Шарль Эксбрайя - Любовь и лейкопалстырь

Тут можно читать онлайн Шарль Эксбрайя - Любовь и лейкопалстырь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Ника-Центр Лтд., год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шарль Эксбрайя - Любовь и лейкопалстырь краткое содержание

Любовь и лейкопалстырь - описание и краткое содержание, автор Шарль Эксбрайя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь и лейкопалстырь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь и лейкопалстырь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарль Эксбрайя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да…

– Я вас предупреждал, мистер Бессетт… Мы сделаем все возможное, чтобы защитить вас, но Ливерпуль велик, и поэтому вам не следует уходить в сторону от больших и хорошо освещенных улиц.

– Но что они от меня хотели?

– Конечно же, вернуть деньги, которые оказались у вас. Но поскольку эта затея сейчас не удалась,– они опять вернутся.

– Веселая перспектива… Почему вы их не арестуете?

– Потому, что я не знаю, кто они… Ваше описание слишком расплывчато, и под него попадают тысячи человек, которые, будучи не в ладах с законом, разгуливают по ливерпульским докам. Дайте мне хоть какую-то характерную деталь, и они быстро окажутся за решеткой; только не думаю, что это уменьшит угрожающую вам опасность. И все же, зайдите ко мне завтра утром, я покажу вам несколько фото из пашей коллекции. Если нам повезет, вы, возможно, их узнаете… Спокойной ночи, мистер Бессетт.

– Спокойной ночи, инспектор.

Уже выходя, Брайс Хеслоп обернулся.

– Эта машина все время ехала за вами?

– Не знаю… Я обратил внимание на нее лишь тогда, когда меня попытались сбить. Все же мне кажется, что я видел, как она стояла, когда я выходил от О'Миллой, но не обратил на нее внимания…

– Да… Вы каждый вечер бываете у О'Миллой?

– Нет. Мы с Морин только около полудня решили пойти туда.

– Мистер Бессетт, в ваших интересах вспомнить, кто мог знать об этом…

– Ну… Конечно, Морин, ее мать, я…

– И больше никто?

– Нет.

Не успел он это сказать, как какой-то голос прошептал ему на ухо: "А Берг? Ведь он был с тобой, когда Морин предложила сходить к ее матери?". Полицейский, разглядывавший его с интересом, спросил:

– Кажется, мистер Бессетт, вы еще о ком-то подумали?

– Да нет же, смею вас заверить…

Ложь была столь очевидна, что ему стало стыдно и голос прозвучал не очень уверенно. Хеслоп пожал плечами.

– Как хотите, мистер Бессетт. Речь идет о вашей жизни… Спокойной ночи.

Оставшись в пустоте больничной палаты, Бессетт стал бороться с мыслями, возникавшими в его воспаленном мозгу. О том, что он собирался на Спарлинт Стрит, знал Берт, которою он уже однажды заподозрил в замене коробок… Почему имя Берта постоянно повторялось? Может для того, чтобы появилось простое решение задачи, в которой запутался Бессетт? Он безуспешно пытался уснуть, по ему все время виделся кошмар, в котором у убийцы его родителей было лицо Берта, у курьера, перевозившего наркотики, было лицо Берта, у человека, рассказывавшего бандитам, где его можно найти, было лицо Берта. Сколько еще времени дружба и чувство признательности будут удерживать Бессетта от правды?

ГЛАВА 7

С еще более, чем накануне, опухшим лицом и с новой лентой лейкопластыря на разбитом туфлей гангстера подбородке Фрэнсис внимательно рассматривал фотографии, которые ему показывал инспектор. Это была неплохая коллекция личностей, которыми полиция интересовалась особо. И если Бессетту не удалось найти лицо, хоть немного похожее на напарника Блади-Джонни, то самого толстяка он признал сразу же.

– Вот он!

– Вы уверены?

– Совершенно!

– Отлично. Я не случайно задал вам вопрос, поскольку Дженни Мюррей или иначе Блади-Джонни – наш старый знакомый. Мы им еще займемся. Кстати, мистер Бессетт, вы вспомнили, кто мог знать о вашем визите на Спарлинг Стрит?

Фрэнсис неуверенно заметил:

– Да… но я уверен, что между этим человеком и нападением на меня нет никакой связи…

– Вы уверены… или хотите быть уверенным?

– Не знаю…

– Может, вы все-таки назовете его имя?

– Извините, но пока нет…

– Как хотите, но вы играете в опасную игру и, в случае чего, будете сами виноваты в ее последствиях.

* * *

Фрэнсис пришел на работу с получасовым опозданием. Мисс Скрю осторожно просунула голову в дверь и объявила, что его требует Джошуа Мелитт. Тот неприветливо встретил своего протеже.

– Бессетт, кажется вы ступили на скользкую лорожку. Вы уже второй раз подряд приходите на работу с опозданием, которое любому другому стоило бы места.

– Знаю.

– И продолжаете?

– Это опоздание, как и вчерашнее, не зависело от меня.

– Надеюсь, вы не побывали опять в тюрьме?

– Нет, в больнице.

– Но скажите, Фрэнсис, что за образ жизни вы ведете? Я считал, что на такое способен только Берт, но теперь с сожалением замечаю, что вы идете по его следам!

Бессетт объяснил, что едва не стал жертвой нападения, но его рассказ не произвел никакого впечатления на Джошуа Мелитта, который строго сказал:

– Конечно, иногда можно быть замешанным в неприятную историю, но на ваш случай это не похоже. По неизвестным мне причинам, о которых я могу только сожалеть, вы встречаетесь с людьми не из вашей среды – и вот вам результат! Мистер Лимсей очень надеялся на вас. Боюсь, он будет разочарован… Не знаю, сможет ли когда-нибудь новое поколение понять всю ответственность, которая ложится на него? Драки, девочки, красивые машины…

Фрэнсис мягко сказал:

– У меня нет машины, мистер Мелитт…

– О, я уверен: эта страсть еще придет к вам, как и к Берту! Авария за аварией, каприз за капризом…

– Разве Берт часто попадает в аварии?

– Часто? Да если в течение недели у него их не бывает, все считают это чудом! Кстати, все думали, что он разбился насмерть перед тем, как ездил за вами в Оксфорд.

– Он ничего об этом не говорил.

– Черт возьми, разве хвастаются тем, что разбивают такую отличную машину, как его зеленый "Остин", подарок отца, да еще за такую цену!

– Зеленый "Остин"? А что с ним случилось?

– Он не захотел объяснить… Просто у него тогда появилась новая машина,– кажется, "Купер".

– Точно, "Купер". Именно на нем он приезжал в Оксфорд.

Вернувшись в кабинет, Фрэнсис взялся руками за голову и попытался бороться с охватившим его головокружением. Его родители погибли из-за человека в зеленом "Остине". И в тот день Берт разбил свой "Остин"! Необходимо узнать точное время и место, где это произошло. Ступив на этот путь, Бессетт уже не мог остановиться. В нем все больше росла уверенность в виновности Берта. Слишком частое повторение совпадений противоречило всякой логике. Родители Фрэнсиса погибают в аварии из-за зеленого "Остина", Берт избавляется от такого же. Сразу же после телефонного разговора с Гарри Осли Бессетт перезванивает Берту, а тот не только не торопится приехать, но еще и умудряется заблудиться, словно для того, чтобы дать другим возможность приехать первыми и выкрасть Осли. Опять же такая же коробка конфет была у Берта, и он мог легко ее спутать с коробкой Фрэнсиса. Конечно, существует алиби со стороны рыжей Эллисон, но много ли оно значит? Не могла ли она ошибиться? И, наконец, только Берт знал, что Бессетт собирался в понедельник вечером к О'Милой…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарль Эксбрайя читать все книги автора по порядку

Шарль Эксбрайя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь и лейкопалстырь отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь и лейкопалстырь, автор: Шарль Эксбрайя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x