Грегори МакДональд - Карнавал Флетча
- Название:Карнавал Флетча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Белфакс
- Год:1992
- Город:Минск
- ISBN:5-7815-1628-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грегори МакДональд - Карнавал Флетча краткое содержание
Главный герой романа Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.
Карнавал Флетча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Флетч положил на стол бумажный пакет.
— Просто оставьте меня в покое на какое-то время, — продолжала Джоан. — Позвольте ненадолго забыть, что я мать, дочь, что я Джоан Коллинз Стэнуик. Не напоминайте мне об этом.
— Как скажете, — Флетч подтолкнул к ней пакет.
— Что это? — спросила Джоан.
— Деньги, которые я привозил вам в субботу, плюс мой выигрыш в покер. Они понадобятся вам, когда вы захотите вернуться к нормальной жизни, — она заглянула в пакет. — Этого хватит, чтобы вернуться в Рио, оплатить счет в отеле за несколько дней и телекс в Калифорнию.
— Как славно.
— Сползти в бедность легко, — назидательно заметил Флетч, — выкарабкаться из нее — куда сложнее.
Она взяла Флетча за руку.
— Откуда вы это знаете?
— Народная мудрость, — пожал плечами Флетч. — Кстати, у вас должен быть ключ от вашего номера в отеле «Жангада».
— Должен. Наверное, он в кармане брючного костюма, в котором я приехала сюда.
— Принесите его мне. Я выпишу вас из отеля, а вещи отнесу в камеру хранения. Вы заберете их, когда они вам понадобятся.
— Конечно, понадобятся. Я в этом уверена.
Пока Флетч расплачивался с официантом, Джоан рассказывала ему, как хорошо купаться в океане, какое жаркое тут солнце, как ей нравится запах рыбы, какие странные звуки слышатся ночью.
— Такое впечатление, что вы попали в летний лагерь, — улыбнулся Флетч.
— Нет, — покачала головой Джоан. — В летнем лагере посуду мыли другие. И потом там были только девочки.
Флетч подождал у машины, пока она принесла ему ключ. Зал ресторана постепенно наполнялся. Дело шло к обеду.
— Могу я попросить вас еще об одном одолжении?
— Конечно, — кивнул Флетч. Ранее он угадал: Джоан действительно хотела заключить с ним сделку.
— Когда вы вернетесь в Штаты, в Калифорнию, в привычный вам мир, никому не говорите о моем безумстве. О том, что я мыла посуду в рыбном ресторане в каком-то безымянном городке на юге Бразилии.
— У города есть название.
Джоан рассмеялась.
— Поверите ли, я его не знаю.
— Ботелью.
— Вы мне это обещаете?
— Естественно.
— Я хочу сказать, всем нужен отдых от жизни. Вы согласны?
— Отдых от реальности.
Джоан протянула ему ключ.
— Я плачу за номер в отеле «Жангада», а сплю на берегу в Ботелью.
— Перевернутый мир, — кивнул Флетч.
ГЛАВА 37
— Вы остались довольны обедом в Ботелью? — спросил Теудомиру да Коста.
— Превосходная еда, — ответил Флетч.
— Да, ресторан неплохой. Не уверен, правда, стоило ли ради этого ехать так далеко.
В Рио Флетч вернулся поздним вечером, но все-таки поехал на авениду Эпитасиу Пассуа, где жил Теу.
Лакей свел Флетча вниз, в семейную гостиную. Теудомиру да Коста дремал в удобном кресле над книгой «1887 год — конец рабства в Бразилии». Его взгляд прошелся по многочисленным ссадинам и синякам Флетча, но он ничего не сказал.
— Хотите что-нибудь выпить?
— Нет, благодарю. Я ненадолго.
Флетч с удовольствием уселся на мягкий диван. Маленькую гостиную украшала новая картина кисти Мизабель Педрозы.
— Лауре понравился Ботелью?
