Крис Брэдфорд - Кольцо воды
- Название:Кольцо воды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Брэдфорд - Кольцо воды краткое содержание
Кольцо воды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джек пропустил колкость мимо ушей. Несмотря на долгое исцеление куджи-ин, его рука все еще не гнулась, и он подозревал, что это помешает ему эффективно использовать ее в бою.
— Пусть Хана уйдет, — потребовал он. — Она к этому не имеет никакого отношения.
Казуки покачал головой, ухмыляясь.
— Когда ты поймешь, что те, кто помогают тебе, подписывают свой смертный приговор?
Хана схватилась за боккен. Она замешкалась, доставая его из-за оби, и подняла неуверенно его на Казуки.
— Джек — мой друг… Я готова отдать за него жизнь.
Джек поразился ее смелости. Несмотря на полное отсутствие тренировок, она была готова сразиться с опытным мечником.
Казуки расхохотался.
— И снова девчонка сражается за тебя, Джек! Да еще и хинин!
Разозлившись, Хана двинулась вперед и ударила Казуки по бедру.
— Я не никто!
Не ожидав этого, Казуки согнулся от удара. Хана подошла к нему снова. В этот раз Казуки остановил удар правым локтем. Чудом удар не сломал кость; вместо этого деревянный меч отскочил в сторону. С ужасающей скоростью Казуки выхватил катану левой рукой и резанул в сторону живота Ханы, намереваясь разрубить ее пополам.
Джек побежал ей на помощь, подставив меч и остановив летальную атаку. Двое юных самураев уставили друг на друга, их соперничество было как всегда яростным.
Топот ног по дереву сообщил о быстром приближении банды Скорпиона.
— Я отомщу, гайдзин, — процедил Казуки.
— Нет, ты этого не сделаешь! — прокричала Хана, ударив его по животу боккеном.
Казуки парировал. Но перед тем, как она или Джек смогли покончить с ним, банда Скорпиона была рядом. Вынужденный отступать, Джек сражался, чтобы отодвинуть их к берегу. Хотя он не мог сражаться левой рукой, чтобы управлять двумя мечами, его навыки битвы с одной катаной означали, что он не сможет легко убить.
Первым напал Хирото.
— Я буду обращаться с тобой, как со свиньей, — он визжал жестоким высоким голосом. — Как ты со мной.
Джек помнил, как бросил нож в мальчика в последнем усилии остановить Хирото, чтобы тот не схватил его во время атаки на Нитен Ичи Рю. Клинок пронзил живот Хирото, и мальчик выпустил петлю. Джек великодушно позволил Хирото жить.
Впрочем, Хана столкнулась с одним из неуклюжих кузенов, Тору.
— Ты ранила Казуки, — процедил он. — Я раню тебя.
Тору не использовал меч; вместо этого он предпочитал канабо, большую дубинку с железными шипами. Он поднял его на Хану. Взвизгнув, она нырнула и ушла в сторону, когда дубинка опустилась вниз второй раз. Она врезалась в пол, разбивая деревянную поверхность, полетели щепки. Хана доблестно пыталась остановить удар своим боккеном, но сила удара заставил ее рухнуть на землю.
Видя, в какой она опасности, Джек притворно замахнулся на Хирото. Мальчик побежал останавливать атаку, и Джек с силой ударил его в живот, попадая по его старой ране. Хирото согнулся, хрипя при дыхании. Когда Тору двинулся, чтобы сокрушить Хану дубинкой, Джек ударил его, опустив голову в Кулаке Рогатого Демона, крича высоким голосом:
— КИААААЙЙ!!!!
Замерев, Тору повернулся, чтобы ударить Джека. Он поднял дубинку, когда Джек столкнулся с ним. Это ощущалось так, словно ударяешься о кирпичную стену. Но силы было достаточно, чтобы выбить баланс Тору. Он пошатнулся через перила моста. Оно сломалось, и, перевесив с канабо, Тору свалился в бушующую реку Кизу.
Разозленные проигрышем, остаток банды Скорпиона двинулись к Джеку и Хане. Поняв Хану на ноги, Джек потащил ее в другую сторону.
Офицер доушинов приказал своим людям пойти на мост, сасумата были вытянуты для встречи.
Оказавшись в середине, Джек понял, что отсюда уже не выбраться.
— Я не дам им причинить тебе вред, — сказал Джек, его меч заслонил ее в защите.
— И я не дам им убить тебя, — сказала Хана, ее боккен дрожал в руке.
Стоя спиной к спине, Джек и Хана встретились со своей судьбой.
52
ЧЕСТЬ И ЖЕРТВА
— Голова гайдзина моя! — прокричал Казуки, расталкивая ряды.
Банда Скорпиона тут же отступила, позволяя развернуться дуэли. Казуки и Джек сражались много раз до этого, и на тренировке, и в реальности. Их навыки меча они знали, так что неожиданного победителя быть не могло. Но это было до того, как Казуки потерял правую руку от стрелы Акико, а левая рука Джека ранена Ботаном.
И когда Джек приготовился к финальному удару, Хану схватил доушин.
— Ты та воришка, что украла веер моей жены! — прорычал он.
Размахивая боккеном, Хана пыталась ударить мужчину по голени, чтобы он отпустил ее. Другие доушины приблизились, прижимая ее к земле сасуматами. Офицер шагнул вперед, чтобы проткнуть ее своим мечом.
Джек рванулся, чтобы остановить его, но Казуки опередил его.
— Не убивайте ее! — приказал он. — У нее есть полезная информация.
Офицер недовольно убрал меч, оставив Хану прикованной к земле доушинами.
Размахивая катаной в левой руке, Казуки двигался вокруг Джека, сыпля ударами.
— Сёгун как раз удвоил награду за поимку тебя — живым или мертвым, — сообщил Казуки, сузив глаза.
— Приятно знать, что я ценен, — ответил Джек, поднимая катану в защите.
— Но… я бы с радостью убил тебя бесплатно.
Как молния, вспышка стали прорезала воздух. Джек инстинктивно отразил атаку, затем метнул собственный меч в стремительной атаке в шею Казуки. Увернувшись, Казуки нацелился в живот Джека. Джек отошел в сторону, лезвие меча почти разрезало его оби. Он ответил диагональным разрезом в грудь в тот момент, когда Казуки напал на него. Из мечи встретились, и они уставились друг на друга сквозь перекрещенную сталь.
— Тебе не победить, гайдзин, — процедил Казуки, давя сильнее на меч Джека.
Джек давил в другую сторону.
— Я не собираюсь сражаться со всеми. Мне нужно только разбить тебя.
Ослабив давление, Джек дал Казуки приблизиться. Их мечи встретились снова, он исполнил удар Кремень-и-Искра. Сталь меча рванула к Казуки. В последний момент он увел ее в сторону и ударил по сердцу Казуки. Скривившись в усилиях, Казуки едва избежал атаки, кончик меча Джека задел его кимоно и разрезал красное солнце на груди.
— Ты можешь и лучше! — фыркнул Казуки и налетел на него с яростными ударами.
Они сражались на мосту, пока банда скорпиона и отряд доушинов наблюдали, увлеченные борьбой не на жизнь, а на смерть. Навык Казуки был равным, если не лучше, да еще и с левой руки, и Джек отступал под его натиском.
— Сзади! — крикнула Хана.
Остановив удар в голову от Казуки, Джек оглянулся и увидел Хирото, целившегося катаной в его спину. Сцепив зубы от боли в левой руке, Джек вытащил вакидзаси и остановил меч Хирото в последний момент. С ослепляющей скоростью Джек направил катану вниз и рванул назад, целясь в живот Хирото.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: