Крис Брэдфорд - Кольцо воды

Тут можно читать онлайн Крис Брэдфорд - Кольцо воды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Крис Брэдфорд - Кольцо воды краткое содержание

Кольцо воды - описание и краткое содержание, автор Крис Брэдфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кольцо воды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кольцо воды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Брэдфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Руки Ханы привязали к стволу, Ботан отобрал у Шоды нож и встал за ней.

— Говори, или я вырежу ей язык.

Он схватил Хану за голову и заставил открыть рот. Она вырывалась и брыкалась, но Ботан был слишком силен.

— Проявите милосердие! — кричал Ронин. — Она ничего об этом не знает.

Игнорируя его, Ботан вложил лезвие в рот Ханы.

— Стоп! — взревел Ронин. — Я думаю… я помню.

Ботан фыркнул.

— Видишь, всего-то нужно было подтолкнуть.

— Все размыто, — отметил Ронин, потирая лоб. — Я не помню вора! Я помню только, что проснулся рядом с ущельем … бородатый мужчина… в красных одеждах… сидел передо мной, складывая рифмы… Я думал, я сплю или сошел с ума… Он держал книгу в руках — путеводитель, то есть — и загадал мне… но я ответил неправильно…

— Что за чушь! — возмутился Ботан, возвращая нож к перепуганному лицу Ханы.

— Нет! — сказал Джек. — Он говорит о Загадочном Монахе.

Ботан и его прихвостни рассмеялись.

— Это просто миф. Сказочка, чтобы пугать маленьких детей.

— Но я его видел, — настаивал Джек, пытаясь спасти Хану. — Я могу отвести вас в храм, где он был.

Ботан отпустил Хану и подошел к Джеку.

— Лучше бы тебе не врать, гайдзин, — он сказал, водя ножом перед ним. — Иначе я отрежу язык тебе.

— Сначала отпусти Хану.

Ботан отказался.

— Нет, но ты можешь… этим, — он бросил пять сюрикенов из мешка на оби.

Глаза Джека расширились в неверии, глядя на метательные звездочки, что дал ему его друг-ниндзя Тензен.

— Я нашел их среди твоих вещей, — объяснил Ботан, замечая выражение лица Джека с любопытством. — Не говори мне, что ты и ниндзя пытался стать!

Джек не ответил.

— Вот и узнаем. Шода, сунь девчонке в рот упавшее яблоко. Поиграем немного, а потом отыщем этого Загадочного Монаха.

Ботан взял сюрикен в правую руку и прицелился в Хану, которая замерла, оставаясь привязанной к дереву.

— Проблема в том, что живые мишени обычно кричат… — он метнул звездочку. — И истекают кровью.

Брошенный сюрикен попал в нее. Она закричала, когда потекла кровь. Крутящееся лезвие звездочки порезало ее ухо.

Ботан дал Джеку звездочку ниндзя.

— Понадеемся, что ради Ханы, ты будешь аккуратнее, чем я. Попадешь в яблоко, она свободна. Нет, то…

44

ЯБЛОЧКО

Джек не практиковался с сюрикеном с момента, когда покинул деревню ниндзя. Он взвесил оружие в руке, пытаясь вспомнить то чувство. Звезды были смертельными, способными ранить, вывести из строя и даже убить жертв.

На мгновение Джек хотел швырнуть сюрикен в кого-то из банды Ботана или его самого, но Шода снова прислонил нож к Хане, стоило ему сделать два шага. Ронин стоял на коленях, тупо глядя на бутылку с сакэ, и уже не мог помогать.

— Мне нужно три попытки, — заявил Джек, разглядев сюрикен в руке Ботана. — Я давно их не метал.

Ботан с подозрением взглянул на него.

— Как будет угодно.

Джек встал перед Ханой. Она была в тридцати шагах от него. Ему нельзя было ошибиться. Он должен был учесть ветер, а дождь делал звездочку скользкой. Глубоко вздохнув, успокаиваясь, он решил использовать выброс руки и бросил звездочку в Хану. Сюрикен разрезал воздух, но не попал в цель. Она врезалась в дерево возле правого запястья Ханы.

— Ты чуть не отрезал мне руку! — воскликнула она, слишком возмущенно. — Ты вообще это раньше делал?

— Раз или два, — ответил Джек, виновато глядя на нее и беря у Ботана следующий сюрикен.

Лицо Ханы побледнело, пока Джек пробовал бросить снизу. Кружащаяся звездочка пролетела к ней, двигаясь прямо к глазам. Они закричала… когда сюрикен срезал часть волос слева ее головы.

— Уже близко, — фыркнул Ботан.

— Хватит, Джек! — молила Хана, с ужасом глядя на смертельную звездочку.

— Думаю, я уже вспомнил, — ответил Джек, беря третий сюрикен.

Он бросил оружие боком. Он прилетело к цели, ударяя яблоко в центр. Фрукт взорвался, куски разлетелись в стороны. Банда Ботана захлопала, пока Хана чуть не потеряла сознание от облегчения.

— Очень резко, — сказал Ботан, крутя в руке оставшийся сюрикен. — Но я могу лучше. Ее сердце!

— Думаю, можете, — ответил Джек, ударив самурая по животу до того, как тот смог выпустить звездочку.

Как только Шода увидел, что на главу напали, он выхватил нож и направился к Хане. Джек вырвал сюрикен из руки Ботана и бросил в Шоду. Звездочка порезала его ногу, заставляя его ковылять.

— Беги, Хана! — крикнул Джек. — Я освободил тебя!

Хана перевела взгляд вниз и увидела, что сюрикен рассек веревку на ее правой руке. Она рванулась, и путы спали. Один из людей Ботана собрался схватить ее. Хана встряхнула руки, схватила сюрикен и тут же отправила его в руку мужчины. Завопив от боли, он схватился за кровоточащую рану. Она со всей силы ударила его коленом, послышался треск, и мужчина рухнул на землю.

Джек уклонялся от меча Ботана, грозящего разрезать его надвое, а самурая, ревя от ярости, атаковал его. Шатаясь на ногах, Джек нырнул в сторону очередного удара мечом, и тот почти достал его. Его катана и вакидзаси лежали на спине позади самурая. Без них он долго не выживет.

Ронин вскочил в отчаянии, увидев, что Хана освободилась, и начал действовать. Он плеснул сакэ в глаза своего пленителя, затем отобрал мечи мужчины и убил его ими. Забрав свою выброшенную катану, он напал на Ботана, но пятый самурай из банды остановил его, и они сошлись в дуэли.

Ботан надвигался на Джека. Его меч рассекал воздух, и Джек уходил от смертельного клинка. Его прижали к дереву, идти было некуда, и Ботан приблизился, чтобы вершить его судьбу. Яблоко прилетело из ниоткуда и ударило самурая по лицу.

— В яблочко! — крикнула Хана, ударив по воздуху.

Ботан оглянулся, и Джек получил возможность подбежать к мечам.

Восторг Ханы был коротким, Шода полез к ней с ножом в руке. Она обстреливала его яблоками. Но игрок отбивал их, и она нырнула за дерево. Шода зашел с другой стороны, не давая ей уйти. Она закричала и отклонилась, когда он полоснул ее по лицу.

Ронин, видя ее отчаянное положение, когда она бегала вокруг дерева, удвоил попытки сокрушить противника. Он отбросил в сторону меч мужчины и смертельно ударил его, вспоров живот. Самурай рухнул, а Ронин рванулся на помощь Хане.

Дождь усилился, грозовые облака сходили с гор. Джек схватил мечи и встретил Ботана. Несмотря на превосходство самурая, Джек чувствовал мощь с мечами Шизу в руках, и поднял оба в защите Двух Небес.

Убрав остатки яблока с лица, Ботан прорычал:

— Эти мечи не спасут тебя!

Ботан атаковал, и его мечи сверкали как молнии на фоне мрачного неба. Самурай играл грубо. Его сила была превосходством, и Джек чувствовал, как содрогаются от каждого удара руки. Он взывал к тренировкам Масамото, чтобы защититься.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Крис Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кольцо воды отзывы


Отзывы читателей о книге Кольцо воды, автор: Крис Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x