Сергей Глазков - Вариации на тему рококко
- Название:Вариации на тему рококко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-07418-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Глазков - Вариации на тему рококко краткое содержание
Вариации на тему рококко - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ту Хан появляется во дворе и сразу вынимает пистолет. Вглядываясь в темноту, Ту Хан медленно продвигается по двору. Как только полицейский оказывается рядом, Цхой толкает на него ящики. Ту Хан успевает отпрыгнуть в сторону. Бутылки разлетаются по всему двору.
Цхой бросается на полицейского. Следует яростная атака. Ту Хан отступает под натиском умелого бандита. но все-таки Ту Хан преломляет рукопашную схватку и выходит победителем. Он надевает на преступника наручники.
Снова панорама Санкт-Петербурга. Титры «Санкт-Петербург»
В зале за празднично накрытым столом располагается вся семья Кости Ивушкина: старый дед Василий, отец Николай, мать Елена, сестра Ксения с мужем Игорем и двумя детьми Толиком и Славиком. Сам Костя сидит рядом со смущенной Полиной и театрально изображает пьяного.
Дед Василий поднимает рюмку с водкой.
– Предлагаю тост.
Все тоже поднимают рюмки.
– Давай, дед. Слушаем тебя? – Произносит отец.
Дед Василий с любовью смотрит на Костю и Полину.
– Самое главное в жизни – семья. Работу можно поменять. А вот семью – нет. Друг может предать, а семья – всегда простит и поддержит. Она примет тебя такого, как ты есть.
Все кивают, соглашаясь со словами деда.
– Я надеюсь, что скоро наша большая семья пополниться новыми членами, – всхлипывает дед, – Я правильно говорю, Костик?
– Правильно, – подтверждает тот.
Костя поворачивается к Полине и пытается её поцеловать. Но в самый последний момент пьяно икает. Полина испуганно вскакивает со своего места.
– Простите.
Все с укором смотрят на Костю.
– Костя, прекрати! – Качает головой мать.
– Ма, я еще ничего не начинал, – отвечает Костя, – Но если ты хочешь…
Он поднимается, снова пытается поцеловать Полину и снова икает. Полина отстраняется от него.
– Простите, но мне пора.
Полина выходит из-за стола и быстро направляется к входной двери. Все поднимаются со своих мест.
– Поля, ты куда? – Хлопает в ладоши мама, – А десерт?
– Спасибо. Я сыта!
Все, кроме Кости, перемещаются в коридор.
– Поля, останься, – просит мама, – Ты же блинчики еще не попробовала.
– Накормите ими вашего Константина, – обиженно произносит Полина, – Я думала…
Полина со слезами на глазах бросает взгляд на Костю, который сидит за столом в зале. Услышав свое имя, он поворачивается к Полине.
– Передавайте привет Светлане Петровне! – Улыбается Костя.
Полина уходит, громко хлопнув дверью. Все некоторое время смотрят на дверь, потом поворачиваются к Косте. Костя трезв, как стеклышко. Дед Василий качает головой.
– Костя, что ты на этот раз нам скажешь?
– Давайте есть блинчики, – предлагает тот.
Старший инспектор Ту Хан стоит в огромном кабинете суперинтенданта перед столом, за которым сидит хозяин кабинета. Они говорят по-корейски.
– Вы выполнили свой долг, старший инспектор, – говорит суперинтендант, – Примите мои поздравления. Дальнейшую судьбу Цхоя будет решать суд.
– Рад стараться, господин суперинтендант, – выравнивается Ту Хан.
Суперинтендант поднимается и выходит из-за стола.
– Но вот то, что вы устроили на улицах Сеула, меня не устраивает.
Суперинтендант берет со стола несколько газет. Каждую показывает Ту Хану.
– «Канвон Ильбо»… «Корейские Времена»… «Кангвон Доминильбо»… И даже «Сеульская Экономическая Газета»…
Суперинтендант бросает газеты снова на стол.
– Все они красочно описали вашу погоню, старший инспектор.
Ту Хан пожимает плечами:
– Я не имею к этому никакого отношения.
– Я в этом не сомневаюсь. Иначе не говорил бы с вами.
Ту Хан почтенно кланяется:
– Благодарю вас.
– Не стоит, – продолжает суперинтендант, – Я не собираюсь вас повышать в должности. И ходатайствовать о премии.
Ту Хан вопросительно смотрит на суперинтенданта.
– Во время преследования вы рисковали жизнью ничем не повинных людей, – объясняет суперинтендант, – которые могли оказаться под колесами вашего автомобиля.
– Но никто же не пострадал!
– Это произошло совершенно случайно.
– Я хорошо вожу машину, – не сдается Ту Хан.
– Я это знаю, – кивает суперинтендант, – Но об этом не знают корреспонденты этих газет.
Суперинтендант показывает на газеты, лежащие на столе.
– Я не хочу, чтобы они лишний раз перемывали косточки нашей полиции. А вы для этого им дали повод.
– Больше такого не повторится, – обещает Ту Хан.
– Надеюсь.
Суперинтендант возвращается за свой стол.
– А пока все не уляжется, я вас отстраняю от ведения дел.
– Но…
– Отдохните две недели. А там… посмотрим.
Ту Хан вздыхает.
На взлетную полосу аэропорта «Пулково» приземляется авиалайнер.
– К сведению встречающих, – звучит в аэровокзале голос диктора, – Самолет рейса 929 Сеул – Санкт-Петербург прибыл в аэропорт Пулково.
В vip-зале аэровокзала Пулково посол Южной Кореи У Юн Сон встречает свою дочь. Рядом с ним – начальник охраны консульства. В зал входит Юонг. Увидев отца, она расплывается в улыбке и бросается ему навстречу.
– Папа!
Посол раскрывает руки для объятий.
– Юонг!
Отец и дочь обнимаются.
– Как долетела? – Спрашивает посол.
– Хорошо, но долго, – отвечает она.
– Россия большая…
– Но я не теряла времени даром, – хвастается Юонг, – Я выучила несколько слов по-русски.
– Молодец, – хвалит отец, – Тебе здесь это может пригодиться.
– Они такие сложные для произношения.
– Русский язык – самый сложный в мире.
– Но ты же его выучил. Значит, и я могу. Я ведь твоя дочь.
– Конечно, Юонг, – соглашается отец, – Хочу услышать твои первые русские слова?
– Сейчас, – произносит она, – «Спасибо», «Корова», «Япона-мать» и «Звиздец».
Посол открывает рот от удивления.
– Где ты их услышала?
– Стюард в самолете говорил их стюардессе, – рассказывает она.
Посол качает головой:
– Понятно. Ты летела самолетом российской компании…
– Да, – улыбается Юонг, – А что значат эти слова?
Посол пытается подобрать приличное объяснение, но не может. Решает не травмировать юную девушку.
– Стюард восторгался красотой стюардессы.
– Как это романтично! – Довольна девушка, – «Корова»…
– Постарайся эти русские выражения больше не произносить, – просит отец.
– Почему?
– Они – личные. Их говорят только самым близким людям. Они не для посторонних ушей.
– Хорошо, папа, – соглашается Юонг.
Начальник охраны забирает у девушки сумку. Они направляются к выходу.
– Сегодня, в честь твоего приезда я решил устроить торжественный прием, – сообщает посол.
– Зачем, папа?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: