Ольга Михайлова - Молох морали
- Название:Молох морали
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Михайлова - Молох морали краткое содержание
1879 год. Покушение Соловьёва на Александра II. В поезде, следующем из Варшавы в Санкт-Петербург, встречаются двое — дипломат и сотрудник III Отделения…
Молох морали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нальянов вздохнул и чуть потемнел с лица.
— Да, это может быть причиной. — Он странно поёжился, точно замёрз, потом резко обронил, — но может и не быть, помните это.
— Я могу рассчитывать на вашу помощь? Я, вы знаете, не имею больного самолюбия.
Нальянов кивнул.
— Знаю. Я давно не занимаюсь уголовными делами, но…чем могу… К тому же завтра приедет Валериан, если возникнут затруднения, уж он-то непременно поможет вам разобраться.
Вельчевский поблагодарил Нальянова и торопливо откланялся.
— Я правильно сделал, не позволив вам уйти, дорогой Андрэ? — слова Нальянова точно пробудили Дибича от сонной летаргии.
Дибич медленно приходил в себя. Он, как ему показалось, начал что-то понимать. Если Нальянов был любовником Анастасии Шевандиной, от неё он мог подлинно узнать немало сведений о компании. Но сейчас Андрея Даниловича интересовали три вещи: что Нальянов знал о Климентьевой, была ли его связь с Елецкой — столь же пустой, как и связь с Шевандиной, и почему Нальянов откровенно радовался смерти Анастасии? При этом второй вопрос особо значимым не был.
— Если я правильно понял, вы оставили меня для того, чтобы я задался некими вопросами. Я и спрашиваю. Что вам известно о Климентьевой такого, что вы отговаривали меня от встреч с дев… впрочем, девицей ли?
Нальянов улыбнулся.
— Нет-нет! Ничего дурного о мадемуазель Климентьевой я не знаю. Я попросил вас остаться, чтобы вы перестали задаваться пустыми вопросами на мой счёт. Что до мадемуазель Климентьевой, выкиньте её из головы. Либо — честно посватайтесь.
Дибич обомлел. Слова Нальянова были либо издевательством, либо — безумием.
— Вы сошли с ума? Девица влюблена в вас, как кошка, а вы предлагаете…
— Она нравится вам.
— И что? Хотите поглядеть, как она и из-под венца прибежит к вам? Вы оскорбляете меня.
— Да нет же… — Нальянов поморщился и закусил губу. После минутного молчания добавил. — Простите, я не хотел обидеть вас, дорогой Андрэ. Все пустяки.
Дибич снова скорчился в кресле. Он не обиделся, скорее снова не мог понять чего-то. Главное ускользало, терялось, расползалось. Но одно обстоятельство он уточнил.
— Простите, Юлиан, но если вы ничуть не любили Анастасию Шевандину, зачем затащили в постель? Я, видит Бог, не всегда был честен с женщинами, но спал только с теми, кого любил. Для «холодного идола морали» это несколько странно, вы не находите?
Нальянов смотрел отрешённо. Он снова думал о чем-то своём, но тут взгляд его сфокусировался на Дибиче.
— А я и не затаскивал, помилуйте. Даже втолковать ей пытался, что она нужна мне, как летошний снег.
— То же самое было и с Елецкой?
Ответ поразил Дибича безмятежностью.
— Разумеется. Только хуже… В смысле — истеричней.
Дибич неожиданно расхохотался.
— Да, понимаю. А ведь, пожалуй, те, кто называют вас подлецом, правы. Будем логичны, воспользоваться любовью женщины, — Дибич глумился, но чувствовал странное удовлетворение, — это почти «право на бесчестье…» Есть всё же какое-то самоуважение, внутренняя порядочность, наконец…
— Мне порой кажется, что умение мыслить логично позволяет человеку выстраивать лишь цепь закономерных ошибок, Дибич, — презрительно перебил Нальянов. — Впрочем, не люблю морализировать, так что оставим, — все так же безмятежно и продолжал Юлиан. — Что до меня, то я и был честен. Кристально. В первый раз, — он зло, по-мефистофелевски, сощурил глаз. — И честно сказал, что предложенная девицей Софроновой любовь мне не нужна, а воспользоваться её чувствами я считаю бесчестным. Я поступил, как истинный джентльмен.
Дибич смерил его внимательным взглядом. От тона Нальянова, страшного своей мертвенной бесстрастностью, улыбка его исчезла.
— И что?
— Девица написала мне несколько дюжин писем, кои я, не распечатывая, швырял в стол, потом наглоталась сулемы. — Нальянов по-прежнему был хладнокровен и невозмутим. — С тех пор я честно не поступаю. Просто боюсь. Но насчёт порядочности — ну… в блуде я духовнику каюсь, конечно. Притом, я, знаете ли, вовсе не блудлив, — в тоне Нальянова не было усмешки, он был очень серьёзен.
Дибич на миг почувствовал себя дурно. Нальянов же чесал за ухом кота, и был все так же задумчив.
— Господи, Юлиан… как вы с этим живёте? Я не знал…
— Полно. — Голос Нальянова был лёгок как летние облака, — La douleur n'orne le cœur d'une femme [13] Боль украшает только женское сердце (фр.)
. Я не люблю вспоминать об этом, но если встречаю подобный типаж, резких движений больше не делаю, только и всего. С ничего не значащими словами лучше согласиться.
— Подождите, — Дибич понял, что Нальянов, видимо, подлинно страдает, но научился скрывать боль. — Но… когда… влюбляетесь сами — неужели и тогда…
Лицо Нальянова омертвело в высокомерной холодности.
— Перестаньте, Андрэ. Не хватало мне уподобиться мадемуазель Елецкой. Не смешите.
— То есть… вы никогда не любили?
— Не задавайте глупых вопросов, Андрэ.
Дибич наконец разобрался в сумбуре своих мыслей.
— Постойте… Вы же… только не лгите, я же видел… вы возликовали, поняв, что она мертва!
Нальянов опустил глаза, потом усмехнулся и покачал головой.
— Да нет же, Андрэ. Я обрадовался, что она убита.
Дибич заморгал, закусив губу. У него закололо в висках.
— Что? И вы… признаетесь в этом?
— Почему нет? Я не заметил убийцы, и опасался, что идиотка сама бросилась в истерике с моста, но на берегу сразу заметил следы удушения. Чай, не впервой, я же работал у отца. Стало быть, это не самоубийство, понял я. Ну и хвала Всевышнему — это было дело полиции, я же был озабочен только тем, чтобы не простудиться, — Нальянов гладил кота и смотрел в окно.
Глава 15. Новые недоумения
Заведи дневник —
и не заметишь, куда он тебя заведёт.
Мэй УэстДибич помолчал, потом поднялся. Хотелось остаться одному, подумать. Но мысли снова путались. Андрею Даниловичу казалось, что он, несмотря на прояснившуюся ситуацию, запутался в происходящем ещё больше, а главной причиной путаницы было непонимание Нальянова. Если правда, что из-за любви к нему восторженная и экзальтированная девица когда-то наглоталась сулемы — можно понять, что он не желает повторения подобных инцидентов. Конечно, такое бремя душа вынесет с трудом. Хотя… иному это даже польстило бы, пронеслось у него в голове. Но не Нальянову, это чувствовалось. И в то же время, Юлиан никогда не казался страдающим, и его проступавший временами цинизм был не напускным.
И было что-то ещё, что не позволяло до конца поверить Нальянову. Смерть Анастасии проступила на его лице не облегчением, как пытался уверить его Юлиан, а странным восторгом, торжеством — это Дибич видел. Выходит, Нальянов сказал далеко не всё.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: