LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Фаина Раевская - Надувные прелести

Фаина Раевская - Надувные прелести

Тут можно читать онлайн Фаина Раевская - Надувные прелести - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фаина Раевская - Надувные прелести
  • Название:
    Надувные прелести
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2008
  • ISBN:
    978-5-699-30358 8
  • Рейтинг:
    4.15/5. Голосов: 131
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фаина Раевская - Надувные прелести краткое содержание

Надувные прелести - описание и краткое содержание, автор Фаина Раевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хотите узнать о себе что-то новенькое? Совершите, например, ограбление, а затем попросите свидетелей описать внешность преступника, то есть вас, и... масса свежих впечатлений гарантирована. Афанасия Брусникина — счастливая обладательница модельной внешности, увидев, как из иномарки выбросили гражданина в кашемировом пальто, а затем сама машина влетела в фонарный столб, то ли от страха, то ли от наваждения прихватила кейс с места аварии. Несмотря на поздний час, оказалось, что впечатляющий сюжет наблюдало несколько человек. И все сошлись во мнении: на вид кровожадная киллерша, безжалостно добившая  жертв контрольными выстрелами, - толстая карлица преклонного возраста. Но ведь это совершенно не так, и Афанасии придется бороться за свое доброе имя и поруганный  имидж...

Надувные прелести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Надувные прелести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фаина Раевская
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Случилось, — опередила меня Клавдия. Твоя благоверная не купила масла, хотя я ее об этом просила. Таким образом, мы остались без ужина.

Я сконфуженно опустила очи долу, всем своим видом демонстрируя раскаяние. Брусникин проникся, забыл о подозрениях и отмахнулся от Клавки, как от назойливого комара:

— Ой. Клава, не делай проблему на пустом месте Подумаешь, масло.. Пельмешки свари.

— Килограмм пельменей ваше высочество изволило слопать час назад, аккурат после того, как расправилось с остатками борща. Оперативная обстановка в холодильнике на данный момент такова: одно яйцо и полбанки квашеной капусты. Так что, Афоня, собирайся, пойдем в круглосуточный супермаркет...

Брусникин прямо на глазах ослаб и, смущенно потупившись, попытался оправдать свой эгоизм:

— Я болею. Мне нужны силы, чтобы восстановиться, оттого и кушаю много. К тому же, если вы заметили, я мужчина!

В этом, между прочим, как раз сомнений ни у кого не возникало: только мужчина может одолеть недельный запас продуктов за один подход к холодильнику. Клавка нетерпеливо топталась на месте, из чего следовал однозначный вывод: ей есть что сказать. Причем новость касается только нас, девочек. Мое любопытство разыгралось не на шутку и требовало немедленного удовлетворения, потому я, чмокнув Брусникина в макушку, потопала одеваться.

Как только за нами закрылась дверь квартиры, Клавка повисла на мне с радостным воплем:

— Афоня, как же я тебя люблю!

— Это заметно. — Я тщетно пыталась освободиться из стальных объятий сестрицы. Выходило плохо: Клюквина вцепилась в меня, как Отелло в Дездемону. Когда с дыханием наметились проблемы, я просипела: — Отпусти, пожалуйста, или души быстрее...

Клавка немного ослабила захват, но отлепляться от меня не спешила. Она счастливо рассмеялась прямо мне в ухо:

— Эх, заживем теперь, как олигархи! Купим домик за городом, а то в квартирке тесновато стало, не находишь?

С этим утверждением трудно не согласиться: двухкомнатная «хрущоба» с кухней чуть больше спичечного коробка, совмещенным санузлом и комнатами, меньше которых бывают только клетки для хомячков, с трудом вмещала в себя троих человек. Пока я не вышла замуж, мы с Клюквиной не слишком страдали от вынужденной тесноты. Появление Брусникина осложнило положение. Муж у меня — мужчина крупный, высокий, еще ни дня не обходилось без каких-нибудь мелких столкновений супруга с домашней утварью. Потому домик за городом — не столько давнишняя мечта всего нашего семейства, сколько жизненная необходимость. Но мечты мечтами, а финансовая пропасть, отделявшая нас от домика, никак не уменьшалась. С чего бы вдруг Клавдия так уверенно заговорила о приобретении загородной недвижимости?

— Тебе премию выписали! — догадалась я. Сестрица — мастер-парикмахер высочайшего суперразряда. Трудится она в одном очень известном салоне, зарабатывает неплохо, я бы сказала, даже хорошо, но совершенно не умеет распоряжаться средствами. В связи с этим думать, что у Клюквы имеются «заначки», было бы неразумно. — Или взятку дали? Наверное, какая-нибудь богатая клиентка решила оплатить твои труды за год вперед. Не хочу тебя разочаровывать, но на домик все равно не хватит.

Клавдия ласково потрепала меня по загривку:

— Теперь уже хватит. Тот чемоданчик, что ты тиснула из машины, поистине волшебный.

— Что значит — тиснула? — заволновалась я.

Лишний раз слышать о своем неблаговидном поступке мне не хотелось. — Ничего я не тискала, просто... просто... Что там, Клав?

— Зеленка! — Клавка прямо-таки зашлась от радости.

— Полный чемодан зеленки?

— Полный!!! — совсем изнемогла Клавдия.

Занятно. Я вспомнила дорогого кашемирового

дядьку, прикинула и так и сяк, зачем ему понадобилось такое количество дезинфицирующей жидкости, но ничего путного не придумала, равно как и не поняла, как может помочь дешевое медицинское средство в покупке «домика в деревне». Пришлось обратиться к сестре за пояснениями:

— И что мы с ней будем делать?

— Так домик же купим!

— На зеленку?

— Можно, конечно, ее на рубли обменять. Хотя при обмене кое-что потеряем...

Немного с опозданием, но я все-таки поняла: зеленка из чемодана не имеет никакого отношения к медицине. Таким чудным словом Клюквина обозначила доллары. Это что ж выходит: в чемодане доллары?! Полный чемодан долларов?! Я даже вспотела от неожиданного открытия. Интересно, а в цифрах это сколько будет?..

Тут дверь квартиры распахнулась, и в проеме возникла фигура Брусникина, подпертая с обеих сторон костылями. Оказывается, увлеченные беседой, мы с Клавкой так и стояли под дверью.

— Вы что тут жметесь? — удивился Димка, обнаружив наше присутствие. — Магазин, что ли, закрыли?

— Нет, мы просто с Афоней никак не можем решить, чего бы такого вкусненького купить на ужин, вот и задержались, — торопливо ответила Клавдия. — А ты зачем сюда приперся?

— Услышал возню под дверью, подумал, молодежь опять тусуется, ну и вышел их шугануть...

— Считай, шуганул. — Клавка схватила меня за рукав, и мы лавиной скатились по лестнице вниз. Уже на улице Клюквина облегченно перевела дух: — До чего муж у тебя беспокойный, Афанасия! И до всего-то ему есть дело... А ты молодец! Я думала, ты не удержишься и все ему расскажешь.

— Может, и расскажу, но позже, — задумчиво отозвалась я.

— Это когда?

— Когда все кончится.

Клюквина поняла мои слова по-своему, она взвизгнула от радости и юлой завертелась на месте:

— Ур-ра! Я все поняла, мы сделаем Димычу сюрприз! Купим домик, а потом — вуаля! То-то твой пупсик обрадуется!

Честно говоря, я вовсе не была в этом уверена, и тому были свои причины. Во-первых, Димке придется как-то объяснять, откуда у нас такие деньжищи, а значит, и рассказать, как попал ко мне волшебный чемоданчик. А во-вторых...

— Клава, чемодан не наш, деньги чужие. А неприятности могут быть у нас. Его надо вернуть.

Кажется, Клавка не поверила, что я говорю вполне серьезно, о чем красноречиво свидетельствовал ее подозрительный взгляд. Примерно с полминуты сестра буравила меня глазами, а потом с надеждой в голосе поинтересовалась:

— Это ты так шутишь?

— Вовсе нет.

— Ну почему, почему мы должны возвращать наши деньги?! — простонала Клавдия.

— Это не наши деньги, — упрямо повторила я.

— Да? А чьи? Кому ты будешь их возвращать? Может, дадим объявление в газету? «Кто потерял чемодан с баксами, обращайтесь по такому-то адресу». Или еще лучше, сдадим бабки в казну государству. Родина оценит наш благородный поступок...

Чудилась в словах Клавки какая-то суровая правда. Кому возвращать кейс? Мертвому водителю он явно ни к чему, да и кашемировому дядьке тоже. Не давать же, в самом деле, объявление в газету! Эх, не надо было мне брать проклятый чемодан из машины, теперь вот мучайся!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фаина Раевская читать все книги автора по порядку

Фаина Раевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Надувные прелести отзывы


Отзывы читателей о книге Надувные прелести, автор: Фаина Раевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img