Евгения Чуприна - Орхидеи еще не зацвели
- Название:Орхидеи еще не зацвели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Чуприна - Орхидеи еще не зацвели краткое содержание
«— Я совсем не на то учился, чтобы вступать во владения всякими Баскервиль-Холлами. Послушай, Берти, мне пришла в голову гениальная мысль, давай поедем туда вместе! Мы скажем, что ты — это я, покрутимся там, разберемся с делами, поместье продадим, а потом я вернусь в Чикаго, и поминай как звали. И все сохранят память о владельце поместья — истинном, чистопробном джентльмене с медальным профилем, безукоризненными манерами, элегантном от подошв до кончика цилиндра…»
Орхидеи еще не зацвели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот, пожалуйста, машина. Что бы вы без меня делали!
— Почему без тебя? — запальчиво спросил Генри.
— Я помолился, — важно сказал Блуменфилд.
— Ты? Это ты помолился?! — накинулись мы на него. — Это мы помолились!
— Да, вы-то молились бы сколько угодно, но я ПРАВИЛЬНО помолился. Поэтому бог меня услышал. Сейчас помолюсь еще раз, чтобы из этой машины нас увидели.
— Еще чего! Это не твои, это христианские молитвы помогли! Христианские молитвы правильные! А не твои! Они помогли, потому что ты молчал! Не смей, не смей молиться! Ты все испортишь! Мы помолимся без тебя! — кричали мы и висли у него на локтях. Но не на того напали. Джейкобс Блуменфилд успевал и отбиваться от нас и страстно бубнить себе что-то под нос.
— Сорвать с него кипу! — скомандовал находчивый Петлюра. — С непокрытой головой им не положено.
Мы вцепились в его кипу, как сработавшаяся артель клещей. Шапочка была надежно закреплена шпильками, но наконец, поддалась и отошла вместе с приделанными ней пейсами. Увы, мы опоздали. На небо уже выкатилась красная, запыхавшаяся луна, формой похожая на кипу, и осветила все вокруг фосфорическим светом.
Мы застыли в картинном безмолвии. Блуменфилд принял свой головной убор из рук Петлюры, и пристраивая его на лысину, обманчиво напоминающую тонзуру, пророчески произнес:
— Сема, и это тебе тоже вспомнят.
— Яш, я тебя хоть пальцем тронул? — живо откликнулся Петлюра.
— Еще не хватало, чтобы ты меня своими пальцами трогал, — фыркнул Блуменфилд.
Затем он обернулся ко мне:
— Вустон, вот вы образованный человек. Были во времена этого вашего разлюбезного сына легионера…
— Кого?
— Ну, этого вашего распятого мученика?
— Ах, этого!
— … агенты Кремля?
— Нет, Джей, не было.
— Вы это точно знаете?
— Да буквально из первых рук.
— В самом деле? — заинтересовался Петлюра, подчеркнуто правильно произнося английские слова. — Поразительно.
— Нам эту лекцию читал декан, — пояснил я.
— Первое упоминание о Москве в летописях приходится на 1147 год, — встрял Шимс. — Тогда же примерно она была и основана. Кремль был построен значительно позже, а что касается агентов, то они там появились, по мнению историков, в процессе заключения военного союза, призванного уничтожить Киевскую Русь в пользу Московского княжества, и традиционно называемого татаро-монгольским игом.
— Ничего не понимаю. Кто же тогда собрал эту толпу, кричавшую: «Распни»? Кто заплатил им, этим пейсатым горлопанам?
— Наверно, римляне, — предположил Петлюра.
— Аа… — сказал Блуменфилд, — римляне. Очень умно. Теперь у них наместники нашего Бога сидят в их Риме.
Глава 31
Автомобиль, между тем, подъехал, то есть поднесся, и оттуда, высунувшись в окно, точно горгулья, нам энергично помахала Лора Лайонс. Она была за рулем, вернее, должна бы там находиться, потому что невозможно управлять транспортом и при этом торчать из окна. Однако лихая девица это делала. На задних креслах располагались Хьюго Баскервиль — костюмированный, словно только что сошедший с автопортрета, — и гигантский черный пес, занимавший почти весь салон. Компания выглядела, точно одна большая и дружная (в основном, за счет четвероногого друга) семья. «Ага, — подумал я, — это муж, Хью Лайонс, художник, он же внебрачный сын сэра Чарльза. А это их пес Гинефорт, он мухи не обидит». «Но и не защитит, — сварливо отозвался внутренний голос, — до того ли псу, хозяйкой которого является такой монстр, как Лора Френкленд» (внутренний голос еще не привык к тому факту, что рыжей бестии все-таки удалось выскочить замуж, и поэтому он продолжал называть ее по старинке; нельзя слишком многого требовать от внутреннего голоса). «Да, — подхватил я, — тут только и будешь думать, вцепившись в фонарный столб, как бы получше спрятаться, пока тайфун не унесся». «Если бы этот глупый еврей не молился…»— начал было внутренний голос, но побежденный самоцензурой, немедля заткнулся.
Пока мы со внутренним голосом обменивались мнениями, новоявленная миссис Лайонс явилась полностью, включая ноги, которые, в общем-то, никогда не стремилась прятать, зная, что публика ей этого не простит. Когда она попала в мое поле зрения, то уже с лихим видом расшалившейся примадонны прихлебывала украинский напиток, гостеприимно поданный Петлюрой. Мужчины столпились вокруг бестии, не задумываясь, какими последствиями чреват ее оттенок локонов.
— Ну, что там поделывает наша собачка? — игриво спрашивал Генри.
— Она поделывает наше «гав-гав», — столь же игриво отвечала Лора.
В общем, царила ложная стабильность. Казалось, голливудская кинозвезда приехала к солдатам, чтобы поддержать их мужество. Хотя всякий солдат, обладающий здравым смыслом и умением читать в сердцах, кинулся бы от нее врассыпную. Тот же самый стратегический маневр я рекомендовал бы и командному составу, случайно оказавшемуся в сфере ее действия. Может быть, они там, на переднем фронте, избаловались в разговорах о редиске, привыкли властным мановением обращать в бегство армии противников, высокомерно подняв бровь и лениво отряхивая кусочки торфа с сапог, но с этой рыжей бестией их штучки не пройдут. Ее никаким мановением в бегство не обратишь — разве что мановением в нокаут.
Тем временем Лайонс злобно сверкал глазами из машины, мы ведь знаем уже его натуру и помним, какой это скандальный, ревнивый субъект. Нацепить бороду и приставать к приличным людям — вот его суть и метод. Но выскочить без позволения он не дерзал и пока что строил планы на будущее. Разделяя его вольнолюбивые чувства, Гинефорт тихонько поскуливал. Когда снаружи столько новых, интересных, давно не мывшихся людей, и среди них сыны Восточной Европы, которые так любят больших собак и так редко меняют носки, он почему-то должен сидеть в этой тесной будке на колесах, хотя мог бы, даже обязан, бегать, хлестать хвостом и нюхать, нюхать, нюхать.
— Конечно же, я отвезу вас домой, — ворковала Лора, поглаживая Генри по рукаву. — У меня есть машина, мне ее подарил ваш дядюшка, сэр Чарльз, который был настолько добр, что…
— Э, старуха, — подал голос нежный супруг, — мы все в этот драндулет не влезем. Чтоб ты знала, туда даже один перец не впихнется, так что ты не очень-то разлетайся.
— Если бы ты был таким славным зайчиком, — еще сильней заворковала Лора, добавив к курлыканью нотку сюсюканья и обратив искрящиеся бриллианты глаз к Лайонсу, который если и таял от этого, то старался не подавать виду (хоть и темпераментный, но все же муж, а не любовник), — взял бы Гинефошу и дошел бы до конюшен Баскервиль-Холла, а там бы взял лошадь…
— Ты что, у них же белая!!!
— Ну да, с белой лошадью ты, может быть, выглядел бы слегка странно, но ведь здесь темно и никого нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: