Валерия Вербинина - Чародейка из страны бурь
- Название:Чародейка из страны бурь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81245-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Вербинина - Чародейка из страны бурь краткое содержание
Инспектор полиции Антуан Молине приехал отдохнуть в свой родной городок во время весьма драматичных событий: жестокий убийца, лишивший жизни нескольких женщин, сбежал прямо перед казнью на гильотине! Вся округа замерла в ужасе, люди боялись выходить из домов, и инспектор понял – он не сможет оставаться в стороне. Тем более поимкой преступника занимался его друг детства комиссар Кервелла… Несмотря на все усилия, обнаружить маньяка никак не удавалось, и Антуан решил навестить одинокий дом на острове Дьявола – недавно там поселилась странная семья: муж и его сумасшедшая жена… Дом на острове, где стоял лишь заброшенный маяк, не вызвал у инспектора подозрений. Лишь запала ему в душу прекрасная женщина с необычными золотистыми глазами, увы, лишившаяся рассудка…
Чародейка из страны бурь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она поправила шаль на плечах и, бросив на своего собеседника загадочный взгляд, удалилась бесшумными шагами.
Когда Мари спустилась вниз, встревоженная тем, что пленницы в ее комнате не оказалось, она увидела, как Рене сидит за кухонным столом и поедает паштет.
– Ну кто же ест ночью? – проворчала служанка.
– Как кто, тетушка? Я ем.
– Я вам не тетка, – хмуро заметила Мари, отбирая паштет у пленницы. – Надо же, и половину колбасы сожрала! Вот что, дорогуша: идите-ка лучше спать. Нечего тут по ночам разгуливать.
– Нечего, – безропотно согласилась Рене. – Потому что здесь ходят привидения.
– Что еще за привидения? – нахмурилась Мари.
– Дети, – шепнула Рене, придвигаясь к ней вплотную. – Вы разве не слышали? Меня разбудил их смех. А потом я увидела еще одного. Он прошел сквозь стену и растворился в ней, представляете?
– Здесь нет никаких привидений, – пробормотала Мари. Но голос у нее был неуверенный.
Как нарочно, именно в это мгновение грянул гром, и служанка аж подпрыгнула на месте. Окно – судя по всему, закрытое неплотно – распахнулось, и дождь стал хлестать косыми струями на пол.
– Да чтоб тебя! – вне себя выкрикнула Мари и бросилась закрывать окно, но внезапно замерла на месте с вытаращенными глазами.
Луна на несколько мгновений вышла из-за туч, и в ее свете стал виден некто, стоявший в саду. Он был бледен как смерть, и глаза казались на его лице двумя провалами, из которых смотрел мрак.
– А-а-а! – завизжала Мари.
– Что вы кричите, кузина? – изумилась Рене.
– Там… там!
Забыв обо всем на свете, Мари вцепилась в пленницу, словно та одна могла спасти ее в этот момент. Рене озадаченно глядела на сад за окном.
– Я никого не вижу, – наконец промолвила она, высвобождая свою руку.
– Никого? – Мари затрепетала.
– В саду никого нет. Что с вами, тетушка?
Луна скрылась за тучами, а когда она показалась вновь, Мари и в самом деле увидела, что сад пуст. В дверях кухни меж тем показался встревоженный Ив с лампой в руке. Он проснулся, услышав крик любовницы.
– Что происходит? – спросил он, зевая и почесывая пузо, заросшее черными волосами, но тут Ив увидел выражение лица Мари, и зевать ему сразу же расхотелось.
– Я видела привидение, – глухо промолвила горничная. – Только что, своими глазами. Не к добру это.
– Тебе померещилось, – поспешно сказал Ив. – Все в доме, а на острове никого нет, кроме нас.
Но Мари только упрямо покачала головой.
– Моя мать тоже видела привидение незадолго до своей смерти. К ней явилась ее мачеха, которая умерла за несколько лет до того.
– И что? – пробурчал Ив.
– Что, что! – передразнила Мари. – А то! Через два дня мы стали ужинать, мать села за стол, взяла в руку ложку и через мгновение умерла. Врач только руками развел, сказал, что у нее было что-то с сердцем. Только я знала свою мать и знала, что сердце у нее было в полном порядке! Это мачеха пришла за ней и утащила ее к себе… Потому что она всегда мою мать ненавидела…
Мари расплакалась, уткнувшись лицом в плечо Ива, в то время как Рене, ни говоря ни слова, поднялась с места и прошла мимо них к выходу – так, словно их тут не было совсем.
Глава 3
План побега
Сидя на лестнице внутри маяка, Фредерик Варен машинально выцарапывал на стене сросшиеся буквы «V» и «F». Когда-то он так подписывал свои работы, но после судебного процесса, после нескольких нервных срывов, которые он во время него перенес, ему казалось, что он никогда больше не сможет рисовать.
Рене пришла днем на берег, но вскоре за ней явилась бдительная Мари, и молодая женщина успела обменяться с Фредериком только несколькими незначительными фразами. Впрочем, она принесла ему еду, воду и даже теплый свитер, чтобы он не замерз.
На острове была лодка – человек, который называл себя Фализом, купил ее у какого-то рыбака из деревни. Но Фредерик даже не думал о том, что можно улучить момент, украсть лодку и сбежать с острова.
Он не знал, является ли Рене сумасшедшей, так сказать, окончательно, или у нее случаются периоды просветления, но ему мучительно не хотелось оставлять ее на острове с людьми, которые заведомо не могли желать ей добра. Он ненавидел ее настоящего мужа, который, судя по всему, вступил с ними в сговор, чтобы заставить раскошелиться ее богатого отца.
Чем больше Фредерик размышлял об этом, тем яснее ему представлялось, что его долг – рассказать Рене все, что он знает, и убедить ее уплыть вместе с ним. Когда они разговаривали ночью в той странной комнате, он взялся за дело слишком неумело. Днем на берегу у них не было времени поговорить откровенно. Значит, надо попытать счастья еще раз.
Когда стемнело, Фредерик пробрался к розовому дому и долго сидел в засаде, вычисляя, где именно находится комната Рене. Заодно он узнал, что слуга главаря курит омерзительные сигареты, от одного запаха которых юношу начинало мутить, и что сам главарь, играя в карты с подручными, не чурается избитых шулерских приемов.
Пока внизу, в бывшей гостиной Спонтини, бандиты азартно шлепали картами о стол и время от времени со смехом переругивались, Рене с задумчивым видом ходила по комнатам и заводила часы. Некоторые из них работали, некоторые были безнадежно испорчены. Но вот в коридоре скрипнула половица, и молодая женщина быстро обернулась.
– Простите, что я вас тревожу, – волнуясь, выпалил Фредерик, – но нам надо поговорить.
– Не надо, – коротко ответила Рене, не переставая прислушиваясь к тому, что творилось внизу. – Они сейчас встанут из-за стола.
– Эти люди – преступники, – горячо сказал Фредерик. – Они украли вас, чтобы получить выкуп, и ваш муж с ними в сговоре. Вам надо бежать, и как можно скорее.
– У меня нет мужа, я в разводе, – отрезала Рене. – И я не собираюсь никуда бежать.
– Но ваш отец… Он собирает деньги, чтобы вас выручить, понимаете?
– Мой отец умер. Черт возьми, вы все испортите!
И прежде чем Фредерик успел сказать что-либо, она схватила его за локоть и потащила за собой.
– Мари сейчас поднимется ко мне, и что она подумает, когда увидит вас? – Она резво взбежала по лестнице, не переставая тащить за собой Фредерика, который, впрочем, и не думал сопротивляться. – Посидите пока на чердаке… И сделайте одолжение, не вздумайте чихать!
Она так сверкнула глазами на бедного художника, что он даже не нашелся, что ответить, и безропотно дал закрыть себя на чердаке. Впрочем, запирать дверь Рене не стала.
Когда Мари зашла в спальню пленницы, та стояла возле старых часов и водила пальцем по циферблату.
– Часы умерли, – констатировала Рене со вздохом.
– Не говорите глупостей, – одернула ее Мари. – Идите лучше спать.
Рене безропотно повиновалась, но Мари, удалившаяся к себе, еще долго не могла уснуть. Игра сложилась для нее удачно, она выиграла, но ее мучило воспоминание о призраке, который она видела прошлой ночью и который, как она думала, мог предвещать ее смерть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: