Дарья Донцова - Дневник пакостей Снежинки

Тут можно читать онлайн Дарья Донцова - Дневник пакостей Снежинки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Литагент 1 редакция (3), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Донцова - Дневник пакостей Снежинки краткое содержание

Дневник пакостей Снежинки - описание и краткое содержание, автор Дарья Донцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Думаете, такое было только в комедии «Ирония судьбы…», где в типовых кварталах обнаружились две 3-и улицы Строителей? Даша Васильева тоже стала жертвой чьей-то скудной фантазии, ведь в Ложкине рядом с ее улицей Сосновой есть и улица Еловая. Она уже привыкла, что почтальоны и курьеры постоянно ошибались. Но когда к ней в дом вдруг ворвалась богато одетая дама и прямо с порога принялась демонстрировать некий современный чудо-пылесос – тут уж удивлению Дарьи не было предела! Пока все домочадцы в состоянии легкого шока наблюдали за шедевром инженерной мысли, который с залихватским причмокиванием пожирал домашние вещи, незваная гостья вдруг упала на пол и потеряла сознание. С этого момента начали стремительно развиваться события самого странного и запутанного дела в жизни любительницы частного сыска…

Дневник пакостей Снежинки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дневник пакостей Снежинки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Донцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Колечко! – с восторгом пояснила Нина. – Сделала эти… забыла, как правильно их назвать… э… лямочки.

– Зачем вам Хуч? – задала я абсолютно нелепый в данной ситуации вопрос.

– Ну не оставлять же его одного дома, когда остальные в магазин подались. Мопс будет нам завидовать, – объяснила Нина. – О! О! О! Дашенька! Пока вас не увидела, совсем позабыла названия элементов упряжи. Но я-то их знала. Мой цыганский барон вечно лошадей крал. Меня учил, как коня запрягать. А сейчас я посмотрела на вас и…

Нина на секунду умолкла и опять зачастила:

– Вспомнила все! Подбрюшник, супонь, гужи, чересседельник, шоры.

Я привалилась к забору, а няня все говорила:

– Оглобля, постромки, подпруга, вожжи, седелка, кольцо шлеи… И еще тьма всего. Поверьте, собаки запряжены по всем цыганским правилам! Мы выехали и сейчас помчимся. Смотрите! Летим мухами! Все английские верховые рядом с нами ничто. Э-ге-ге!

Нина залихватски свистнула и взмахнула палкой от швабры. Пояс от моего платья взлетел, упал и легко коснулся спины Афины.

Собакопони чуть присела и рванула вперед! Мафи понеслась рядом, Черри тоже не подвела. Тройка собак полетела вперед.

– Хуч! Держись! – завопила няня, проносясь мимо меня, остолбеневшей от увиденного.

Мопс гордо восседал на коленях специалистки по воспитанию младенцев, его уши трепал ветер.

Я обрела дар речи:

– Нина, вы…

Договорить: «С ума сошли, немедленно вернитесь, вдруг упадете», я не успела, до меня долетел голос няни:

– Дашенька! Я счастлива у вас работать, вы такая умная, красивая, потрясающая.

Собаки завернули за угол, я молча пошла к дому. Когда Нина вернется назад с хлебом, я не назову ее безумной. Разве можно считать сумасшедшим того, кто вами восхищается?

Примечания

1

Фо-па – faux-pas – в переводе с французского – неверный шаг. Употребляется в значении «неправильное поведение».

2

Хиланиковарксамран – препарата с таким названием не существует. Есть лекарство с аналогичным действием. Его название автор не сообщает из этических соображений.

3

Сарынь на кичку – древний боевой клич казаков. Выражение это принято считать отголоском языка волжских разбойников ушкуйников. Сарынь – означало чернь или бурлаки, кичка – нос судна. То есть это приказ разбойников: «Бурлаки все на нос – сидите тихо, пока судно грабим».

4

Некоторые люди говорят «растекаться мысЛью по древу». Но это неверно. В «Слове о полку Игореве», откуда взята фраза, сказано: «Боян вещий, если хотел кому-то сложить песнь, растекался мысию по древу». Мысь в переводе со старославянского – белка. То есть человек говорит, как белка по дереву бежит плавно, долго.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Донцова читать все книги автора по порядку

Дарья Донцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дневник пакостей Снежинки отзывы


Отзывы читателей о книге Дневник пакостей Снежинки, автор: Дарья Донцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x