— Лаура уехала в Байа. Вчера я наконец заснул. Она не смогла разбудить меня. Ей пора готовиться к гастролям.
— Да, — кивнул Теу, — я предполагал, что вы, возможно, нашли того, кто убил Жаниу Баррету сорок семь лет назад. В «У Глобу» сегодня была очень странная заметка. Буквально в несколько строчек. О том, что Габриэль Кампус, в прошлом знаменитый капоэйра школы самбы Сантус Лима, найден на берегу с перерезанной шеей. Женщина из фавелы, некая Идалина Баррету, помогает полиции в расследовании.
— Мне жаль полицию.
— Ее также нашли на берегу. Она зажигала спички, пытаясь сжечь тело Габриэля Кампуса.
— Ей это удалось?
— В этом-то изюминка заметки. Как сообщил репортер «У Глобу», в этом месте почти пятьдесят лет никто не мог разжечь костер.
— Теу, я бы хотел, чтобы часть денег, вложенных вами для меня в различные предприятия, пошла на образование юных потомков Жаниу Баррету.
— Нет проблем.
— Особенно маленького Жаниу. У него деревянная нога. Без образования ему будет трудно занять достойное место в обществе.
— Да, разумеется.
Флетч пощупал шрам на шее.
— Он спас мне жизнь. — Флетч хохотнул. — Может, он захочет стать бухгалтером.
Теу положил историческую книгу на столик.
— И вы нашли эту даму из Калифорнии? Как ее фамилия, Стэнуик?
— Да, с ней все в порядке.
— А что случилось?
— Она выпала из люльки. А сейчас наслаждается ползаньем по полу.
Длинный день утомил Теу. Глаза почти скрылись под тяжелыми веками.
— Бразилия — это будущее, — изрек Флетч. — И кто может предсказать будущее?
Теу уселся поудобнее.
— Вам понравился Карнавал?
— Благодаря ему я кое-что уяснил для себя.
— Позвольте узнать, что именно?
— Что прошлое отстаивает свои права. Что мертвые могут ходить. — Флетч подумал о каменной лягушке под кроватью. — Что отсутствие символов так же красноречиво, как и их наличие.
Теу покивал, переваривая сказанное Флетчем. Но воздержался от комментариев.
— Теу, сегодня днем, когда я ехал вдоль берега, наслаждаясь великолепной природой Бразилии, я, кажется, решил, что делать дальше.
— Нет нужды вдаваться в подробности, — остановил его Теу. — Я думаю, и ваш отец не стал бы вникать в них. Главное, что вы определились.
— Я решил написать биографию североамериканского художника Эдгара Артура Тарпа-младшего. Тем самым у меня появится возможность сказать что-нибудь в видении мира североамериканским художником, о североамериканской душе.
— Главное, что вы определились, — повторил Теу.
— Душа — это самое важное, не так ли?
— Завтра похороны Норивала Пасаринью, — переменил Теу тему разговора. — Вы придете?
Флетч ответил не сразу.
— Да, — он встал. — Почему нет?
Поднялся и Теу.
— И вы посетите Байа перед отъездом.
У двери Флетч обернулся.
— Чтобы попрощаться.
Флетч посидел немного за рулем маленького желтого «МР», прежде чем завести мотор.
В нескольких домах от Теу шумела последняя карнавальная вечеринка. Подходил к концу вторник на масленой неделе, завершающий день Карнавала.
Из такси вылезли мужчина и женщина, одетые королем червей и дамой пик, и исчезли в подъезде.
Из дома доносился смех. Пение. И, громче всего, мелодия самбы. Ритмы накладывались на ритмы на фоне ритмов. Со всех сторон, каждую минуту, днем и ночью накатывал бой барабанов.
Примечания
1
Слабость… тошнота… кружится голова.
2
Кариока — так называют себя жители Рио-де-Жанейро.
3
Африканские и индейские племена, потомки которых составляют большинство населения Бразилии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: