Шарль Эксбрайя - Любовь и лейкопалстырь

Тут можно читать онлайн Шарль Эксбрайя - Любовь и лейкопалстырь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Ника-Центр Лтд., год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Шарль Эксбрайя - Любовь и лейкопалстырь

Шарль Эксбрайя - Любовь и лейкопалстырь краткое содержание

Любовь и лейкопалстырь - описание и краткое содержание, автор Шарль Эксбрайя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь и лейкопалстырь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь и лейкопалстырь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарль Эксбрайя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через час прогулок по городу Бессетт обрел, наконец, спокойствие. Самым сложным теперь будет отказываться от следующих приглашений. Старику Джошуа, конечно, это будет неприятно, но лучше сразу же избавить его от иллюзий. Пусть придержит Клементину для себя. Как это ни парадоксально, но образ мисс Мелитг вызвал в его памяти лицо Анны де Болейн, и Фрэнсиса это растрогало. Углубившись в свои мечты, он наугад брел по улицам и вернулся к действительности, лишь едва не попав под колеса автомобиля, шофер которого не преминул обругать его. Фрэнсис никак не мог понять, где находится. Он не знал этого района, во всяком случае, не сразу узнал его. Указательная доска на первом же перекрестке сообщала, что он шел по Харроуби Стриг и находился довольно далеко от своего дома. Он решил зайти в первый попавшийся ресторан. Небу, предначертавшему его судьбу, было угодно, чтобы Бессетт безо всяких причин перешел на другую сторону улицы и попал в "Герб Дублина", где, сама того гге ведая, его ждала Морин О'Миллой.

* * *

В этот субботний вечер клиентура Майкла Данмора, владельца "Герба Дублина", была более шумной, чем обычно. Посетители обсуждали результаты футбольных матчей, прошедших накануне, и не торопились домой, собираясь подольше отдохнуть в воскресное утро. Морин О'Миллой ненавидела субботние вечера, поскольку люди, сидевшие за столиками, которые она обслуживала, подолгу не уходили, что задерживало ее собственный уход с работы. Майклу даже несколько раз пришлось незаметно делать замечания официантке, которая проявляла слишком явное нетерпение. Морин очень плохо восприняла его слова, и прежде всего потому, что она была ирландкой, а всем известно, каким непокорным характером обладают ирландцы. Кроме того, она очень устала. Майкл Данмор уже давно предложил бы своей раздражительной официантке поискать работу в другом месте, если бы она не была дочерью его друга Пэтрика О'Миллой и не была бы столь красивой, что само по себе всегда привлекает посетителей.

А Морин и в самом деле была красавицей! Миниатюрная девушка ростом в полтора метра, с вьющимися черными волосами и зелеными глазами цвета Атлантического океана побережья Аранских островов, она, казалось, была наполнена радостью, которая передавалась другим. К этому следует прибавить исходившую из всего ее существа непреодолимую энергию. Чувствовалось, что ей легче погибнуть, чем подчиниться приказу, который придется ей не по вкусу. В данный момент дочь ностальгической Ирландии, прислонившись к стойке, на которой громоздились блюда, которые еще предстояло поставить в холодильник, смотрела ненавидящим взглядом на всех этих англичан, никак не желавших расходиться по домам. Когда вошел Фрэнсис, на него не обратил внимания ни один человек, кроме Морин, с тоской подумавшей о том, что он может сесть за один из десяти ее столиков. И, естественно, он сделал это! Морин едва не заплакала. Не дав Бессетту даже времени, чтобы удобно устроиться за столом, она сунула ему меню под нос и сухо спросила:

– Что закажете?

Слегка удивленный тоном, Фрэнсис поднял глаза, но, увидев Морин, так и остался с раскрытым ртом, не в состоянии произнести хоть одно слово. На Седердейл Роут тень Анны де Болейн поняла, что потеряла своего последнего поклонника.

– Ну? Так что вы закажете?

Теперь Фрэнсис был далек от мыслей о еде. Он не мог оторвать взгляда от этой привлекательной девушки. Заикаясь, он пробормотал:

– Мисс… О, мисс!…

Удивленная Морин подумала, что имеет дело с ненормальным, и в целях предосторожности немного отступила назад.

– Что-то не в порядке?

– О, нет… Это прекрасно! Все прекрасно… Я так счастлив…

– Ну и ладно! Тем лучше для вас! А пока, что вы закажете?

– Заказать? Но я не голоден! Почему я должен есть?

Хоть Морин и была ирландкой по отцу, от своей матери англичанки она унаследовала сдержанность и привычку к логике.

– Знаете ли, здесь ведь ресторан?!…

– Это прекрасно…

– А в ресторан ходят для того, чтобы есть! Так что же вам принести?

– Что хотите…

– Скажите, вы, случайно, не смеетесь надо мной?

– Вы замужем?

От этого вопроса у Морин перехватило дыхание. Либо этот тип был сумасшедшим, либо – полным идиотом! Но как бы там ни было, он все же не казался опасным.

– Какое вам дело до моей личной жизни?

– Она меня очень интересует!

– Вы, случайно, не спутали меня с другой?

– Неужели вы думаете, что вас можно с кем-то спутать? Меня зовут Фрэнсис Бессетт.

– Я в этом не виновата! А теперь решайте: вы будете что-то заказывать?

– Сначала скажите: вы замужем?

Это стало уже надоедать Морин. Раздражение обычно у нее появлялось очень быстро. Из-за посетителей она все-же сделала над собой усилие, чтобы оставаться спокойной.

– Нет, я не замужем, и когда мне встречаются такие типы, как вы, очень рада этому! Принести вам суп?

– Мне все равно…

Сдержав ругательство, которое способно было облегчить ее душу, она прошла на кухню, где работал Майкл Данмор.

– Один суп!

– Какой?

– Не имеет значения, мне попался какой-то придурок!

Она поставила тарелку перед Бессеттом.

– Вы довольны?

– А у вас есть жених?

– Вы опять за свое? Послушайте: у меня есть папа, мама, три брата, нет ни мужа, ни жениха, мне двадцать два года, мой рост почти пять футов и вес около ста фунтов! Ах да, я забыла: мое имя Морин О'Миллой, у меня есть три прививки от оспы, и я никогда не находилась под следствием. Этого вам достаточно?

– Это великолепно!

– Было бы еще более великолепно, если бы вы сделали одолжение и доверили мне ваши планы насчет того, что вы закажете после супа.

– После какого супа?

– Того, который у вас в тарелке!

– А что бы вы хотели, чтобы я заказал?

– Я? Да мне на…, хоть крысиный яд с мышьяком!

– Думаю, если бы его принесли именно вы, я бы это съел…

– А, черт! Я больше не могу!

Она ушла на кухню настолько расстроенная, что ей хотелось плакать. Она была почти уверена, что этот тип насмехался над ней и что он решил таким способом за ней приударить. Самым невероятным было то, что она никак не могла решить, стоит ли давать ему отпор: он был далеко не уродлив. К тому же, если не брать во внимание его чрезмерное любопытство, он был похож на хорошо воспитанного человека. Майкл вывел ее из размышлений.

– Ну, что он хочет?

– Что угодно!

– Странный тип…

Однако, по привычке угождать капризам клиентов, Данмор не стал долго рассуждать и, решив воспользоваться неприхотливостью Бессетта, положил ему на тарелку старое баранье рагу, которое до завтра испортилось бы. С некоторыми угрызениями совести Морин, принеся это блюдо Фрэнсису, которого никак не покидал его экстаз, посоветовала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарль Эксбрайя читать все книги автора по порядку

Шарль Эксбрайя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь и лейкопалстырь отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь и лейкопалстырь, автор: Шарль Эксбрайя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x