Ричард Бротиган - Грезы о Вавилоне. Частно–сыскной роман 1942 года
- Название:Грезы о Вавилоне. Частно–сыскной роман 1942 года
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2005
- ISBN:5-352-01364-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Бротиган - Грезы о Вавилоне. Частно–сыскной роман 1942 года краткое содержание
Уморительная, грустная, сумасшедшая книга о приключениях частного детектива, который однажды ночью оказывается на кладбище Сан-Франциско в окружении четырех негров, до зубов вооруженных бритвами; чья постоянно бранящаяся мамаша обвиняет его в том, что четырех лет от роду он укокошил собственного отца каучуковым мячиком; и в чьем холодильнике в качестве суперприза расположился труп.
На норвежский язык «Грезы о Вавилоне» переводил Эрленд Лу.
Грезы о Вавилоне. Частно–сыскной роман 1942 года - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бандита он просто оставил лежать на лотке с половиной лица на свету. Бандит ни словом не обмолвился о своем положении. Ему не хотелось портить счастье и снова оказаться в полном одиночестве, в темноте, с компанией мертвецов. От добра добра не ищут.
Сержант Каток отхлебнул кофе.
— Никому ни за чем не нужно было лишать тебя двух тел, правда? — спросил он у Колченога. — Ты ничего подозрительного тут не заметил, не так ли?
— Блядь, да нет же, — ответил Колченог. — Тут полно трупов, и я хочу эту мертвую шлюху обратно.
— Ладно, ладно, — сказал сержант Каток. — Посмотрим, что я смогу сделать.
И он спокойно повернулся ко мне.
— Ты об этом что-нибудь знаешь? — спросил он.
— Откуда, к черту, я могу об этом что-нибудь знать? Я только вошел поздороваться и выпить чашку кофе со своим старым другом Колченогом, — сказал я.
Бандит в углу снова начал приходить в себя. Затрепетал, будто пьяная бабочка.
— Ты его недостаточно сильно пнул, — сказал Каток статуе бандита, сидевшей там же.
Статуя послушно пнула лежащего в голову очень сильно. Бандит-бабочка снова остался без сознания.
— Спасибо, — сказал сержант Каток.
65. Лабрадор — ищейка мертвых
Я задумался о том, как ввязался во все это, и быстро подбил итог своему положению, принимая в расчет ответы, полученные сержантом Катком от бандита на лотке.
Иными словами, я думал о своей клиентке: красивой богатой дамочке, способной заливать в себя пиво. Наняла этих дешевых бандитов делать то же, на что наняла и меня: спереть тело. Никакого смысла. Мы практически свалились друг другу на головы, крадя труп, и парень, прикованный сейчас к лотку, явно огреб гораздо больше того, на что подписывался.
Каток вернулся к лотку, чтобы прожарить его еще немного.
— Удобно? — по-матерински спросил он.
— Да, — по-сыновьи ответил бандит. А что еще он мог сказать?
— Давай-ка я тебе еще лучше сделаю, — сказал мама Каток.
Сержант вытянул лоток, чтобы стала видна грудь бандита.
— Доволен?
Бандит медленно кивнул.
— Так что вы должны были сделать с телом этой чертовой шлюхи? Чего от вас хотела эта богатая дама?
— Мы должны были позвонить в десять часов в бар и спросить мистера Джонса, а он бы нам сказал, что делать дальше, — пропел бандит, как мальчик-хорист.
— Кто такой мистер Джонс? — спросил Каток.
— Мужик с шеей, как пожарный гидрант, — ответил бандит.
— Умница, — сказал сержант. — Как называется бар?
— Клуб «Оазис» на Эдди-стрит.
— Уже одиннадцать, — сказал Каток.
Он подошел к телефону на столе рядом с Колченогом. Набрал справочную, а потом — клуб «Оазис».
— Мистера Джонса, пожалуйста. — Мгновение он подождал, затем сказал: — Спасибо, — и повесил трубку. — Там нет никакого мистера Джонса. Ты же не стремишься еще побыть с мертвецами, правда?
— Нет! Нет, — сказал бандит. — Может, ему надоело ждать. Он сказал, что, если мы не позвоним, сделка отменяется и он поймет, что мы не смогли раздобыть тело. И еще кое-что он сказал.
— Что именно? — спросил Каток.
— Он сказал: «Не облажайтесь». И не шутил при этом.
— Надо было его послушаться, потому что вы, парни, облажались.
— Мы старались. Откуда нам было знать, что мы берем не то тело? Нам сказали, на каком она лотке, и все такое. То есть как мы могли ошибиться?
— Легко, — сказал Каток. — Я бы вас, клоунов, не нанял даже собаку выгуливать.
И Каток повернулся к Колченогу.
— Интересно, откуда наниматели этих громил знали, на каком она лотке, — произнес он.
— Очевидно, не знали, — ответил Колченог. — Поскольку стащили не то тело. Кстати, о не тех телах. Мне нужна эта самоубийца-пьяница-разведенка, и побыстрее.
— Где тело? — спросил Каток у бандита, сидевшего на стуле над своим свежебессознательным другом.
— Можно сказать? — ответил бандит.
Ему не хотелось делать ничего такого, от чего сержант мог бы расстроиться. Ему хотелось, чтобы все оставалось как раньше, потому что он ни был прикован наручниками к лотку, ни валялся без сознания на полу.
— Ты уже говоришь, — сказал Каток. — Ты мне только что ответил.
— А, ну да, — сказал бандит, удивляясь, что слышит собственный голос. — Что вы хотите? — продолжал он, пробуя его на слух еще.
— Помимо глупости, в твоей семье по наследству передается еще и глухота, да? Я хочу знать, где тело, придурок, — сказал Каток.
— В багажнике нашей машины.
— А где машина?
— Стоит за углом, — ответил бандит.
— Сходи за телом, — велел Каток.
— Ага, а дальше что?
— Ты о чем это — что дальше? Тащи его сюда, дурында, — ответил сержант.
— Вы разрешите мне выйти отсюда одному? — ошеломленно переспросил бандит. Он не верил собственным ушам.
— А почему нет? — сказал Каток. — Сходи и принеси. Ты глуп, но, думаю, не настолько чокнут, чтобы попробовать сделать от меня ноги. Я гадкий человек. И дорожку мне переходить не стоит. Ты начинаешь мне нравиться, поэтому сходи и принеси этот блядский труп сейчас же.
— Ладно, — сконфуженно сказал бандит.
Не знаю, чего он конфузился, но он конфузился. На человеческое поведение трудно делать ставки.
Через несколько мгновений он вернулся, волоча за собой прачечный мешок с мертвой разведенкой внутри. Бандюган очень сильно смахивал на охотничьего лабрадора, который тащит хозяину подстреленную утку.
— Ты классный парень, — сказал Каток. — Отдай тело Колченогу и усади свою задницу на место.
— Спасибо, начальник, — ответил бандит.
— Вот тебе одно тело, Колченог, — сказал Каток. — Упомянутое дело закрыто.
66. Танцевальное время
Колченог идеально выполнял свою часть сделки. Какой у меня дружбан! Конечно, двести пятьдесят долларов наличными тоже не мешали. В Сан-Франциско одноногий за такие деньги купит себе много танцевального времени.
— Ну ладно, мне надо идти, — сказал я. — Все это очень интересно, но пора и на жизнь зарабатывать.
— Это шутка, — сказал сержант Каток, а потом как бы вздохнул. — Ты мог бы стать хорошим детективом, Зырь, если бы столько времени ворон не считал. Ну что ж…
Он не закончил.
Я его всегда разочаровывал по-крупному.
Каток не знал, что часть жизни я живу в Вавилоне. Для него я всегда был никчемным счетчиком ворон. Пусть так и думает. Я знал, что он бы все равно не понял Вавилон, если бы я ему рассказал. У него просто мозги не так устроены, поэтому я не стал ничего уточнять. Я — его никчемный лажовщик, и пускай. Уж лучше Вавилон, чем быть копом, которому приходится воевать с преступностью по графику. Я двинулся к выходу. У меня в машине тело, которое нужно доставить, а мне сначала придется поездить кругами и обо всем подумать. С появлением трех бандитов все несколько усложнилось. Мне требовалось время, чтобы это обдумать. Я должен сделать верный ход.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: