Юлия Евдокимова - Убийство с горечью амаро

Тут можно читать онлайн Юлия Евдокимова - Убийство с горечью амаро - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Евдокимова - Убийство с горечью амаро краткое содержание

Убийство с горечью амаро - описание и краткое содержание, автор Юлия Евдокимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как приручить итальянского карабинера, а заодно и молодого хирурга?
Две подруги, Сонька и Санька, знают точный рецепт.
Арендовать желтый фиатик, перепутать дорогу и вместо холмов Тосканы оказаться в лесах Романьи, влезть в расследование серийных убийств и даже попасть в беду.
Не ждите перестрелок и леденящих душу триллеров. Эта книга согреет душу.
Здесь расследование вплетено в жизнь маленького борго, где местные тетушки собирают утренние сплетни, летними травами пахнет зеленое оливковое масло на ломте горячего хлеба, а часовая башня уже 800 лет отбивает время.
Здесь ездят на работу в Болонью, а на ужин в Равенну, выращивают виноград и раскапывают этрусские курганы. А заодно зачем-то убивают местных красавиц.
Delitti e delizie – преступления и вкусности. Уютный детектив для хорошего настроения.
Серия эксклюзивно для электронных книг.

Убийство с горечью амаро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Убийство с горечью амаро - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Евдокимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лазанья действительно была великолепна, Соньке пришлось признаться, что ворчала зря и нигде до сих пор такой восхитительной лазаньи не ела. Она была в меру запеченной, и в меру сочной, она таяла во рту и единственным ее недостатком было то, что она очень быстро закончилась.

– Это не совсем болонский ресторан, – объяснила меж тем Санька. Джованни и Мария Грация, его хозяева, приехали с побережья Амальфи и вот уже 40 лет в центре Болоньи подают блюда не только Болонской, но и Амальфитанской кухни. Обрати внимание, вино нам подали южное, и лично я очень люблю Альянико из Кампаньи.

Вино действительно было неплохим, но недопитую бутылку у них отняли и принесли другую, уже белого вина. Вместе с бутылкой появились тарелки со спагетти, на которых горой лежали свежайшие морепродукты – огромные лангустины, крупные мидии, прочие дары моря.

Под смех всех присутствующих синьор Джованни торжественно подвинул ближе к Саньке стеклянную баночку с железной крышкой, полную свеженатертого пармезана.

Наевшись как два удава, девушки еле переставляли ноги- мешали набитые животы. Наконец они доползли до отеля и рухнули на кровати.

Вечером Санька продолжила экскурсию для подруги. Они гуляли по улочкам Болоньи, под разноцветными аркадами, уворачивались от традиционных для Эмилии-Романьи велосипедов, здесь их больше, чем в любом другом регионе Италии.

На одной из улиц Сонька застыла перед домом, таким старым на вид, что казалось, дунь на него и он развалится. Дом отличался от соседних, в углу портика виднелись три больших стрелы.

Сзади раздалось осторожное покашливание. Девушки обернулись и увидели седого старика в костюме и при галстуке, а как еще выходить на вечернюю прогулку – пасседжату!

Обрадованный вниманием, он снова откашлялся и сказал:

– А знаете, прекрасные синьорины, что это за стрелы?

– Нет, – одновременно замотали головами подруги.

– Один местный джентилуомо, дворянин, решил наказать жену изменницу и нанял трех убийц.

– Чтоб уж наверняка, – прошептала Санька.

– Но когда они собрались стрелять, появившаяся в окошке дама сбросила плащ и оказалась… голой. Пораженные ее красотой убийцы выстрелили – но мимо, руки у них задрожали.

– Э, Микеле, старина, совсем не так это было! – из-за угла вывернул другой старичок. – Что ты девушкам сказки рассказываешь! Это три джентилуомо поспорили и начали стрелять, но промахнулись!

Первый старик засмеялся:

– Ладно уж, не будем девушек пугать. Это просто шутка, эти стрелы поместили на дом какие-то местные проказники, когда в 19 веке шла реконструкция. Так стрелы и остались с претензией на древность. И легенды сразу придумались.

– Разве этим напугаешь, – второй старичок, довольный новым развлечением, снова включился в беседу. – Вон на той площади сожгли колдунью. Маргариту Сарти. Бродит теперь. Вечерами, ближе к ночи. Так что вы, девушки по ночам тут не гуляйте!

