Людмила Милевская - Пусти козла в огород

Тут можно читать онлайн Людмила Милевская - Пусти козла в огород - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2002. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Людмила Милевская - Пусти козла в огород краткое содержание

Пусти козла в огород - описание и краткое содержание, автор Людмила Милевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Алиска в очередной раз умирала. Поскольку в последнее время это было ее перманентное состояние, я не особенно волновалась. Но когда примчалась в Питер, поняла, что дело обстоит куда серьезней. По словам Алисиной соседки, «эти стервы» сначала сглазили мою подругу, а теперь травят ее. А она, глупышка, им всегда рада и приглашает их в дом. Не могли смириться эти змеи — подруги Алисы — с богатством, красотой и с ее славой художницы. А больше всего не могут простить ей супружеского счастья с красавцем Германом. Зависть, зависть… Но не будь я Соня Мархалева, если не узнаю, кто травит Алису, если не докопаюсь до истины. И докопалась на свою голову! Ах, как же легко я купилась! Как же обвели меня вокруг пальца!..

Пусти козла в огород - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пусти козла в огород - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Людмила Милевская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Остановившись на лестничной площадке, мы истошно вопили, глядя друг на дружку. Потом разом замолчали.

— Что за глупость? — сказала я, негодуя на Симочку. — Так на любого можно страхов нагнать. Чего испугались? Ну скрип, так и что?

— Д-да, н-ничего, — неуверенно согласилась она.

— Значит, надо вернуться.

Симочка с визгом отскочила к своей квартире. Я почему-то сделала то же самое.

— Хорошо, — сказала я, — пойдем к тебе.

— Пойдем, — обрадовалась она, но с места не тронулась.

Мне тоже было страшно шевельнуться. Наконец Симочка взяла себя в руки и принялась шарить по карманам.

— В кресле остались мои ключи, — растерянно сообщила она.

— Так вернись и возьми, — уверенно предложила я.

Симочка попятилась:

— Сонечка, сходи ты.

— Ладно, пойдем вместе, это будет справедливо.

Взявшись за руки, мы робко, прислушиваясь к каждому звуку, направились в квартиру. Вошли в холл. Я остановилась на пороге, а Симочка метнулась к креслу, схватила ключи и…

И снова раздался скрип.

На этот раз мы орали так, что, казалось, стены задрожали. Парализованные страхом, мы с Симочкой стояли столбами и «любовались» друг на друга.

Вопили старательно, с надрывом, приседая от натуги. И вдруг мы поняли, что в наш стройный крик вплелся еще чей-то, разгульный. На секунду мы умолкли, вслушиваясь, а когда осознали, что не ошиблись, то грянули с утроенной силой. Следом раздался невообразимый грохот — по ступеням катилось пустое ведро. Я подняла глаза и увидела Марго. Она стояла на лестнице, ведущей в мастерскую и оранжерею, и тоже кричала, причем легко перекрывая и Симу, и меня.

Встретившись со мной взглядом. Марго замолчала и, сплюнув, зло спросила:

— Это вы тут, что ли, орали?

— Как видишь, — ответила я, тревожно прислушиваясь к своему часто бьющемуся сердцу. — Ты, Марго, до инфаркта меня доведешь.

— Это вы меня доведете. Спускаюсь себе из оранжереи и, главное, только что похоронила кота…

— Ты похоронила кота?! — хором вскрикнули мы с Симой.

— Ну да, а что здесь такого? Говорила же, что он не жилец, вот и сдох, болезный. Уж я над ним такую хорошую молитву прочитала.

— Почему — болезный? — удивилась я.

— А разве здоровый? — рассердилась Марго. — Что-то не слышала я, чтобы кто-то умирал при полном здравии. Разве что машина собьет или зять покалечит. Вот мой зять нажрался, зараза, вчера, как скотина…

— Марго, мы не о том говорили, — напомнила я, зная, что если ее не остановить, то до утра можно слушать рассказы о ее непутевом зяте.

— Ну да, — согласилась она. — Мы про кота. Не лежать же ему здесь. Кота похоронила, молитву отчитала и пошла к цветочкам своим. Потом вспомнила, что удобрения забыла, решила спуститься, а тут визг. Я пулей обратно. Прислушалась — тишина. Снова спускаюсь, и снова визг, так кто из нас виноват? Я думала, что сойду с ума или на месте парализует. Из-за чего вы визжали-то? Я промолчала, а Сима призналась:

— Из-за скрипа. Марго изумилась:

— Ну скрип и скрип, ступени скрипят, так орать-то зачем, спрашивается.

Я рассердилась:

— Ну визжим мы себе и визжим, так зачем к нам присоединяться, спрашивается.

— У меня нервы зятем подорваны, — пожаловалась Марго.

— У меня тоже, — присоединилась к ней Сима, но не сталауточнять, чем подорваны ее нервы.

Подумав, я вынуждена была признать, что и у меня нервы ни к черту, тоже, оказывается, подорваны. Судя по всему, разводом с Евгением. Разве до этого меня можно было испугать каким-то скрипом?

Марго спустилась с лестницы, подобрала ведро. Мы с Симой успокоились и присели на диван. Марго рядом пристроилась. Широко расставив ноги и поставив между ними ведро дном вверх, она задумчиво принялась пальцами выстукивать на нем дробь.

— А что это Алиски не видно? — вдруг спохватилась она. — Кота, главное, бросила…

— Алиса в больнице, — сказала я, и Марго ахнула, прикрывая широкой ладонью рот. — С отравлением, — пояснила я.

Марго обратилась к Симочке.

— Вот, — сказала она, — надоело стервам сглаживать нашу, Алиску, начали ее стравливать. А все потому, что я своими молитвами всю нечисть в доме извела. Вот что значит практическая магия. Эти стервы нашу глупышку травят, а она им рада.

Я оживилась:

— Ты тоже так считаешь? Думаешь, эти стервы Алису травят?

Согласитесь, интересный разговор: толкуем о стервах, не уточняя, кого имеем в виду. Впрочем, женщин этим я не удивлю.

— А как еще мне считать? — возмутилась Марго. — На днях прихожу, а эти дурочки пируют, — она кивнула на Симу.

— Что за пир? — заинтересовалась я. — Почему не знаю?

Сима пояснила:

— Алиса продала свою картину. В салоне на Невском выставила, ее и купили. Согласись, нечасто случается такое.

Я согласилась и даже добавила:

— Что и неудивительно.

— Алиса на радостях пригласила подруг, — продолжила Симочка. — Мы поужинали, а потом Алисе стало плохо.

— И кот сдох, — вставила Марго. — И после этого надо думать, что Алиска отравилась сама? Да эти же стервы ее и отравили.

— Какие стервы? — наконец спросила я, и без того догадываясь, о ком идет речь.

— Да Нюрка с Лоркой, — ответила Марго. — И Каринка с этим фельдфебелем в юбке, с Фаинкой усатой. Пировали здесь, а как ушли, Алиска, выходит, концы начала отдавать.

— И кот сдох, — вставила я.

— Коты ладно, — отмахнулась Марго, — коты у нас и без того не живут, а вот Алиску отравили.

— Но почему? Почему? — изумилась Сима.

— Из-за вернисажа, — просветила ее я. — И ворожея так же сказала. Богатство и красоту Алисы подруги как-то еще переварили, а вот когда на горизонте забрезжила слава, тут-то у них терпение и лопнуло.

Сима недоумевала.

— Что, сразу у всех? — спросила она.

— У всех, у всех, — заверила Марго. — Видели, как эти змеи разбрелись по квартире?

Я сразу поняла, о чем она говорит. О том дне, когда Алиса после вернисажа пригласила подруг к себе. Ни Лора, ни Нюра, ни Карина, ни тем более Фаина не видели новой квартиры Алисы, теперь же, увидев ее, все они были просто ошеломлены.

— Голову готова на отсечение дать, что у всех испортилось настроение, — сказала я.

— Еще бы, — поддержала меня Марго. — Нюрка так и шныряла глазами по всем углам. Она же задавака, работает всего лишь в какой-то цветочной компании, а строит из себя принцессу. Видели ее мужа?

— Такой же сноб, — подтвердила я.

— Менеджер по свежему срезу! — Марго сплюнула и пояснила:

— В аэропорту встречает новую партию цветов и сопровождает ее до компании. Экспедитор простой, но ходит в костюме с бабочкой. Смехота! Та еще парочка. Подберутся же такие друг к другу.

Сима вертела головой, переводя взгляд с меня на Марго и ничего не понимая.

— О чем вы говорите? — спросила она. Я пояснила:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Милевская читать все книги автора по порядку

Людмила Милевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пусти козла в огород отзывы


Отзывы читателей о книге Пусти козла в огород, автор: Людмила Милевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x