Кэролайн Данфорд - Смерть перед свадьбой [litres]

Тут можно читать онлайн Кэролайн Данфорд - Смерть перед свадьбой [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэролайн Данфорд - Смерть перед свадьбой [litres] краткое содержание

Смерть перед свадьбой [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Данфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно.
Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ…
Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…

Смерть перед свадьбой [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть перед свадьбой [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэролайн Данфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не хочу там жить.

– Ну конечно, я ведь только что лишил Стэплфорд-Холл одной из твоих любимых достопримечательностей, – осклабился его брат.

– Ричард, – сказала Риченда, и теперь ее голос прозвучал резко, как удар хлыста, – не думай, что я хоть на миг поверю той лжи, которую ты здесь наплел. Что касается увольнения Эфимии, позволь тебе сообщить: она получила новую работу и с этой секунды становится моей компаньонкой.

– Зачем тебе компаньонка? – расхохотался Ричард.

– Затем, что я получила приглашение пожить у Мюллеров, пока не оправлюсь от постигшего меня горя. Ты помнишь Мюллеров? Это твои главные конкуренты в банковской сфере. Считай, я сделала себе подарочек на день рождения. Ты не забыл, дорогой братец, что сегодня наш с тобой день рождения? И пусть у меня нет мужа, зато теперь есть все права на распоряжение наследством. Идем, Эфимия! Нам многое нужно обсудить!

Бертрам снова потерял дар речи, Рори не осмеливался взглянуть мне в глаза, а Мэри тихо плакала. Ричард сделал все, чтобы лишить меня союзников, но в результате я превратилась в опасное оружие, которым завладела его сестра. Я не доверяла Риченде ни в малейшей степени, однако же и оттолкнуть ее не могла – не только потому, что эта леди отличалась крупными габаритами. Она была единственным спасением от нищеты для моей семьи. Со слезами на глазах я обвела прощальным взором своих старых друзей, бессильная перед злейшим врагом, и, повернувшись к ним спиной, безмолвно последовала за Ричендой прочь из комнаты.

Назад я не оглядывалась.

Эпилог

Я знаю, что нередко в своих сочинениях вольно или невольно даю читателю повод повеселиться, и потому мне немного неловко от того, что пришлось закончить это повествование на столь печальной ноте. Но тот период в моей жизни и правда выдался слишком тяжелым, а произошедшие в Замке убийства изменили немало человеческих судеб. Однако же это еще не конец моей истории, не завершение борьбы. О новом приключении Эфимии Сент-Джон читайте в романе «Смерть в хрустальном дворце».

ЕЩЕ НЕ КОНЕЦ…

Примечания

1

Подробности см. в моих записках «Смерть на охоте».

2

См. мой первый дневник «Смерть в семье».

3

Эту интригующую историю можно узнать из моих записок под названием «Смерть в сумасшедшем доме».

4

Невзирая на мой возраст – а мне уже исполнилось двадцать, – матушка заставила бы меня вымыть рот с мылом за критику нашего суверена.

5

См. «Смерть в семье».

6

Лэсси, лэсс – «девушка» по-шотландски. (Примеч. пер.)

7

Да ( шотл .).

8

Леди Грей – псевдоним юной особы, которая вела газетную рубрику великосветских сплетен. Она заманила в свои сети Бертрама, но скоропостижно скончалась. См. «Смерть в доме умалишенных».

9

Брайтон – фешенебельный курорт в Восточном Суссексе, на английском берегу Ла-Манша. (Примеч. пер.)

10

В Великобритании было принято строить отдельное жилище для вдовы покойного владельца поместья рядом с главным особняком, если новый владелец, как правило, старший сын, обзаводился собственной семьей. (Примеч. пер.)

11

В конце концов, он ведь платит слугам за то, чтобы они и вовсе не имели мнения…

12

Наше с ним знакомство при весьма кровавых обстоятельствах описано в моих записках под названием «Смерть на охоте».

13

Мюллер – персонаж романа К. Данфорд «Смерть на охоте». (Примеч. пер.)

14

Жорж Лафайетт – персонаж романа К. Данфорд «Смерть в семье». (Примеч. пер.)

15

См. роман К. Данфорд «Смерть в семье». (Примеч. пер.)

16

Ничего не поделаешь! (фр.).

17

См. «Смерть на охоте».

18

Туше, укол в фехтовании (фр.).

19

Внимательный читатель наверняка заметил, что я не представилась. Леди никогда не станет называть свое имя первой, а уж представительнице королевской семьи и в голову не придет, что кто-то может не знать, кто она такая. Так что в моем поведении не было и намека на невоспитанность – я просто играла свою роль.

20

В Великобритании главный констебль – начальник полиции города или графства. (Примеч. пер.)

21

См. роман К. Данфорд «Смерть в доме умалишенных». (Примеч. пер.)

22

Красавица ( шотл .).

23

См. роман К. Данфорд «Смерть в доме умалишенных». (Примеч. пер.)

24

Однажды, когда мне было шесть лет, я проделала нечто подобное со своей подружкой, которая сломала мою любимую куклу. После этого матушка целую неделю заставляла меня завтракать, обедать и ужинать в хлеву исключительно жидкой овсянкой. С тех пор у меня ни разу не случалось таких приступов злости.

25

Неверный шаг, оплошность (фр.).

26

Дорогая (фр).

27

См. роман К. Данфорд «Смерть в семье». (Примеч. пер.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэролайн Данфорд читать все книги автора по порядку

Кэролайн Данфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть перед свадьбой [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть перед свадьбой [litres], автор: Кэролайн Данфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x