До ночи было еще далеко, но подруги вздрогнули, попрощались со старичками, и отправились поближе к своему отелю, на оживленную современную улицу с магазинами.

Вечером они чуть не поссорились. Даже решили отправляться каждая своей дорогой.

А все потому, что утром надо было идти в прокат и забирать Сонькину мечту, желтый фиатик, и пора было решать, куда они отправятся дальше. Подразумевалось, что это будет Флоренция, но Саньку почему-то потянуло к морю, и она прямо-таки настаивала отправиться сначала в Римини, а потом в Тоскану.

– В Римини! – рвала на себе волосы, как давешний повар при виде пармезана в морепродуктах, Сонька. – Нет, ты ничего лучше придумать не могла? – обычно невозмутимая дотторесса аж заикаться начала. – Какой Римини, там толпы туристов, там нет нормальной еды! Мы же сразу собирались в Тоскану! Да я… да я ради тебя отказалась от Кастельмонте, а ты!

– Да что б ты понимала в Римини! – орала в ответ Санька, как заправская синьора. Было что-то колдовское в лазанье Джованни, не иначе, потому что они неожиданно превратились в громкоголосых экспансивных итальянок. – Да ты Римини вообще не знаешь, я тебе таким его покажу, что ты глазам не поверишь!

Оставалось только подраться или действительно разойтись каждой своей дорогой. Но неожиданно ссора закончилась, как будто и не начиналась.

– Ладно уж, действительно, чего это я… конечно, в Тоскану! – и повеселевшие девушки отправились спать, предвкушая начало путешествия.

***

Иде не пришлось искать повод, достаточно было назвать имя Донателлы, как Массимо начинал говорить о ней часами. Казалось, других тем для него не существует. Он выбрал правильное слово, когда рассказывал о своих чувствах, это была не страсть- passione, а настоящая «ossesione» – одержимость.

Ида выяснила, что Массимо и Донателла знакомы с детства, вместе ходили в школу, и привязанность к подруге возникла у Массимо очень давно. Донателла все эти годы не выходила за рамки обычных дружеских отношений, она привыкла к верному рыцарю, готовому принести тапочки в зубах или совершить подвиг – смотря что требовалось в этот момент. Она рассказывала другу о своих романтических привязанностях, рыдала у него на плече, расставаясь с бывшими и восторженно описывала кавалера, знакомясь с кем-то новым. Массимо сносил все.

Что уж там случилось, неизвестно, но однажды Массимо получил свою ночь счастья. Всего одну, потому что эта дата стала для него красным днем календаря, и он старался пригласить Донателлу в ресторан, дарил ей цветы.

Та же абсолютно забыла, с чем это связано, и принимала знаки внимания как должное. Она сожалела, что однажды придется расстаться с верным поклонником, но с другой стороны, а кто мешает дружить по-прежнему?

С девушками у Массимо отношения не складывались, и когда появилась Ида, Донателла даже обрадовалась, и пришла на аперитив в бар посмотреть на свою «соперницу». И, наверное, одобрила, иначе Массимо вел бы себя совершенно по-другому.

Он по-прежнему постоянно отправлял Донателле смски, звонил, о чем-то долго говорил с ней по телефону в другой комнате.

За неделю итальянских каникул он познакомил Иду с друзьями, которые пришли в восторг, какую знойную телку отхватил их приятель, показывали пальцы, сложенные кругом – ОК! – у нее за спиной.

Но никто, ни сестра, ни друзья не удивлялись присутствию Донателлы в его жизни, к этому привыкли с детства.

Наверное, и с Идой в интернете он бы не познакомился, не приехал в Москву и не пригласил новую подругу в Италию. Но за несколько месяцев до их знакомства Донателла радостно показала другу кольцо: на этот раз все было всерьез, она помолвлена.

Массимо рассказывал об этом очень эмоционально, даже зарыдал на мягкой груди Иды. Даже это она могла вынести, хотя перспектива брака с таким «мачо» мало кого обрадовала бы. Но Ида видела реальный путь к итальянскому паспорту: сначала свадьба, потом вид на жительство, а потом наконец вожделенное гражданство – и прощай, нелепый моральный уродец. Ну, что за недоразумение!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Евдокимова читать все книги автора по порядку

Юлия Евдокимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство с горечью амаро отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство с горечью амаро, автор: Юлия Евдокимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x