Мередит Митчелл - Змея в гостиной
- Название:Змея в гостиной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-82253-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мередит Митчелл - Змея в гостиной краткое содержание
Семья Гренвиллов ошеломила местное светское общество. Мало того что Шарлотта, дочь мистера Гренвилла, едва ли не помыкает собственной мачехой и влюбляет в себя главного красавца округи Ричарда, так еще и оказывается помолвленной. Ее жених выглядит человеком из другого круга, но возбуждает сплетни недолго: спустя короткое время после его приезда странного юношу находят мертвым. Подозрения, естественно, падают на Ричарда, имевшего причины не любить соперника. Единственная, кто не верит в его виновность, – Эмили, наблюдательная молодая леди, уже не раз помогавшая друзьям в самых запутанных ситуациях.
Змея в гостиной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что ж, тогда перенесем нашу встречу на понедельник. – Мисс Соммерсвиль посмотрела в сторону миссис Логан и прибавила тише: – Кто это – миссис Рэйвенси? Надеюсь, это не та неотразимая леди, ради которой мой брат был готов пренебречь танцами?
Эмили едва сдержала смех и так же тихо ответила:
– Ты угадала. Эта дама – родственница миссис Логан. Любой, кто увидит ее, поймет Ричарда, она очень красива и при этом держится как-то по-особенному… И к тому же она вдова, поэтому не считает возможным для себя танцевать, тем более с таким шалопаем, как Ричард.
– Вдова? Она богата? – не могла не заинтересоваться Джейн.
– Я тоже задавала себе этот вопрос, когда увидела, как Ричард на нее поглядывает. – Эмили подумала, что, если бы Джейн вошла в чайную комнату на десять минут позже, миссис Логан могла бы побольше рассказать об Агнесс Рэйвенси. – Думаю, позднее все разъяснится, в понедельник я обязательно перескажу тебе все, что мне удастся узнать.
В ожидании экипажа леди Гренвилл Сьюзен и Джейн болтали о пустяках вроде украшения бальной залы и туалетах знакомых и в особенности незнакомых дам. Когда Эмили упомянула миссис Рэйвенси, лорд Гренвилл неожиданно спросил:
– А кто такая эта миссис Рэйвенси? На балу было много людей, которых я прежде не видел…
– О, ты не мог не заметить эту леди. – Эмили не успела ответить, как в разговор вмешался Ричард Соммерсвиль. – Да простят меня дамы, мало кто из леди может называться красавицей с большим на это правом, нежели миссис Рэйвенси. Она вдова и отказалась танцевать со мной, как и с другими джентльменами, но, если бы она только захотела, десятки мужчин были бы у ее ног!
Джейн поморщилась – славословия брата ей не понравились, но спорить она не стала, красота миссис Рэйвенси производила впечатление не только на джентльменов. Однако она не собиралась поощрять увлечение Ричарда до тех пор, пока не станет известно, подходит ли прекрасная вдова на роль миссис Ричард Соммерсвиль.
– Я видела, как ты столкнулся с ней в дверях, когда уходил из зала. – Эмили попробовала освежить память супруга, ей было любопытно, что он скажет о миссис Рэйвенси. – Дама в фиолетовом платье…
– Ах, верно! Я нечаянно толкнул ее и извинился, это был неловкий момент. – Лорд Гренвилл сообразил, о ком идет речь. – Увы, я не успел рассмотреть ее, так как был занят своими извинениями.
– У тебя будет такая возможность, когда она приедет к нам вместе с миссис Логан, если только ты будешь дома в субботу. Миссис Рэйвенси – супруга покойного племянника миссис Логан и по ее просьбе навестила тетушку. Должно быть, старушке одиноко, она слишком живая для того, чтобы запереть себя в каком-нибудь старомодном особняке. Особенно после того, как ее дружба с Кэтрин Рис-Джонс закончилась трагедией… Пауэллы пригласили миссис Логан погостить у них, и она уговорила миссис Рэйвенси составить ей компанию. Миссис Рэйвенси показалась мне приятной собеседницей, и я буду рада поддерживать это знакомство.
Никто не возразил леди Гренвилл, а Ричард Соммерсвиль так и вовсе был преисполнен намерения посетить Гренвилл-парк, когда там будет находиться миссис Рэйвенси, даже если ему придется отказаться от ранее условленной встречи.
4
– Так, значит, продажу вашего волшебного стекла пришлось прекратить. Хорошо еще, вы успели предупредить вашего друга.
– К счастью, леди часто бывают слишком болтливы, – усмехнулся мужчина и тут же слегка поклонился. – К вам это, разумеется, не относится. Что касается нашей небольшой мануфактуры, мы переместим ее на север, только и всего. Разбогатевшие промышленники будут рады покупать своим женам и дочерям наши прекрасные украшения. Как вы верно заметили, это стекло обладает поистине волшебными свойствами, при надлежащем усердии мастеров эти изделия нельзя отличить от настоящих бриллиантовых украшений.
– Жаль только, оно не имеет их прочности, – заметила леди и ласково погладила кончиком пальца перстень с большим квадратным рубином в обрамлении из мелких бриллиантов. Подлинных, в отличие от камней, о которых шел разговор.
– Даниэль [1]работает над свойствами своего изобретения. Он еще в самом начале пути, и я верю, его ждет большое будущее!
– Не сомневаюсь, – теперь пришел черед леди усмехаться, впрочем, беззлобно – они ведь давние друзья. – Подумать только, тут опять не обошлось без леди Гренвилл! Она уже не в первый раз становится на пути наших замыслов!
– Вынужден с вами согласиться, хотя на этот раз ее вмешательство было скорее косвенным.
– Кто знает, как еще она сумеет навредить нам. Друг мой, может быть, нам следует подумать о новой леди Гренвилл?
– Леди Гренвилл, безусловно, умная женщина, но все же не настолько, чтобы сделать правильные выводы. Происходящее в большинстве своем кажется ей случайными, не связанными между собой происшествиями.
– Как и любому мужчине, вам свойственно недооценивать женскую проницательность, – нахмурилась дама. – Впрочем, как вам угодно, в любом случае при необходимости действовать придется вам.
– Как и всегда, мой друг, как и всегда. Но пока я не вижу такой необходимости. Леди Гренвилл – очаровательная молодая женщина. Жаль только, она недостаточно погружена в семейные дела и у нее остается время интересоваться делами других. По правде сказать, мы все подвержены этому увлечению, но, пока оно остается безобидным, оно не представляет опасности ни для нас, ни для тех, кто вызывает в нас любопытство.
– Надеюсь, любопытство леди Гренвилл не сделает ее мужа дважды вдовцом.
– Ну к чему такие мрачные мысли? Давайте пожелаем этой леди доброго здоровья и поговорим о другом. Я приехал, чтобы рассказать вам о своем новом замысле.
В небольшой уютной комнате приветливо горел камин, с портрета над ним взирал на соревнующихся в коварстве собеседников несимпатичный джентльмен с большим шишковатым носом и мясистой нижней губой. Казалось, он не одобряет происходящее, но художнику верно удалось передать жадный блеск глаз джентльмена, его взгляд словно не мог оторваться от рубина на перстне дамы…
5
Ранним воскресным утром, перед тем как ехать в Торнвуд слушать проповедь викария Кастлтона, леди Гренвилл сидела в своей любимой гостиной и писала в дневнике. Сегодняшняя запись касалась субботнего обеда, который с ней разделили две дамы – миссис Рэйвенси и миссис Логан.
Обед прошел очень приятно, кухарка леди Гренвилл не утратила своего таланта, а Эмили старалась вести себя так, чтобы гостьи чувствовали себя свободно и могли позволить себе смех и искренние высказывания.
Позже, когда они перешли в гостиную, в комнату вбежал увлеченный погоней за воображаемым оленем Лори. Последовало его представление гостьям, и, как и говорила миссис Логан, ее подопечная с удовольствием болтала с мальчиком, согласившимся сесть на колени красивой леди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: