Дарья Донцова - Дневник пакостей Снежинки
- Название:Дневник пакостей Снежинки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (3)
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-098723-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Донцова - Дневник пакостей Снежинки краткое содержание
Дневник пакостей Снежинки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Колечко! – с восторгом пояснила Нина. – Сделала эти… забыла, как правильно их назвать… э… лямочки.
– Зачем вам Хуч? – задала я абсолютно нелепый в данной ситуации вопрос.
– Ну не оставлять же его одного дома, когда остальные в магазин подались. Мопс будет нам завидовать, – объяснила Нина. – О! О! О! Дашенька! Пока вас не увидела, совсем позабыла названия элементов упряжи. Но я-то их знала. Мой цыганский барон вечно лошадей крал. Меня учил, как коня запрягать. А сейчас я посмотрела на вас и…
Нина на секунду умолкла и опять зачастила:
– Вспомнила все! Подбрюшник, супонь, гужи, чересседельник, шоры.
Я привалилась к забору, а няня все говорила:
– Оглобля, постромки, подпруга, вожжи, седелка, кольцо шлеи… И еще тьма всего. Поверьте, собаки запряжены по всем цыганским правилам! Мы выехали и сейчас помчимся. Смотрите! Летим мухами! Все английские верховые рядом с нами ничто. Э-ге-ге!
Нина залихватски свистнула и взмахнула палкой от швабры. Пояс от моего платья взлетел, упал и легко коснулся спины Афины.
Собакопони чуть присела и рванула вперед! Мафи понеслась рядом, Черри тоже не подвела. Тройка собак полетела вперед.
– Хуч! Держись! – завопила няня, проносясь мимо меня, остолбеневшей от увиденного.
Мопс гордо восседал на коленях специалистки по воспитанию младенцев, его уши трепал ветер.
Я обрела дар речи:
– Нина, вы…
Договорить: «С ума сошли, немедленно вернитесь, вдруг упадете», я не успела, до меня долетел голос няни:
– Дашенька! Я счастлива у вас работать, вы такая умная, красивая, потрясающая.
Собаки завернули за угол, я молча пошла к дому. Когда Нина вернется назад с хлебом, я не назову ее безумной. Разве можно считать сумасшедшим того, кто вами восхищается?
Примечания
1
Фо-па – faux-pas – в переводе с французского – неверный шаг. Употребляется в значении «неправильное поведение».
2
Хиланиковарксамран – препарата с таким названием не существует. Есть лекарство с аналогичным действием. Его название автор не сообщает из этических соображений.
3
Сарынь на кичку – древний боевой клич казаков. Выражение это принято считать отголоском языка волжских разбойников ушкуйников. Сарынь – означало чернь или бурлаки, кичка – нос судна. То есть это приказ разбойников: «Бурлаки все на нос – сидите тихо, пока судно грабим».
4
Некоторые люди говорят «растекаться мысЛью по древу». Но это неверно. В «Слове о полку Игореве», откуда взята фраза, сказано: «Боян вещий, если хотел кому-то сложить песнь, растекался мысию по древу». Мысь в переводе со старославянского – белка. То есть человек говорит, как белка по дереву бежит плавно, долго.
Интервал:
Закладка: