдала за тем, как сигаретный дым сносит в сторону струей холодного воздуха из кондиционера.
— А откуда ты знаешь про Итон и Кембридж?
— Смекалистость, смотрю, накатывает на тебя волнами. Вечером прилив, ночью отлив, — улыбнулась девушка, — навела справки, конечно же: книга регистрации постояльцев за стойкой, затем запрос в интернете. О тебе там, кстати, немного. Наверное, недавно работаешь в газете, и это твоя первая поездка в Ирак?
— Меня и в штат-то взяли только за сутки до вылета сюда. А так я был стажером.
— Как любопытно. И сразу попал на войну?
— А я не должен был ехать. Наш военкор свалился с лестницы и теперь пару месяцев будет передвигаться в инвалидном кресле. Ты, кстати, тоже не выглядишь матерой журналисткой.
— И, тем не менее, у меня, в отличие от тебя, хватило ума раздобыть видео с камер наблюдения в музее.
— Как?! — подпрыгнул на кровати молодой человек, — то есть, откуда ты вообще узнала о том, что я занимаюсь темой ограбления музея?
— Я и не знала, пока не увидела тебя на записи. Ты попал в объектив той камеры, что была направлена на ворота.
— Бедный охранник, — произнес Дэвид, — там же погиб и еще один человек. Совсем еще мальчик.
Журналист коротко пересказал девушке все, что произошло сначала возле музея, а затем рядом с мечетью. Пока он говорил, смутное сомнение стало закрадываться в его сознание.
— Если ты видела меня на записи, — завершил он свой рассказ, — то, получается, что именно поэтому и позвала сюда. Чисто профессиональное любопытство?
— Не чисто… — ответила Элиз, — и не любопытство.
Она нежно провела рукой по груди юноши.
— Кажется, я начинаю влюбляться.
— Да ну? — девушка бросила недокуренную сигарету в пепельницу.
— А ты не знала, что мужчинам, по статистике для этого достаточно всего лишь восемь секунд.
— Нет. Но я знаю, что Всемирная организация здравоохранения внесла любовь в официальный перечень серьезных заболеваний. Такие, как ты, в этом реестре соседствуют с маньяками-поджигателями, алкоголиками и игроманами. Любовь строго научно и есть заболевание психики: навязчивые мысли об объекте желания, сопровождающиеся жалостью к себе, бессонницей и перепадами настроения. Люди, страдающие этим, могут совершать импульсивные, необдуманные поступки. У них часто скачет артериальное давление, и обостряются аллергические реакции. Не боишься всего этого?
— Напротив, желаю всего этого, — Дэвид перевернулся с живота на спину и потянул к себе Элиз. Девушка села на него верхом и стала целовать его сначала в губы, а затем в грудь, живот. На изогнутой спине выступили капельки пота, и молодые люди вновь погрузились в царство наслаждения.
— Как тебя вообще занесло в музей? — спросил юноша, когда они немного перевели дух.
— Прочитала в сводках агентств о нападении на него и отправилась посмотреть. Ход войны предрешен. Здесь уже не будет происходить ничего интересного, а разграбление крупнейшего на Ближнем Востоке хранилища древнейших ценностей — тема десятилетия, если не больше.
— Так, что там еще было на этих видеозаписях?
— Хочешь посмотреть? — Элиз кокетливо провела пальцами по животу Дэвида.
— А это возможно? — удивился журналист.
— Запомни, когда я рядом с тобой, возможно вообще все, — она поцеловала Дэвида в подбородок и потянулась к креслу, — я все скопировала.
Она взяла ноутбук, и уже через несколько мгновений молодые люди сидели бок о бок и пристально вглядывались в экран. Кадры были смонтированы с нескольких камер.
— Вот смотри, — поясняла Элиз, — как раз в тот момент, когда толпа выломала ворота, этот парень, как его…
— Латиф.
— Да, Латиф. Вот он — на втором этаже возле комнаты охраны. Все остальные разбежались. Видишь, он нажимает кнопки на пульте.
— Отключает сигнализацию, — предположил Дэвид.
— А вот здесь — еще через сорок секунд, когда мародеры врываются на первый этаж, он — уже на лестнице, ведущей в подвал к хранилищу номер… Сейчас, погоди, у меня тут записано… Двенадцать. Хранилище номер двенадцать. Он пробыл там менее четырех минут, затем поднялся наверх и вышел через боковой, пожарный выход, используя, наверняка, известный ему код.
— Все остальное я видел уже своими глазами. Где теперь только искать этого седого из пикапа.
— У тебя есть какие-нибудь идеи на тот счет? — спросила девушка.
— Никаких абсолютно.
— Тогда я в душ. До утра можешь остаться у меня, если хочешь, конечно.
Элиз вышла из комнаты, а Дэвид растянулся на кровати и мечтательно уставился в потолок. Вдруг во входную дверь постучали. Журналист подошел к ней. В ванне, где находилась девушка, вовсю хлестала вода. Он открыл дверь. Коридор был пуст, но на пороге лежала портативная рация. Репортер взял ее в руки. К устройству была прикреплена бумажка с надписью — «включить». Он повернул рычажок в верхней части устройства, и спустя мгновение динамик ожил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: