Роберт ван Гулик - Знаменитые дела судьи Ди
- Название:Знаменитые дела судьи Ди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01635-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт ван Гулик - Знаменитые дела судьи Ди краткое содержание
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Знаменитые дела судьи Ди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ма Жун угадал ход мыслей судьи и быстро заступился:
— Нет причин сомневаться в его словах, ваша честь! Поскольку брат Чжиан гарантирует, что Чжао честный торговец, можно быть уверенным, что он не замешан в этом деле. Вероятно, оп сам сможет объяснить, как к нему попали тюки убитого человека.
Брат Чжао, — обратился к другу староста Чжиан, — доложи его превосходительству, что именно произошло с тобой. В наших братских отношениях все должно быть ясно и честно. Более того, я староста этой деревни, находящейся на границе с округом Чанпин, поэтому отчасти несу ответственность за то, чтобы настоящий убийца попал в руки правосудия.
Это, — начал Чжао, — очень досадная история. Убийство совершил человек по имени Шао, который, не довольствуясь тем, что сделал это подлое дело, пытался вовлечь в него и меня. Полное имя этого малого Шао Лихуай, он уроженец провинции Цзянсу. Он, как и я, странствующий торговец шелком, который в сезон дешево покупает сырой шелк в Цзянсу, а потом продает его на больших дорогах Шаньдуна. Ячасто встречаю его на своем пути. В прошлом месяце, когда я покупал сырой шелк в Цзянсу, он ушел раньше, с одним молодым торговцем по имени Лю. На днях я встретил Шао одного на дороге возле Чанпина. Он вез тележку, нагруженную тюками с шелком. Я спросил его, куда делся молодой Лю и почему он путешествует один. Ходить в одиночку по дорогам с ценным товаром неразумно. Он вздохнул и рассказал мне длинную историю о постигшем его несчастье. Лю умер в пути от внезапной и тяжелой болезни; с большим трудом Шао купил ему гроб и временно оставил его в одном храме, потратив последнюю серебряную монету из своих путевых запасов на плату священникам. Потом оказалось что из-за этой задержки он не успел вовремя и выгодно продать свой шелк. Если бы не его желание помочь умершему собрату по ремеслу, тело последнего не было бы прилично положено в гроб, но Шао вернулся бы домой со значительным барышом в кармане. Я поверил этой истории и спросил его, куда он держит путь. Он ответил, что пока не намерен возвращаться на юг, так как боится, что семья Лю сочтет его виноватым в его смерти. Он занял у меня триста серебряных монет и дал в залог свою тележку с тюками. Как честный человек, я должен был продать долю Лю и вернуть вырученную сумму его семье. А деньги за долю Шао, что-то около трехсот серебряных монет, я мог забрать себе. Вот так этому плуту и удалось вовлечь меня в это дело! Сам же он немедленно убежал и унес с собой мои деньги!
Судья Ди быстро спросил:
— Вы знаете, куда отправился этот Шао, отдан вам тележку с шелком?
— Он мне не сказал, — ответил Чжао, — ноя могу догадаться. Много лет назад я знал учителя этого Шао. Он считал этого прощелыгу многообещающим парнем и выдал за него свою дочь. Но этот Шао, вместо того чтобы проявить благодарность за доброе отношение своего учителя, обращался с женой отвратительно! Она умерла от разрыва сердца. Потом я узнал, что у него была связь с брошенной женщиной, которая жила в местечке этой провинции под названием Крутой Перевал или что-то вроде этого. Скорее всего, Шао направился туда, чтобы вместе с любовницей потратить украденные у Лю деньги. Я готов немедленно пойти в Крутой Перевал, чтобы привести сюда этого малого.
Судья Ди теперь был убежден, что Чжао говорит правду. Он снова поразился, насколько вещим оказался его сон в храме; в стихотворении содержался намек на то, что имя преступника Шао; только упоминание провинции Сычуань осталось без объяснения. Он не помнил, чтобы когда-либо слышал о местечке под названием Крутой Перевал, и спросил о нем господина Лу. Тот, поняв, что происходит, пустился в долгие извинения перед судьей, объясняя, что он не знал, сколь знаменитый и высокий чиновник удостоил его своим визитом. Но судья Ди прервал его, заметив, что он пришел под видом торговца, а значит, господин Лу не должен воздавать ему полагающиеся почести. Затем господин Лу стал вспоминать о Крутом Перевале, нов конце концов заявил, что никогда не слышало такой деревне.
Тем временем на улицах уже зажглись бумажные фонари. Судья Ди решил вернуться в гостиницу. Он поднялся со своего кресла и сказал несколько подобающих слов господину Лу, извинившись за доставленное беспокойство. Затем он пригласил старосту Чжиана и Чжао Ваньчуаня отужинать с ним, и те с удовольствием приняли предложение. Все четверо отправились в гостиницу.
Чао Тая начало тревожить их отсутствие, его буквально распирало от любопытства. Ма Жун представил ему старосту Чжиана и Чжао Ванъчуаня и рассказал о новом повороте в расследовании, а судья Ди отправился отдохнуть. Через некоторое время пришел управляющий Чжан. Ма Жун вкратце поведал ему, кто такой судья Ди и какова на самом деле цель его визита в Божественную деревню. Управляющий Чжан несказанно обрадовался столь выдающемуся гостю и незамедлительно отправился на кухню заказать великолепный ужин.
Когда принесли дымящиеся блюда и кувшин вина, судья Ди пригласил всех присутствующих сесть и поужинать в неофициальной обстановке, невзирая на ранги и возраст, а также побеседовать с непринужденной откровенностью.
Чжао Ваньчуань оказался обаятельным собеседником, который буквально заворожил всех рассказами о своих приключениях на дороге. Староста Чжиан, в свою очередь, подробно описал свои совместные подвиги с Ма Жуном, относящиеся ко времени, когда оба еще были «братьями из зеленых лесою.. Затем Чжао Ваньчуань обратился к судье Ди:
— В нашей гильдии странствующих торговцев шелком новости распространяются быстро. Боюсь, если мы не поторопимся арестовать этого Шао в Крутом Перевале, весть о том, что его преследуют, дойдет до него, и он сбежит в какую-нибудь дальнюю провинцию.
Ма Жун решил, что это отличный совет, и добавил:
— Ваша честь, в Чанпине дело Ви Пуня еще ждет своего разрешения. Предлагаю предоставить арест Шао Лихуая Чжао Ваньчуаню и мне. Завтра мы вернемся в Чанпин. Дело в том, что, хотя у нас есть все основания полагать, что Шао Лихуай прячется в Крутом Перевале, нам предстоит еще найти эту деревню. Чтобы получить эту информацию, нам придется в Чанпине просмотреть записи суда и опросить некоторых старожилов.
Судья Ди согласился с ним. Выпив еще немного вина, староста Чжиан и Чжао Ваньчуань ушли. Судья и его помощники легли спать.
На следующее утро судья Ди приказал запрячь легкие тележки, чтобы как можно скорее добраться до Чанпина.
Ма Жун расплатился с управляющим Чжаном. Возчики закричали, свистнули кнуты, и судья Ди покинул гостиницу в сопровождении своей свиты, к которой присоединился Чжао Ваньчуань. Староста Чжиан и управляющий Чжан попрощались с ними у ворот.
До Чанпина они добрались к полудню. СудьяДи прежде всего направился в суд, где потребовал вернуть ему печати его конторы. Затем он позвал хранителя архивов и поручил ему отыскать в записях, где расположен Крутой Перевал. Потом он приказал принести официальную корреспонденцию и ознакомился с наиболее срочными донесениями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: