Кира Измайлова - В – значит виктория
- Название:В – значит виктория
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Авторское
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - В – значит виктория краткое содержание
В – значит виктория - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А с войны, как это часто бывает, он вернулся другим человеком? — прищурился Виалисс.
— Да. Насмотрелся там… разного. И с тех пор пытался сподвигнуть Геннига переориентировать производство. Вернее, в военные годы на заводах Геннига чего только не выпускали для армии и флота, но потом всё вернулось на мирные рельсы. В прямом смысле слова: страсть старого Геннига — паровозы, а всякие автомобили, тракторы и иже с ними — вторичны.
— И даже та трагедия не заставила его разлюбить их?
— Нет, — ответил Виаторр. — Наоборот, он многое вкладывал в разработку еще более надежных и безопасных локомотивов. Порой, правда, делал это в ущерб другим ветвям производства. Ну а о военной машинерии и слышать не желал, в отличие от Таруна. Тот, видите ли, считает, что новая война не за горами, а потому следует подготовиться заранее и как следует вооружить страну!
— Ну, о том, что следующая большая война неизбежна, говорят многие, — сказал Виалисс, — правда, эксперты сильно расходятся в оценках сроков. Кто ставит на ближайшие десять лет, кто на двадцать… Так или иначе, если начать готовиться слишком заранее, есть риск… гм… перегореть.
— Видимо, старый Генниг это понимал, — вздохнул Виаторр. — А Тарун грезил о бронепоездах, о скорострельных пушках, о металлических аэропланах, которые смогут сбрасывать гигантские бомбы на города противника… Причем не просто грезил, проекты имеются, только для воплощения их нужны немалые средства и производственные мощности. Собственно, старый Генниг дышит на ладан, и Тарун рассчитывал развернуться после его смерти. Так-то он старался не слишком надоедать старику со своими прожектами, опасался, что тот вспылит и отпишет наследство государству, к примеру!
— И всё так и вышло бы, если бы Генниг не увидел в газете фотографию молодой женщины, очень похожей на его погибшую дочь… — протянула я.
— Именно. Он стар, болен, и нет ничего удивительного в том, что он вбил себе в голову — это его внучка, Иданн нэсс Краусс, выжившая в катастрофе и лишившаяся памяти.
— А организовать поиски он поручил племяннику? — уточнил Виалисс.
— Велел управляющему нанять частного сыщика. Тот и нанял…
— Таруна? — догадалась я.
— Нет, достаточно солидного и известного в своей области человека. Тот честно отработал гонорар: узнал в редакции имя талантливой кулинарки, проследил ее биографию вплоть до приюта, куда ее подбросили. Ну и дал заключение: с вероятностью в девяносто девять процентов это — не Иданн.
— Но Генниг не поверил?
— А ему не доложили, — пояснил Виаторр. — Доклад сыщика очень удачно перехватил Тарун, передал тому благодарность нанимателя и приличную сумму в поощрение за расторопность, только и всего. Ну а сам… сам заколебался. Один процент-то оставался.
— И что, он решил перепроверить?
— Ну да. А дальше, как вы и решили, выяснил, что похожих женщин не одна и даже не две. И как знать, вдруг какая-то из них действительно Иданн? И если это всплывет, не видать Таруну наследства, как своих ушей, Генниг отпишет всё обретенной внучке! А старик волновался, что вестей от сыщика долго нет, и поговаривал, что надо бы дать объявление на первой полосе…
— Представляю, какая очередь «внучек» выстроилась бы перед его особняком! — присвистнул Виалисс. — И ведь наверняка нашлась бы ушлая особа, которая сумела бы убедить Геннига, что она настоящая Иданн!
— Этого Тарун и опасался. С памятью да и вообще… — Виаторр выразительно постучал себя по лбу, — у старика уже не очень, да еще эта навязчивая идея… Наследство и мечта всей жизни Таруна повисли на волоске.
— Ясно… — я тяжело вздохнула. — Ну, что такое несколько жизней для человека, решившего построить аэроплан, который сможет сбрасывать огромные бомбы на города? Там счет пойдет на сотни, если не на тысячи!
— Но среди убитых точно не было настоящей Иданн? — спросил вдруг Виалисс.
— Не могло ее среди них быть, — мрачно ответил Виаторр. — Даррон поднял архивы… Всех Крауссов хоронили в закрытых гробах, так изувечило тела. Да что там, от них почти ничего не осталось! Супругов опознали по обручальным кольцам и пломбам, а девочку… только по обломкам куклы. Дед подарил ей на десятилетие роскошную игрушку ручной работы, Иданн с ней не расставалась. На осколках нашлось клеймо мастера, ну и… Вряд ли в том купе могла оказаться еще одна девочка тех же лет.
Я содрогнулась. К счастью, воображение милосердно отказалось мне служить.
— Вот и вся история, — подытожил Виаторр. — На свободу Тарун уже не выйдет, ручаюсь.
— Еще бы. Уверен, в правительстве спят и видят, как бы наложить лапу на компанию «Генниг», и когда туда дойдут слухи об этом деле… а они непременно дойдут, — изрек Виалисс, — Тарун покончит с собой. Ну либо старому Геннигу сообщат о том, как племянничек убивал претенденток на роль Иданн… После такого он и сам его наследства лишит. Если сразу дуба не врежет.
— Что так, что этак — «Генниг» станет государственной компанией, — кивнул Виаторр. — Наверху не сплошь дураки сидят, не позволят пустить всё это с молотка. Ну и… постепенно начнут строить и скорострельные пушки, и аэропланы…
— Ключевое слово — постепенно, — ответил старший брат и поднялся. — Идемте спать.
— Да, идем, — кивнула я. — У этого дельца оказался такой душок, что мне вымыться хочется!
— Иди да вымойся, — фыркнул он. — Да, Тори, а нам не полагается награда?
— За что это? — удивился он. — Преступника-то задержал я!
— Не ты, а нэсс Тавид! — напомнила я ему слова Нокса. — А дело раскрыли мы!
— Ну хорошо, — сдался Виаторр. — Пускай будет ничья! Между прочим, вы работали вдвоем…
— Втроем вышло бы еще эффективнее, — намекнул Виалисс и сгреб нас обоих в могучие объятия. — Ну да ничего, братец, ты еще дозреешь до частной практики!
— Поживем — увидим… — дипломатично прохрипел тот.
7.
Тем вечером ничто не предвещало бури, однако при виде Виаторра, опоздавшего к ужину, я насторожилась: мой брат-близнец выглядел так, будто разбил головой окно — все лицо и даже уши в мелких порезах, в волосах и на одежде блестит стеклянное крошево, руки тоже исполосованы…
— Что это с тобой? — с интересом спросил Виалисс, собирая карты и вытряхивая из рукавов лишние тузы (мне для новой книги требовалось разобраться, как действуют шулеры в разных ситуациях, и старший брат любезно согласился меня просветить). — Зеркальная болезнь?
— Отнюдь… — процедил Виаторр, смерив его недобрым взглядом.
— Поди переоденься, только плащ в холле сними, — посоветовала я, — иначе потом из ковра это стекло не вытряхнешь, а я тут, бывает, босиком хожу. И шарф выкинь, он весь в крови!
Против ожиданий, Виаторр не стал препираться, а молча вышел. Слышно было, как он зовет слугу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: