Людмила Ситникова - Карманный Казанова

Тут можно читать онлайн Людмила Ситникова - Карманный Казанова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Людмила Ситникова - Карманный Казанова краткое содержание

Карманный Казанова - описание и краткое содержание, автор Людмила Ситникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Если гостья, как вам кажется, меняет цвет шевелюры каждые полчаса, а кругом мерещатся гнусные карлики с колокольчиками, хватайте тапки и бегом к врачу! Однако здравомыслящая девушка Маша Гурова потревожила рассказом о странных видениях не психиатра, а сыщицу-любительницу Катарину Копейкину. Катка, воодушевленная перспективой отдохнуть от взбалмошной и гламурной не по годам свекрови, ринулась в особняк, где прислуживала Маша. И воочию убедилась в описанных Гуровой чудесах. У Копейкиной анамнез тоже в порядке, да и события последних месяцев в жизни обитателей заколдованного дома свидетельствуют об изощренных преступлениях, а не о буйстве женских фантазий...

Карманный Казанова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Карманный Казанова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Ситникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За три раунда Козловы умудрились набрать двести баллов, Копейкины довольствовались ста восьмьюдесятью.

Мариночке выпала честь поздравлять мать с Новым годом, игнорируя одну из самых часто встречающихся букв – И.

Но, несмотря на это, девушка справилась с заданием на пять с плюсом и получила двести пятьдесят баллов. Козловы переливались всеми цветами радуги.

Розалия Станиславовна сникла, настроение ее упало. Мысленно распрощавшись с главным призом, она открыла конверт.

Ей нужно было пригласить на свой день рождения Катку, но при этом в ее речи не должна была встречаться буква Е.

Вдохнув полной грудью, Розалия промямлила:

– Ката, в субботу подваливай за город на мою тусу. Шнурки свалили за бугор, хата свободна. Классный тусняк устроим. Вино, водка, мальчики, шарики и хлопушки. Покалбасимся на славу.

Столь экстремальное приглашение решили оставить.

Съемка подошла к концу. Розалия Станиславовна была готова разрыдаться.

Натусик, как могла, утешала свекрищу:

– Вы выглядели великолепно. Честное слово, в какое-то мгновение мне даже показалось, что вы моложе Катки. – Наталья перевела виноватый взгляд на Копейкину, как бы говоря: «Извини, ты знаешь, что это ложь, но Розалию необходимо подбодрить».

– Спасибо, дружочек, очень мило с твоей стороны.

– А потом, зачем вам их приз? Вы у нас сами как подарочек.

– Спасибо, деточка.

– И красивая, и модная, глаз не оторвать.

– Благодарю, котенок.

– Звезда экрана.

– Мерси, ласточка.

– И умница-разумница...

– Да заткнись ты уже, кретинка! С умницей-разумницей перебор. Не видишь, мы с Каткой в ауте. Семья Козловых, черт их дери, нас поимела.

В третий раз Катарина заметила мужчину в полосатом костюме. Его щеки слегка покрылись румянцем, когда, набравшись смелости, он заговорил со свекровью:

– Уважаемая Розалия Станиславовна, боюсь прослыть назойливым субъектом, но у меня к вам серьезный разговор.

– Опять вы?

– Уделите мне несколько минут.

– Слишком много. Давай вкратце озвучивай, чего надо, и ауфидерзейн.

– Видите того седого джентльмена? – Он кивнул вправо.

– Старикана? Ну вижу.

– Это господин Марио.

– Да хоть Анна-Луиза дель Кончита. Дальше что?

– Он итальянец и... желает, если вы не против, конечно, с вами познакомиться.

Свекровь внимательно осмотрела иностранного пенсионера.

Поймав ее взгляд, дедуля поспешил примкнуть к компании. Взяв руку Розалии, он поднес ее к губам и защебетал по-итальянски.

Единственно, что поняла Катка из его речи, это «беллиссимо».

– О чем он бормочет?

– Сеньор Марио восхищен вашей неземной красотой.

– Тоже мне удивили, моей красотой восхищаются многие. А вы, простите, кем ему приходитесь? С чего вдруг так суетитесь?

– Я Александр, переводчик, а по совместительству друг Марио.

Итальянец затараторил.

– Марио хочет пригласить вас в самый шикарный ресторан. Ваше согласие превратит его в двадцатилетнего юнца.

Розалия хмыкнула:

– В двадцатилетнего юнца его не превратит даже самый опытный пластический хирург. Сашенька, это не переводите. Ката, и как тебе этот итальянский персик? Страшен, как Вторая мировая, а туда же. Гос-с-с-поди, из всех достоинств только костюм, очки и уши. Это тоже переводить не следует.

– Так что мне сказать Марио? – спросил Александр.

– Скажи своему Марио, что я, как порядочная женщина, с незнакомыми людьми по ресторанам не шастаю. Я родилась и воспитывалась в интеллигентной семье, у нас даже телевизора не было, посему не отношу себя к легкомысленным особам.

Узнав об отказе, Марио расстроился.

– Вы разбили ему сердце.

– Отведи его лучше домой, а то твоего деда Мазая здесь паралич разобьет. Старый донжуан. Морщин больше, чем волос, сам щупленький... тьфу, смотреть противно.

Наклонившись к итальянцу, свекровь пропела:

– Чао, бамбино! Макаронникам привет!

– Впервые в жизни встречаю такую красавицу, и она мне отказывает, – на чисто русском проговорил Марио.

Свекровь остолбенела:

– Ку... ка... у... так вы русский?

Старичок засмеялся:

– Родился в Италии, школу закончил во Франции, институт в Америке. В начале девяностых приехал в Россию.

– Так чего ж ты спектакль устроил, эмигрант четырехглазый?

– Хотел произвести на вас впечатление.

– Ах, значит, впечатление. – Розалия засучила рукава.

– Розалия Станиславовна, успокойтесь. – Катка заволновалась.

– Мерзкий маленький итальяшка! Пошел прочь! Я, как дура, ставлю себя в неудобное положение, а ему повеселиться вздумалось.

– Уверяю...

– Замолчи! У меня рука тяжелая, один раз вмажу, за пять секунд до Италии долетишь.

У Марио ожил сотовый.

– Момент, – он поднял руку и отошел чуть в сторону.

Свекровь набросилась на Александра:

– И ты хорош, гусь. Не предупредил, что урод по-русски понимает.

– Да я...

– Скажи спасибо, что я из интеллигентной семьи, иначе берегись. Катка, пошли отсюда.

Отправив сотовый в карман, Марио пояснил:

– Звонила моя дочь. Месяц назад я купил им с зятем особняк в Барвихе, так она теперь каждые пять минут благодарит.

У Розалии начался нервный тик – левый глаз предательски задергался.

– Итальянцы – чудесный народ. В Италии такие страстные мужчины. Э-э... Марио, я не расслышала, в какой ресторан вы хотите меня пригласить?

– На ваше усмотрение.

– А как отреагируете на приглашение посетить мое скромное жилище?

Старик отреагировал положительно.

– С большим удовольствием.

– Ах, – свекровь возвела руки к потолку, – стрела Амура пронзила мое сердце. Марио, вы настоящий мачо, я сразу поняла.

– Я польщен.

– Вы уж меня простите за хамство. Нервы ни к черту. Вы же видели, как козлы из Твери нас разделали?

– Вы играли потрясающе, а последний раунд вне конкуренции.

Взяв старика под руку, свекровь пошла на выход.

Переглянувшись, Катка с Натальей посеменили за сладкой парочкой. Александр, пытаясь скрыть лукавую улыбку, остался в студии.

На улице Розалия спросила:

– Марио, ты на машине?

– Сюда мы приехали на авто Александра.

– А кстати, где он? Куда подевался наш чудо-переводчик?

– Ему необходимо уладить кое-какие дела с руководством.

– Не поняла.

– В скором времени я планирую создать новое ток-шоу, а Саша...

– Так ты связан с телевидением?

– Ну да, я продюсер. Сегодня совершенно случайно увидел вас и не мог отказать себе в удовольствии поприсутствовать на съемках.

– Итальянец, красавец, дочь с зятем в Барвихе, да к тому же еще и продюсер... Марио, бери меня на руки и неси к «Фиату».

У старика запотели стекла в очках.

– Шутка-нанайка! Я сама готова отнести тебя в салон. Ката, ну не стой, подавай машину.

– Так идемте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Ситникова читать все книги автора по порядку

Людмила Ситникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Карманный Казанова отзывы


Отзывы читателей о книге Карманный Казанова, автор: Людмила Ситникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x